LEITZ i-Lam Touch A3 TURBO User manual

www.leitz.com
2
1
A
B
AC 230V
50Hz 1500 W 6.7 kg
C

3
H
F
4
H
5
D
EA B
2
3
1

3
6
D
E
7
8

4
J
1
K
2
D
3

4
J
4
G
5

5
6
3
4
2
1

1
EN Intended use
This Leitz product is intended to be used for laminating paper or similar
materials. The product should only be used in household or similar
environments, such as in ofces and shops. The product should not be used
for commercial or industrial purposes, in locations with the presence of a
corrosive or explosive atmosphere or for medical purposes. The product may
only be used according to the instructions as described in this manual. All use
other than described in this manual is seen as unintended use.
Technical specications
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Rollers / Style 6 rollers / Carrier
Free
6 rollers / Carrier
Free
6 rollers / Carrier
Free
Speed 1000 mm/min 1500 mm/min 2200 mm/min
Warm-up time Approx. 60 sec for
80 µm
Approx. 60 sec for
80 µm
Approx. 60 sec for
80 µm
Pouch thickness
range 75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm
Max paper
thickness 0.6 mm 0.6 mm 0.6 mm
Entry width 320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3
Dimensions
(LxWxH) 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191
Ambient
conditions for
operation/storage
0 °C~40 °C; 10 %~95 % relative humidity
For your safety
WARNING! Read all safety
warnings and all instructions.
• Please take the time and read
the general safety instructions.
You can nd the general safety
instructions in a separate booklet.
This booklet is included.
• If the product is not installed and
used in accordance with this
manual, it may cause harmful
interference with radio or television
reception or affect other electronic
devices in residential areas.
Non-compliance invalidates the
permission to operate this product.
• Ensure good aeration while
laminating (e. g. open a window).
• Do not place anything on top of the
device and do not insert anything
into the venting slots.
• Unplug and let the device cool
down before cleaning, moving
or storing it. When carrying the
laminator, always hold it by the
recessed grips on both sides.

2
To ensure the best possible
lamination and to avoid any damage
to the laminator, please take the
following precautions:
• Laminating pouches are made
of two sides linked to each other.
Never laminate with only one side
of a laminating pouch.
• Always insert laminating pouches
into the unit with the folded side
rst. Do not insert a laminating
pouch until the previous laminated
document has been removed.
• Always insert the pouch in the
centre of the laminator entry area.
• Never laminate empty pouches.
Always insert a document into the
pouch when laminating.
• Do not cut the pouch prior to
lamination. Trim the pouch to size
after lamination.
• Do not laminate heat-sensitive,
wet, wavy or crinkly materials.
• Do not laminate materials thicker
than specied in this manual.
• Do not laminate metal objects.
• The lamination process is
irreversible. Please keep this in
mind when laminating unique
pieces.
• Do not pull or push the pouch and
do not switch off the laminator
during normal lamination.
Unpack and check the
contents 2
A iLam Laminator
B Mains cord/plug
C Quick Start Guide and Safety
Instructions
Use
How to laminate a document 3
1. Set the laminator up on
a stable surface (e.g. table)
close to a mains outlet. Ensure
there is sufcient space behind
the laminator so the laminated
document is not blocked and can
easily be removed.
2. Connect the mains cord with
mains socket and laminator .
3. Fold out the input and output
trays.
4. Set the rear switch in the “I”
position to turn on the laminator.
The On/Off button will light
blue and you will hear a beep.
5. Press the On/Off button .
The On/Off button will start
ashing blue. The laminator heats
up. As soon as the On/Off button
lights steadily blue again
and you hear beep, the working
temperature has been reached.
6. Insert the document into the
laminating pouch. Align it to the
pouch’s folded side as close as
possible and ensure even margins
on the left and right. Pouches that
are too large can be trimmed to
size after lamination.
Warning! Lamination is
permanent. Before laminating
unique pieces, test the process
with a similar item. Always insert
smaller objects in the middle of
the input tray so that they are
recognized by the thickness
sensor.
7. Insert the pouch with the folded
side rst straight into the input
tray until it gets pulled in.

