LEITZ iLAM TURBO PRO A3 User manual

iLAM LAMINATORS
OFFICE PRO A3
Instructions for use
KK
UK
50
54
48
46
52
30
LV
34
28
ET
26
32
LT
10
14
6
4
12
EN
40
44
SK 38
36
42
RO
CS
20
24
18
16
22
DA
SV

www.leitz.com/register
To register and activate your warranty go to
www.leitz.com/register
Um sich zu registrieren und die Garantie zu aktivieren gehe zu

66
5577
3344
1122

4
Instruction Manual
EN
Introduction
This Leitz product is intended to be used for laminating
paper or similar materials.The product should only be used
and shops.The product should not be used for commercial
or industrial purposes, in locations with the presence of a
corrosive or explosive atmosphere or for medical purposes.
The product may only be used according to the instructions as
described in this manual. All use other than described in this
manual is seen as unintended use.
• Please take the time and read the general safety instructions.
booklet.This booklet is included.
• Always ensure good aeration while laminating (e. g. open a
window).
• Always unplug the device when not in use.
• Do not place anything on top of the device and do not insert
anything into the venting slots.
• Never laminate with only one side of a laminating pouch.
• Never attempt to pull out the pouch before the laminating
• Always unplug and let the device cool down before cleaning,
moving or storing it.When carrying the laminator, always hold
it by the recessed grips on both sides.
For your safety
WARNING!
Read all safety warnings and all
instructions.
Rollers / type 4 Rollers / Carrier Free
Speed 500 mm/min
Warm-up time (80 µm) Approx. 60 sec.
0.5 mm
Entry width 320 mm A3
220-240V AC, 50-60Hz
Max. power consumption 1250W, 5.5A
Net weight 4.3 kg
Dimensions (L x W x H) 480 x 225 x 125 mm

5
Instruction Manual EN
Setting up and switching on the
laminator (1+ 2)
• Set the laminator up on a stable surface (e.g. table) close to
a mains outlet 1.
Ensure there is sucient space behind the unit so the
laminated item is not blocked and can easily be removed.
• Connect mains cord with mains socket.
• Put the ON/OFF switch in the ON position 2.
• The ON/OFF indicator will light up red once the rear inlet
switch is on. Next select the required pouch thickness setting
and stay lit once ready, accompanied by a ready beep.
Inserting the document into the pouch 3
• Insert the document into the laminating pouch. Align it to the
sealed edge as much as possible and maintain even margins
left and right.
Pouches that are too large can be trimmed to size after
lamination.
Laminating 4
• When the POWER/READY LED indicator lights green, insert
The laminated document automatically exits at the output side.
Letting the laminated document cool
down 5
surface for one minute to cool down.
the laminator.
Clearing a jammed pouch 6
Jamming can occur when laminating unsuitable materials.
CAUTION: To prevent any damages to the laminator, the pouch
• Press the reverse button on the far right of the control panel,
this will eject the laminate.
• Clean the rollers after any jam as described in section
‘Maintenance & Care’.
Maintenance and care
In order to remove adhesive from inside the device, clean the
rollers regularly as described here:
• Switch on the laminator. Wait until the indicator lights green.
• Fold a sheet of unused copy (80 gsm) paper.
3–5 times.
To clean the housing:
• Pull out mains plug and wait for the device to cool down.
• Wipe the exterior with a soft, damp cloth and a dishwashing
detergent.
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)
Electrical and electronic devices contain materials
on human health and the environment.This symbol indicates
that this device must not be treated as unsorted municipal
waste but must be collected separately. Dispose of the device
via a collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment within the EU, UK and in other European
countries that operate separate collection systems for waste
electrical and electronic equipment. By disposing of the device
in the proper manner, you help to avoid possible hazards for the
environment and public health that could otherwise be caused
by improper treatment of waste equipment.The recycling of
materials contributes to the conservation of natural resources.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from
date of purchase, subject to normal use.Within the guarantee
period, ACCO Brands will at its own discretion either repair
or replace the defective machine free of charge. Defects due
to misuse or use for inappropriate purposes are not covered
under the guarantee. Proof of date of purchase will be required.
Repairs or alterations made by persons not authorised by
ACCO Brands will invalidate the guarantee. It is our aim
consumers have under applicable national legislation
governing the sale of goods.
2 year guarantee
Leitz units are sold with a 2 year guarantee.
The conditions of the guarantee period are as follows:
1. Each unit is guaranteed against all defects in material and/
or workmanship for a period of 2 years from the date of
purchase.
customers giving details of the problem that has occurred,
and proof of the date of purchase.
3. All units for repair are to be returned to Leitz with adequate
packaging. No liability will be accepted by Leitz for goods
damaged in transit from the customer, due to inadequate
attention to packaging.
4.The supplier will be responsible for all parts and labour
charges as necessary to the unit. The 2 year guarantee is
subject to the following conditions:
– That the unit has been used strictly in accordance with the
operating instructions supplied with the unit.
be returned, carriage paid to Leitz. Leitz does not accept
responsibility for loss or damage in transit.
– That the guarantee is invalid if the defects are found to be
caused by accident, misuse, alteration or neglect.
– That no liability of Leitz is to be implied here for damage,
loss or expense of any kind resulting from, consequence
upon, or in any way due to any fault whatsoever in the
instrument or its accessories.
a consumer.
7
function will place the machine into standby mode. To operate
the machine, press any button or cycle the power switch.