3
The laminated document is
automatically driven out at the
output tray .
8. Remove the laminated document
and leave it on a at surface for
one minute to cool down.
9. If you do not wish to laminate
further documents, switch off the
laminator.
How to use the Smart Guide System
(Turbo models only) 4
1. Open the guides .
2. Pull out the supports .
3. Open the pouch and place it on the
input tray .
4. Close the guides . Add the
document on top of the lower
pouch sheet and supports .
5. Close the pouch. Feed the pouch
into the laminator .
Notice: If possible avoid the use of
the reverse button when using
the Smart Guide System. However,
should use of the reverse button
be essential, ensure you hold
the pouch away from the feed
sensor once it has exited, and
carefully remove from the Smart
Guide System.
Maintenance and care
How to clean the rollers 5
• In order to remove superuous
adhesive from inside the device,
clean the rollers regularly.
1. Set the rear switch in the “I”
position to turn on the laminator.
The On/Off button will light
blue and you will hear a beep.
2. Press the On/Off button .
The On/Off button will start
ashing blue. The laminator heats
up. As soon as the On/Off button
lights steadily blue again
and you hear beep, the working
temperature has been reached.
3. Fold a sheet of unused copying
paper once in the middle.
4. Insert the paper with the folded
side rst into the input tray 3–5
times. Alternatively insert a
purpose designed cleaning card
into the machine.
How to clean the housing
1. Pull out mains plug and wait
for the device to cool down.
2. Wipe the exterior with a soft, damp
cloth and a dishwashing detergent.
Do not use cleaning tissues or
chemical substances which might
damage the surface.
Troubleshooting
How to retrieve a pouch that has not been inserted correctly 6
1. Press and hold the reverse button . The pouch is driven out again at the
input tray.
2. Assist the reverse motion by carefully pulling at the pouch. The reverse
motion ends once a full A3 length has been ejected. Then the machines
returns to forward feed mode.

4
Problem Cause Solution
During lamination the
pouch gets stuck in the
front part of the laminator.
Glue deposits on the
roller / heat reaction of
pouch.
Press reverse button as
soon as possible. The
pouch is driven out through
the input tray. Assist the
process by carefully pulling
at the pouch. As soon as
the pouch has left the front
sensor area, ensure the
pouch is clear of the entry
area to prevent the pouch
from being pulled in again.
To laminate another item,
switch the device on again.
Clean the rollers after any
pouch jam as described in
section “Maintenance and
care”.
During lamination the user
switches off the device or
the mains power fails or
the device is otherwise
disconnected from mains.
Power failure. After re-starting the
laminator, automatic
reverse is activated for 30
seconds to drive out the
pouch through the input
tray. As soon as the On/Off
button lights blue, you can
laminate again as usual.
Clean the rollers after any
pouch jam as described in
section “Maintenance and
care”.
When pressing the
Reverse button, the pouch
is not being reversed but
transported further.
Normal behaviour because
the pouch has already
left the front part of the
laminator.
None.
The laminator always
runs at the same speed
regardless of the thickness
of the material.
Thickness sensor
defective.
Please let the laminator
be inspected by customer
service.
Disposal
The symbol on the packaging indicates that the packaging is made of
PA P.

5
DE Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Leitz-Produkt ist zum Laminieren von Papier oder ähnlichen
Materialien bestimmt. Das Produkt sollte nur im Haushalt oder ähnlichen
Umgebungen wie z.B. in Büros und Geschäften verwendet werden. Das
Produkt darf nicht für gewerbliche, industrielle oder medizinische Zwecke
oder in Umgebungen mit einer ätzenden oder explosionsfähigen Atmosphäre
verwendet werden. Das Produkt darf nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung
verwendet werden. Jegliche andere als in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebene Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Technische Daten
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Walzen / Stil 6 Walzen / ohne
Carrier
6 Walzen / ohne
Carrier
6 Walzen / ohne
Carrier
Laminiergeschwindigkeit 1000 mm/min 1500 mm/min 2200 mm/min
Vorheizzeit Ca. 60 s für
80 µm
Ca. 60 s für
80 µm
Ca. 60 s für
80 µm
Folienstärkenbereich 75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm
Max. Papierdicke 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
Arbeitsbreite 320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3
Abmessungen (L x B x H) 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191
Umgebungsbedingungen
für Betrieb/Lagerung 0 °C~40 °C; 10 %~95 % relative Luftfeuchtigkeit
Für Ihre Sicherheit
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und alle
Anweisungen.
• Bitte nehmen Sie sich die Zeit
und lesen Sie die allgemeinen
Sicherheitshinweise. Sie nden die
allgemeinen Sicherheitshinweise in
einer separaten Broschüre. Diese
Broschüre ist im Lieferumfang
enthalten.
• Wenn das Produkt nicht in
Übereinstimmung mit dieser
Gebrauchsanweisung installiert
und verwendet wird, kann es
Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs oder anderer
elektronischer Geräte in
Wohngebieten verursachen. Bei
Nichteinhaltung dürfen Sie dieses
Produkt nicht betreiben.
• Sorgen Sie beim Laminieren für
eine gute Belüftung (öffnen Sie
z.B. ein Fenster).
• Legen Sie keine Gegenstände
auf das Gerät und stecken
Sie keine Gegenstände in die
Lüftungsschlitze.
• Ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es reinigen,
bewegen oder lagern. Halten
Sie den Laminator immer an den
Griffmulden auf beiden Seiten,
wenn Sie ihn tragen.

6
Um eine bestmögliche
Laminierung zu gewährleisten und
Beschädigungen des Laminators
zu vermeiden, treffen Sie bitte die
folgenden Vorkehrungen:
• Laminierfolientaschen bestehen
aus zwei miteinander verbundenen
Seiten. Laminieren Sie niemals
mit nur einer Seite einer
Laminierfolientasche.
• Führen Sie die
Laminierfolientaschen stets mit
der gefalteten Seite nach vorn in
das Gerät ein. Führen Sie keine
Laminierfolientasche ein, bevor
das vorher laminierte Dokument
nicht entnommen wurde.
• Führen Sie die
Laminierfolientasche immer in der
Mitte des Eingabefachs in den
Laminator ein.
• Laminieren Sie niemals
leere Laminierfolientaschen.
Stecken Sie beim Laminieren
immer ein Dokument in die
Laminierfolientasche.
• Schneiden Sie die
Laminierfolientasche nicht vor dem
Laminieren zu. Schneiden Sie die
Laminierfolientasche nach dem
Laminieren zu.
• Laminieren Sie keine
wärmeempndlichen, feuchten,
gewellten oder zerknitterten
Materialien.
• Laminieren Sie keine Materialien,
die dicker sind, als in dieser
Gebrauchsanweisung angegeben.
• Laminieren Sie keine Gegenstände
aus Metall.
• Der Laminierprozess ist
unumkehrbar. Beachten Sie dies
bitte, wenn Sie Unikate laminieren.
• Ziehen oder schieben Sie die
Laminierfolientasche nicht, und
schalten Sie den Laminator
während normaler Laminierung
nicht aus.
Auspacken und Überprüfen des
Inhalts 2
A iLam Laminator
B Netzkabel/-stecker
C Schnellstartanleitung und
Sicherheitshinweise
Benutzung
Laminieren eines Dokuments 3
1. Stellen Sie den Laminator
auf eine stabile Oberäche
(z. B. einen Tisch) in der Nähe
einer Netzsteckdose. Achten Sie
auf genügend Platz hinter dem
Laminator, damit das laminierte
Dokument nicht blockiert wird und
leicht entnommen werden kann.
2. Verbinden Sie den Laminator
mit dem Netzkabel mit der
Netzsteckdose.
3. Klappen Sie das Eingabe- und
Ausgabefach aus.
4. Schalten Sie den hinteren
Schalter in die Position „I“,
um den Laminator in Betrieb zu
nehmen. Die Ein/Aus-Taste
leuchtet blau auf, und es ertönt ein
Piepton.
5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste
. Die Ein/Aus-Taste beginnt,
blau zu blinken. Der Laminator wird
aufgeheizt. Wenn die Ein/Aus-
Taste wieder dauerhaft blau
leuchtet und der Piepton erneut
ertönt, wurde die Arbeitstemperatur
erreicht.