Gebrauchsanweisung
6
Technische Daten
Walzen/Typ 4 Walzen/ohne Träger
500 mm/min
Vorheizzeit (80 µm) ca. 60 Sek.
0,5 mm
Arbeitsbreite 320 mm A3
Stromversorgung 220-240V AC, 50/60Hz
Max. Leistungsaufnahme 1 250W, 5,5A
Nettogewicht 4,3 kg
Abmessungen (L x B x H) 480 x 225 x 125 mm
Änderungen an den technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Einführung
Dieses Leitz-Produkt ist zum Laminieren von Papier oder
ähnlichen Materialien bestimmt. Das Produkt sollte nur im
Haushalt oder ähnlichen Umgebungen wie z. B. in Büros
und Geschäften verwendet werden. Das Produkt darf nicht
für gewerbliche, industrielle oder medizinische Zwecke oder
in Umgebungen mit einer ätzenden oder explosionsfähigen
Atmosphäre verwendet werden. Das Produkt darf nur gemäß
dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Jegliche
andere als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
• Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die
Sicherheitshinweise in einer separaten Broschüre. Diese
Broschüre ist im Lieferumfang enthalten.
• Sorgen Sie beim Laminieren immer für eine gute Belüftung
• 'Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
verwendet wird.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und stecken Sie
keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze.
• Laminieren Sie niemals mit nur einer Seite einer Folientasche.
• Versuchen Sie niemals, die Tasche herauszuziehen, bevor der
Laminiervorgang abgeschlossen ist.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es reinigen, bewegen oder lagern. Halten
Seiten, wenn Sie ihn tragen.
Für Ihre Sicherheit
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen.