7
6. Legen Sie das Dokument in
die Laminierfolientasche ein.
Richten Sie es so nah wie
möglich an der gefalteten Seite
der Laminierfolientasche aus,
und sorgen Sie für gleiche
Abstände links und rechts. Zu
große Laminierfolientaschen
können nach dem Laminieren
zugeschnitten werden.
Warnung! Eine Laminierung ist
permanent. Testen Sie vor dem
Laminieren von Unikaten den
Prozess mit einem ähnlichen
Objekt. Legen Sie kleinere
Objekte immer in die Mitte des
Eingabefachs ein, so dass Sie vom
Dickensensor erkannt werden.
7. Führen Sie die
Laminierfolientasche mit der
gefalteten Seite nach vorn gerade
in das Eingabefach ein, bis sie
eingezogen wird. Das laminierte
Dokument wird automatisch am
Ausgabefach ausgegeben.
8. Entnehmen Sie das laminierte
Dokument, und lassen Sie es zum
Abkühlen etwa eine Minute lang
auf einer ebenen Fläche liegen.
9. Wenn Sie keine weiteren
Dokumente laminieren möchten,
schalten Sie den Laminator aus.
Die Verwendung des Smart Guide
System (Nur Turbo-Modelle) 4
1. Öffnen Sie die Führungen .
2. Ziehen Sie die Halterungen
heraus.
3. Öffnen Sie die Laminierfolien-
tasche und legen Sie sie in das
Eingabefach .
4. Schließen Sie die Führungen
. Legen Sie das Dokument auf
die untere Laminierfolie und die
Halterungen .
5. Schließen Sie die
Laminierfolientasche. Führen Sie
die Laminierfolientasche in den
Laminator ein.
Hinweis: Vermeiden Sie,
wenn möglich, die Benutzung
der Rückwärtstaste ,
wenn Sie das Smart Guide
System verwenden. Sollte die
Benutzung der Rückwärtstaste
jedoch unumgänglich sein,
stellen Sie sicher, dass Sie
die Laminierfolientasche vom
Zufuhrsensor fernhalten, sobald
sie herausgekommen ist, und
entnehmen Sie sie vorsichtig vom
Smart Guide System.
Wartung und Pege
Reinigung der Walzen 5
• Um überschüssigen Kleber aus
dem Gerät zu entfernen, reinigen
Sie regelmäßig die Walzen.
1. Schalten Sie den hinteren
Schalter in die Position „I“,
um den Laminator in Betrieb zu
nehmen. Die Ein/Aus-Taste
leuchtet blau auf, und es ertönt ein
Piepton.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste
. Die Ein/Aus-Taste beginnt,
blau zu blinken. Der Laminator wird
aufgeheizt. Wenn die Ein/Aus-
Taste wieder dauerhaft blau
leuchtet und der Piepton erneut
ertönt, wurde die Arbeitstemperatur
erreicht.
3. Falten Sie ein Blatt unbenutztes
Kopierpapier einmal in der Mitte.
4. Führen Sie das Papier mit der

8
gefalteten Seite voran 3–5 Mal in
das Eingabefach ein. Alternativ
können Sie einen für diesen Zweck
bestimmten Reinigungskarton in
das Gerät einführen.
Reinigung des Gehäuses
1. Ziehen Sie den Netzstecker
und warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist.
2. Wischen Sie das Äußere mit einem
weichen, feuchten Tuch und etwas
Geschirrspülmittel ab. Verwenden
Sie keine Reinigungstücher
oder Chemikalien, da diese
die Oberäche des Gerätes
beschädigen könnten.
Fehlersuche
Entfernen einer nicht korrekt eingeführten Laminierfolientasche 6
1. Drücken Sie die Rückwärtstaste und halten Sie sie gedrückt. Die
Laminierfolientasche wird wieder am Eingabefach ausgegeben.
2. Unterstützen Sie die Rückwärtsbewegung, indem Sie vorsichtig an der
Laminierfolientasche ziehen. Die Rückwärtsbewegung endet, sobald eine
volle A3-Länge ausgegeben wurde. Die Maschine schaltet dann wieder in
den Vorwärtsschubmodus um.
Problem Ursache Lösung
Die Laminierfolientasche
bleibt beim Laminieren
im vorderen Bereich des
Laminators stecken.
Klebstoffablagerungen an
der Walze / Wärmereaktion
der Laminierfolie.
Drücken Sie sobald
wie möglich die
Rückwärtstaste. Die
Laminierfolientasche
wird am Eingabefach
ausgegeben. Unterstützen
Sie den Prozess, indem
Sie vorsichtig an der
Laminierfolientasche
ziehen. Sobald die
Laminierfolientasche den
vorderen Sensorbereich
passiert hat, stellen Sie
sicher, dass sie weit genug
vom Einzug entfernt ist, um
nicht wieder eingezogen
werden zu können. Um
ein weiteres Objekt zu
laminieren, schalten Sie
das Gerät wieder ein.
Reinigen Sie nach jedem
Folienstau die Walzen, wie
im Abschnitt „Wartung und
Pege“ beschrieben.

9
Problem Ursache Lösung
Das Gerät wird während
des Laminiervorgangs
versehentlich
ausgeschaltet, es kommt
zu einem Stromausfall oder
das Gerät wird anderweitig
von der Stromversorgung
getrennt.
Stromausfall. Nach dem Neustart
des Laminators wird
der Rückwärtslauf
automatisch für 30
Sekunden aktiviert, um
die Laminierfolientasche
zurück zum Eingabefach
zu befördern. Sobald
die Ein/Aus-Taste blau
aueuchtet, können
Sie wieder wie üblich
laminieren. Reinigen Sie
nach jedem Folienstau die
Walzen, wie im Abschnitt
„Wartung und Pege“
beschrieben.
Wenn die Rückwärtstaste
gedrückt wird, wird die
Laminierfolientasche nicht
rückwärts ausgegeben,
sondern weiter nach vorn
transportiert.
Dies ist normal, da die
Laminierfolientasche
bereits vorderen Bereich
des Laminators verlassen
hat.
Keine.
Der Laminator läuft
immer mit gleicher
Geschwindigkeit
ungeachtet der Dicke des
Materials.
Dickensensor defekt. Lassen Sie den Laminator
bitte vom Kundendienst
inspizieren.
Entsorgung
Das Symbol auf der Verpackung zeigt an, dass die Verpackung aus
Pappe besteht.
FR Utilisation prévue
Ce produit Leitz est destiné à être utilisé pour plastier du papier ou
des matériaux analogues. Le produit ne doit être utilisé que dans des
environnements domestiques ou similaires, tels que des bureaux et des
magasins. Le produit ne doit pas être utilisé à des ns commerciales ou
industrielles, dans des endroits imprégnés d'une atmosphère corrosive
ou explosive ou à des ns médicales. Le produit ne peut être utilisé que
conformément aux instructions décrites dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée
comme une utilisation non prévue.

10
Caractéristiques techniques
Touch A3 Turbo A3 Turbo Pro A3
Rouleaux / Style 6 rouleaux / Sans
support
6 rouleaux / Sans
support
6 rouleaux / Sans
support
Vitesse 1000 mm/min 1500 mm/min 2200 mm/min
Temps de
préchauffage Env. 60 s pour
80 µm
Env. 60 s pour
80 µm
Env. 60 s pour
80 µm
Plage d'épaisseur
de pochette 75 – 250 µm 75 – 250 µm 75 – 250 µm
Épaisseur de
papier max. 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm
Largeur d'entrée 320 mm A3 320 mm A3 320 mm A3
Dimensions
(Lxlxh) 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191 482 x 117 x 191
Conditions
ambiantes de
fonctionnement /
stockage
De 0 °C à 40 °C ; 10 % à 95 % d'humidité relative
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT ! Lire tous
les avertissements de
sécurité et toutes les
instructions.
• Veuillez prendre le temps de
lire les consignes générales de
sécurité. Vous pouvez trouver les
consignes générales de sécurité
dans un livret distinct. Ce livret est
inclus.
• Si le produit n'est pas installé et
utilisé conformément au présent
manuel, cela peut provoquer des
interférences avec la réception
radio ou télévisée ou bien affecter
d'autres appareils électroniques
dans des zones résidentielles. Tout
non-respect annule la permission
d'utiliser cet appareil.
• Veiller à une bonne aération en
plastiant (par ex. ouvrir une
fenêtre).
• Ne rien placer sur le dessus de
l'appareil et ne rien insérer dans
les fentes de ventilation.
• Débrancher et laisser refroidir
l'appareil avant de le nettoyer, de le
déplacer ou de le ranger. Lorsque
vous transportez la plastieuse,
toujours la tenir par les poignées
encastrées sur les deux côtés.
An d'assurer la meilleure
plastication possible et pour éviter
tout dommage à la plastieuse,
veuillez prendre les précautions
suivantes :
• Les pochettes de plastication sont
constituées de deux parties reliées
l'une à l'autre. Ne jamais plastier
avec une seule face de pochette
plastiée.
• Toujours insérer les pochettes
de plastication dans l'unité
avec le côté plié en premier.