Gebrauchsanweisung
7
Garantie
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 1 Jahr
ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Garantiezeitraums
wird das Gerät bei einem Defekt von ACCO Brands nach
eigenem Ermessen kostenlos instand gesetzt oder ersetzt.
Die Garantie deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher
oder unsachgemäßer Verwendung ab. Ein Nachweis des
Kaufdatums muss vorgelegt werden. Instandsetzungen oder
Änderungen, die von nicht von ACCO Brands autorisierten
Personen vorgenommen werden, setzen die Garantie außer
Kraft. Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass die Leistung
unserer Produkte den angegebenen technischen Daten
entspricht. Diese Garantie stellt keine Einschränkung der
nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des
Verbrauchers dar.
Laminator aufstellen und einschalten
(1+ 2)
Tisch) in der Nähe einer Netzsteckdose. 1.
Achten Sie auf genügend Platz hinter dem Gerät, damit
das laminierte Dokument nicht blockiert wird und leicht
entnommen werden kann.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose.
• Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position EIN 2.
• Die EIN/AUS-Anzeige leuchtet rot auf, wenn der
Netzeingangsschalter hinten eingeschaltet ist. Als nächstes
wählen Sie die gewünschte Folienstärkeneinstellung von
80, 100, 125 oder 175 aus. Die Leuchte blinkt zunächst und
leuchtet dann permanent grün begleitet von einem Piepton,
wenn der Vorgang beendet ist.
3
• Legen Sie das Dokument in die Folientasche ein. Richten
Sie es so gut wie möglich an der geschlossenen Seite der
Folientasche aus, und sorgen Sie für gleiche Abstände links
und rechts.
Zu große Folientaschen können Sie nach dem Laminieren
zuschneiden.
Laminieren 4
• Wenn die Bereitschafts-LED grün leuchtet, legen Sie die
Folientasche mit der geschlossenen Seite voran ein, bis sie
eingezogen wird.
Das laminierte Dokument wird am Ausgabefach automatisch
ausgegeben.
5
• Entnehmen Sie das laminierte Dokument, und lassen Sie es
zum Abkühlen etwa eine Minute lang auf einer ebenen Fläche
liegen.
• Falls Sie keine weiteren Dokumente laminieren möchten,
schalten Sie den Laminator aus.
Folienstau beheben 6
Ein Folienstau kann beim Laminieren ungeeigneter Materialien
auftreten.
VORSICHT: Um Schäden am Laminator zu vermeiden,
müssen Sie die Folientasche vor dem Ausschalten des
Gerätes entfernen.
• Drücken Sie die Rückwärtstaste auf der rechten Seite des
Bedienfeldes, um das Material auszuwerfen.
• Reinigen Sie nach jedem Folienstau die Walzen, wie im
Um überschüssigen Kleber aus dem Gerät zu entfernen,
reinigen Sie regelmäßig die Walzen wie nachfolgend
beschrieben:
• Schalten Sie den Laminator ein.Warten Sie, bis die
Betriebsanzeige grün leuchtet.
• Falten Sie ein Blatt unbenutztes Kopierpapier (80 g/m²).
• Führen Sie das Papier mit der gefalteten Seite voran 3–5 Mal
in das Eingabefach ein.
So reinigen Sie das Gehäuse:
• Ziehen Sie den Netzstecker, und warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist.
• Wischen Sie das Äußere mit einem weichen, feuchten Tuch
und etwas Geschirrspülmittel ab.
2 Jahre Garantie
Leitz-Geräte haben 2 Jahre Garantie. Die Garantiebedingungen
sind wie folgt:
1. Die Garantie gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab
Kaufdatum und erstreckt sich auf alle Material- und/oder
Fabrikationsmängel der Geräte.
2. Es wird kein Gerät ohne schriftliche Mitteilung des Kunden
unter Angabe von Einzelheiten über das Problem und
Nachweis über das Kaufdatum angenommen.
3. Alle Geräte müssen in einer geeigneten Verpackung an
Leitz zur Reparatur geschickt werden. Leitz übernimmt keine
Haftung für Schäden, die auf dem Transportweg vom Kunden
aufgrund von unzureichender Verpackung entstanden sind.
4. Der Lieferant übernimmt alle notwendigen Ersatzteil- und
Arbeitskosten für das Gerät. Die zweijährige Garantie
unterliegt den folgenden Bedingungen:
– Dass das Gerät nur in Übereinstimmung mit
der im Lieferumfang des Geräts enthaltenen
Gebrauchsanweisung benutzt wurde.
– Dass, wenn die Garantie in Anspruch genommen wird,
das Gerät frachtfrei an Leitz gesandt wird. Leitz übernimmt
keine Verantwortung für Verlust oder Beschädigung auf
dem Transportweg.
– Dass die Garantie ungültig ist, wenn festgestellt wird, dass
Vernachlässigung verursacht wurden.
– Dass Leitz keine Haftung für irgendwelche Schäden,
Verluste oder Kosten übernimmt, die aus einem Fehler des
Gerätes oder dessen Zubehörteilen herrühren, dadurch
verursacht wurden oder damit im Zusammenhang stehen.
– Dass diese Garantie nicht Ihre gesetzlichen
7
Wenn das Gerät 30 Minuten lang nicht aktiv ist, versetzt die
automatische Abschaltfunktion das Gerät in den Standby-
Modus. Um das Gerät zu bedienen, drücken Sie eine beliebige
Taste oder betätigen Sie den Netzschalter.