11
Ne pas insérer une pochette de
plastication tant que le document
plastié précédent n'a pas été
enlevé.
• Toujours insérer la pochette au
centre de la zone d'entrée de la
plastieuse.
• Ne jamais plastier des pochettes
vides. Toujours insérer un
document dans la pochette lors de
la plastication.
• Ne pas couper la pochette avant la
plastication. Couper la poche à la
taille après la plastication.
• Ne pas plastier des documents
sensibles à la chaleur, humides,
ondulés ou crépus.
• Ne pas plastier des documents
plus épais que ce qui est spécié
dans le présent manuel.
• Ne pas plastier d'objets
métalliques.
• Le procédé de plastication est
irréversible. Veuillez garder cela à
l'esprit lors de la plastication de
pièces uniques.
• Ne pas tirer ou pousser la pochette
et ne pas mettre la plastieuse
hors tension pendant une
plastication normale.
Déballer et vérier le
contenu 2
A Plastieuse iLam
B Cordon / che d'alimentation
C Guide de démarrage rapide et
consignes de sécurité
Utilisation
Comment plastier un document 3
1. Poser la plastieuse sur une
surface stable (par ex. une table)
à proximité d'une prise de courant.
S'assurer qu'il y ait sufsamment
d'espace derrière la plastieuse
de sorte que le document plastié
ne soit pas bloqué et puisse être
facilement enlevé.
2. Brancher le cordon
d'alimentation sur une prise
secteur et la plastieuse .
3. Déplier les bacs d'entrée et de
sortie .
4. Mettre le commutateur arrière
sur la position "I" pour mettre
la plastieuse sous tension.
Le bouton marche/arrêt
s'allumera en bleu et vous
entendrez un bip.
5. Appuyez sur le bouton marche/
arrêt . Le bouton marche/arrêt
commencera à clignoter en
bleu. La plastieuse se préchauffe.
Dès que le bouton marche/arrêt
s'allume de nouveau en bleu
xe et que vous entendez un bip,
la température de fonctionnement
est atteinte.
6. Insérer le document dans la
pochette de plastication. L'aligner
sur le côté plié de la pochette aussi
près que possible et maintenir des
marges gauche et droite égales.
Des pochettes trop grandes
peuvent être coupées à la taille
après plastication.
Avertissement ! La plastication
est permanente. Avant la
plastication de pièces uniques,
tester le procédé avec un article
similaire. Toujours introduire les
petits objets au centre du bac
d'entrée an qu'ils soient reconnus
par le capteur d'épaisseur.