8
Gebrauchsanweisung
Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte,
die Elektro- und/ oder Elektronikgeräte nutzen. Bitte beachten
Sie diese wichtigen Hinweise im Interesse einer umwelt-
gerechten Entsorgung von Altgeräten sowie Ihrer eigenen
Sicherheit.
Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Elektro-
und Elektronikaltgeräte dürfen daher nicht als unsortierter
Siedlungsabfall beseitigt werden und gehören insbesondere
nicht in den Hausmüll.Vielmehr sind diese Altgeräte getrennt
zu sammeln und etwa über die örtlichen Sammel- und
Rückgabesysteme zu entsorgen.
Besitzer von Altgeräten haben zudem Altbatterien und
Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungs frei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Erfassungsstelle von diesem zu trennen.
Letzteres gilt nicht, soweit die Altgeräte nach § 14 Absatz 4
Satz 4 oder Absatz 5 Satz 2 und 3 ElektroG im Rahmen der
zum Zwecke der Vorbereitung zur Wiederverwendung von
anderen Altgeräten separiert werden, um diese für die
Wiederverwendung vorzubereiten.
Anhand des Symbols nach Anlage 3 zum ElektroG können
Besitzer Altgeräte erkennen, die am Ende ihrer Lebensdauer
getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen sind.
Das Symbol für die getrennte Erfassung von Elektro- und
Elektronikgeräten stellt eine durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern dar und ist wie folgt ausgestaltet:
Vertreiber
Vertreiber (jede natürliche oder juristische Person oder
Personengesellschaft, die Elektro- oder Elektronikgeräte
anbietet oder auf dem Markt bereitstellt) mit einer
mindestens 400 Quadratmetern (bei Vertrieb unter
Verwendung von Fernkommunikationsmittels stattdessen mit
von mindestens 400 Quadratmetern) sowie Vertreiber von
800 Quadratmetern , die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen (bei Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln stattdessen mit Gesamt-Lager-
sind gegenüber Endnutzern zur unentgeltlichen Rücknahme
Auslieferung an privaten Haushalt
Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues
ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
dieselben Funktionen wie das Neugerät erfüllt, unentgeltlich
zurückzunehmen.
Ist Ort der ein privater Haushalt, erfolgt die Rücknahme durch
eine kostenlose Abholung. Hierfür kann bei der Auslieferung
des Neugeräts ein Altgerät der gleichen Geräteart mit im
Wesentlichen gleichen Funktionen dem ausliefernden
Transportunternehmen übergeben werden.
Erfolgt der Vertrieb des Neugeräts ausschließlich unter
Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2
BGB) , gilt einschränkend:
• Die kostenlose Abholung eines geräteart- und
funktionsgleichen Altgeräts erfolgt nur, wenn es sich dabei um
ein Gerät der Kategorie 1 (Wärmeübertrager), 2 (Bildschirme,
mehr als 100 Quadratzentimetern) und/oder 4 (Großgeräte,
bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr
als 50 Zentimeter beträgt) handelt.
• Handelt es sich stattdessen um ein Altgerät der Kategorie 3,
5 und/oder 6, erfolgt eine kostenlose Abholung nicht und gilt
stattdessen für die kostenlose Rückgabe der nachfolgende
Buchstabe b).
Eine Übersicht über die Gerätekategorien und die jeweils
internet.de/elektrog_2015/anlage_1.html
Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues
Elektrogerät, das nicht an den privaten Haushalt ausgeliefert
wird, und bei Vertrieb eines Neugeräts der Kategorien
3, 5 und/oder 6 ausschließlich unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB) mit
Auslieferung an den privaten Haushalt besteht die Möglichkeit,
ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
dieselben Funktionen wie das Neugerät erfüllt, unentgeltlich an
den Vertreiber zurückzugeben.
Dieselbe Möglichkeit besteht unabhängig vom Kauf eines
neuen Elektro- oder Elektronikgerätes auch für Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind. Die
Rückgabemöglichkeit durch den Endnutzer beim Vertreiber ist
in diesem Fall auf 3 Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Beim Vertrieb ausschließlich unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB) erfolgt unter
den oben genannten Voraussetzungen die Rückgabe
• von Altgeräten der Kategorien 3, 5 und/oder 6
• von Altgeräten, die in keiner äußeren Abmessung größer als
25 Zentimeter sind,
durch geeignete Rückgabe¬möglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer.
Anderenfalls erfolgt die Rückgabe am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu.
Die Vertreiber müssen hierzu geeignete
Rückgabemöglichkeiten eingerichtet haben.

9
Gebrauchsanweisung
Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch
und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe
oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine
ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.
Gegebenenfalls ist dort auch eine Abgabe von Elektro- und
Elektronikgeräten zum Zwecke der Wiederverwendung der
Geräte möglich. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von
der jeweiligen Sammel- bzw. Rücknahmestelle.
4. Hinweis zum Datenschutz
sensible personenbezogene Daten (etwa auf einem PC oder
einem Smartphone), die nicht in die Hände Dritter gelangen
dürfen.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Endnutzer
von Altgeräten eigenverantwortlich für die Löschung
personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten
sorgen müssen.
5. Hinweis zu unserer WEEE-Registrierungsnummer
Wir sind bei der Stiftung Elektro-Altgeräte Register,
Nordostpark 72 in 90411 Nürnberg, als Hersteller von
Elektro- und/ oder Elektronikgeräten unter der folgenden
Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr. DE) registriert:
43139807

10
Mode d’emploi
Caractéristiques
Rouleaux / Type 4 rouleaux / Sans support
Vitesse 500 mm/min
Env. 60 s.
Épaisseur de pochette (par côté)
Épaisseur de papier max. 0,5 mm
320 mm A3
Alimentation électrique 220-240 V AC, 50 / 60 Hz
1 250 W, 5,5 A
4,3 kg
Dimensions (Lxlxh) 480 x 225 x 125 mm
Introduction
du papier ou des matériaux analogues. Le produit ne doit
être utilisé que dans des environnements domestiques
ou similaires, tels que des bureaux et des magasins. Le
industrielles, dans des endroits imprégnés d’une atmosphère
peut être utilisé que conformément aux instructions décrites
dans le présent manuel.Toute utilisation autre que celle
décrite dans le présent manuel est considérée comme une
utilisation non prévue.
• Veuillez prendre le temps de lire les consignes générales de
sécurité.Vous pouvez trouver les consignes générales de
sécurité dans un livret distinct. Ce livret est inclus.
ouvrir une fenêtre).
• Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne rien placer sur le dessus de l’appareil et ne rien insérer
dans les fentes de ventilation.
• Ne jamais tenter de tirer la pochette avant que le processus
• Toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de
le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger. Lorsque vous
encastrées sur les deux côtés.
AVERTISSEMENT !
Lire tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions.

11
Mode d’emploi
Garantie
Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant un ans à
partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant
la période de garantie, ACCO Brands décidera, à son gré, de
réparer ou de remplacer gratuitement l’appareil défectueux.
appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve
annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon
précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux
des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur
régissant la vente des biens de consommation.
et électroniques (DEEE)
Les appareils électriques et électroniques contiennent
des matériaux et des substances qui peuvent avoir des
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme
un déchet municipal non trié mais doit être collecté séparément.
Éliminez l’appareil que dans les centres de collecte pour le
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques
dans l’UE, le Royaume-Uni et dans d’autres pays européens qui
exploitent des systèmes de collecte séparés pour les déchets
d’équipements électriques et électroniques. En éliminant l’appareil
de manière appropriée, vous contribuez à éviter les risques
potentiels pour l’environnement et la santé publique qui pourraient
autrement être causés par un traitement inapproprié des déchets
d’équipement. Le recyclage des matériaux contribue à la
conservation des ressources naturelles.
Mise en place et mise en marche de la
(1+ 2)
proximité d’une prise de courant 1.
S’assurer qu’il y ait susamment d’espace derrière l’appareil de
sorte que le document plastié ne soit pas bloqué et puisse être
facilement enlevé.
• Raccorder le cordon d’alimentation à une prise de courant.
• Mettre l’interrupteur ON/OFF en position ON 2.
• Le voyant ON/OFF s’allume rouge une fois le commutateur
d’entrée arrière allumé. Ensuite, sélectionner le réglage de
l’épaisseur de la pochette requise parmi 80/100/125/175. Le
voyant clignote puis passe au vert et reste allumé une fois prêt,
accompagné d’un bip de disponibilité.
Insérer le document dans la pochette 3
bord scellé autant que possible et maintenir des marges gauche
et droite égales.
Des pochettes trop grandes peuvent être coupées à la taille
après plastication.
4
• Quand les voyants LED POWER/READY s’allument en vert,
insérer d’abord la pochette avec le bord scellé jusqu’à ce qu’elle
soit tirée à l’intérieur.
Le document plastié sort automatiquement côté sortie.
5
pendant une minute pour qu’il refroidisse.
Débloquer une pochette coincée 6
inappropriés.
ATTENTION :
pochette doit être enlevée avant de mettre l’appareil hors tension.
• Appuyer sur le bouton d’inversion tout à droite du panneau de
commande pour éjecter le plastique.
• Nettoyer les rouleaux après tout blocage d’une pochette suivant
Maintenance et entretien
Pour enlever l’adhésif à l’intérieur de l’appareil, nettoyer
régulièrement les rouleaux suivant cette description :
passent au vert.
• Plier une feuille de papier inutilisée (80 g/m
2
).
• Insérer le papier côté plié en premier dans le bac d’alimentation
de 3 à 5 fois.
Pour nettoyer le boîtier :
• Débrancher la prise secteur et attendre que l’appareil refroidisse.
liquide de vaisselle.
Garantie 2 ans
Les appareils Leitz sont vendus avec 2 ans de garantie. Les
conditions de la période de garantie sont les suivantes :
1. Chaque appareil est garanti contre tout défaut de matériel et/ou
de fabrication pendant une durée de 2 ans à compter de la date
d’achat.
donnant des détails sur le problème qui se produit et une preuve
de la date d’achat.
3.Tous les appareils à réparer doivent être renvoyés à Leitz avec un
emballage adéquat. Aucune responsabilité ne sera assumée par
Leitz pour des biens endommagés pendant le transport depuis le
4. Le fournisseur sera responsable de tous les frais de pièces et de
main-d’oeuvre nécessaires à l’appareil. La garantie de 2 ans est
soumise aux conditions suivantes :
– L’appareil doit avoir été utilisé en stricte conformité avec les
instructions d’utilisation fournies avec l’appareil.
– Si une demande en garantie est faite, l’appareil doit être
renvoyé à Leitz port payé. Leitz décline toute responsabilité
pour toutes pertes ou tous dommages pendant le transport.
– La garantie est invalide s’il s’avère que les défauts ont
été causés par un accident, une mauvaise utilisation, une
– Aucune responsabilité de Leitz n’est ici implicite pour des
dommages, une perte ou des dépenses de toute nature
résultant de, consécutives à ou de toute façon dues à quelque
faute que ce soit dans l’instrument ou ses accessoires.
consommateur.
7
Si la machine n’est pas utilisée pendant 30 minutes, la fonction
d’extinction automatique la fait passer en mode veille. Pour
vous en servir, appuyez sur n’importe quel bouton ou réactivez
l’interrupteur d’alimentation.