12
7. Insérer la pochette avec le côté
plié d'abord droite dans le bac
d'entrée jusqu'à ce qu'elle soit
retirée. Le document plastié est
sorti automatiquement au niveau
du bac de sortie .
8. Enlever le document plastié et
le laisser sur une surface plane
pendant une minute pour qu'il
refroidisse.
9. Si vous ne souhaitez pas plastier
d'autres documents, mettez la
plastieuse hors tension.
Comment utiliser le système
Smart Guide (modèles Turbo
uniquement) 4
1. Ouvrir les guides .
2. Sortir les supports .
3. Ouvrir la pochette et la placer sur
le bac d'entrée .
4. Fermer les guides . Ajouter
le document sur le dessus de la
feuille de pochette inférieure et les
supports .
5. Fermer la pochette. Alimenter la
pochette dans la plastieuse .
Remarque : Si possible, éviter
d'utiliser le bouton d'inversion
en utilisant le système Smart
Guide. Cependant, si l'utilisation
du bouton d'inversion est
essentielle, assurez-vous de
retirer la pochette du capteur
d'alimentation une fois qu'elle est
sortie et retirez-la soigneusement
du système Smart Guide.
Maintenance et entretien
Comment nettoyer les rouleaux 5
• Pour enlever l'adhésif en excès
à l'intérieur de l'appareil, nettoyer
régulièrement les rouleaux.
1. Mettre le commutateur arrière
sur la position "I" pour mettre
la plastieuse sous tension.
Le bouton marche/arrêt
s'allumera en bleu et vous
entendrez un bip.
2. Appuyez sur le bouton marche/
arrêt . Le bouton marche/arrêt
commencera à clignoter en
bleu. La plastieuse se préchauffe.
Dès que le bouton marche/arrêt
s'allume de nouveau en bleu
xe et que vous entendez un bip,
la température de fonctionnement
est atteinte.
3. Plier une feuille de papier inutilisée
une fois au centre.
4. Insérer le papier côté plié en
premier dans le bac d'alimentation
de 3 à 5 fois. Sinon, insérer dans
la machine une carte de nettoyage
conçue à cet effet.
Comment nettoyer le boîtier
1. Débrancher la prise secteur et
attendre que l'appareil refroidisse.
2. Essuyer l'extérieur avec un chiffon
doux et humide ainsi qu'un liquide
de vaisselle. Ne pas utiliser de
lingettes de nettoyage ou de
produits chimiques qui pourraient
endommager la surface.
Dépannage
Comment récupérer une pochette qui n'a pas été correctement insérée 6
1. Appuyer et maintenir le bouton d'inversion . La pochette est de
nouveau guidée dans le bac d'entrée.

13
2. Aider le mouvement d'inversion en tirant la pochette avec précaution. Le
mouvement d'inversion se termine une fois qu'une longueur A3 complète a
été éjectée. Ensuite, la machine revient au mode d'alimentation normale.
Problème Cause Solution
Pendant la plastication,
la pochette se coince
dans la partie avant de la
plastieuse.
Dépôts de colle sur le
rouleau / réaction de
chaleur de la pochette.
Appuyer sur le bouton
d'inversion dès que
possible. La pochette est
guidée à travers le bac
d'entrée. Aider le procédé
en tirant la pochette avec
précaution. Dès que
la pochette a quitté la
zone du capteur avant,
s'assurer que la pochette
soit dégagée de la zone
d'entrée pour empêcher la
pochette d'être à nouveau
tirée. Pour plastier un
autre élément, remettre
l'appareil sous tension.
Nettoyer les rouleaux
après tout blocage d'une
pochette suivant la
description de la section
"Maintenance et entretien".
Pendant la plastication,
l'utilisateur met l'appareil
hors tension ou
l'alimentation secteur
tombe en panne ou
l'appareil est autrement
déconnecté du secteur.
Panne électrique. Après un redémarrage de
la plastieuse, l'inversion
automatique est activée
pendant 30 secondes pour
sortir la pochette du bac
d'entrée. Dès que le bouton
marche/arrêt s'allume en
bleu, vous pouvez plastier
à nouveau comme
d'habitude. Nettoyer
les rouleaux après tout
blocage d'une pochette
suivant la description de
la section "Maintenance et
entretien".
Lorsque vous appuyez
sur le bouton d'inversion,
la pochette n'est pas
inversée, mais guidée plus
loin.
Il s'agit d'un comportement
normal parce que la
pochette a déjà quitté
la partie avant de la
plastieuse.
Aucune.
Other manuals for i-Lam Touch A3 TURBO
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other LEITZ Laminator manuals

LEITZ
LEITZ PH9 User manual

LEITZ
LEITZ iLAM HOME OFFICE A4 User manual

LEITZ
LEITZ HR9 User manual

LEITZ
LEITZ coldLAM CS9 User manual

LEITZ
LEITZ HR9 User manual

LEITZ
LEITZ Precision Home A4 User manual

LEITZ
LEITZ iLAM touch A4 turbo User manual

LEITZ
LEITZ iL AM OFFICE Pro A3 User manual

LEITZ
LEITZ iLam Home A4 User manual

LEITZ
LEITZ iLAM HOME A3 User manual