12
Gebruikershandleiding
Rollers/type 4 rollers/dragervrij
Snelheid 500 mm/min
Opwarmtijd (80 µm) Ongeveer 60 sec.
0,5 mm
Invoerbreedte 320 mm A3
Stroomtoevoer 220-240 V AC, 50-60 Hz
1 250 W, 5,5 A
Nettogewicht 4,3 kg
Afmetingen (lxbxh) 480 x 225 x 125 mm
Onderhevig aan technische wijzigingen, zonder voorafgaande kennisgeving.
Inleiding
Dit product van Leitz is bedoeld voor het lamineren van papier
of soortgelijke materialen. Het product mag uitsluitend worden
gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke omgevingen, zoals
in kantoren en winkels. Het product mag niet worden gebruikt
voor commerciële of industriële doeleinden, in locaties bij
aanwezigheid van een bijtende of explosieve atmosfeer of voor
medische doeleinden Het product mag alleen worden gebruikt
volgens de instructies die zijn beschreven in deze handleiding.
Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is beschreven
wordt gezien als onbeoogd gebruik.
• Neem de tijd om de algemene veiligheidsinstructies te lezen.
De algemene veiligheidsinstructies zijn te vinden in een apart
boekje. Dit boekje wordt meegeleverd.
• Zorg bij het lamineren altijd voor een goede beluchting (bijv.
open een raam).
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet
in gebruik is.
• Leg niets bovenop het apparaat en steek niets in de
ventilatiesleuven.
• Nooit lamineren met slechts één zijde van een lamineerzak.
• Probeer de zak er nooit uit te trekken als het lamineerproces
nog niet klaar is.
• Trek, voordat u het apparaat reinigt, verplaatst of opslaat, altijd
eerst de stekker eruit en laat het afkoelen. Als u de laminator
draagt, moet u het altijd vasthouden aan de uitgespaarde
grepen aan beide zijden.
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle instructies.

13
Gebruikershandleiding
Garantie
Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor een jaar
vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik.
Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands naar eigen oordeel
de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten
die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte
doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van de datum
van aankoop is vereist. De garantie vervalt wanneer er reparaties
of veranderingen worden uitgevoerd door personen die niet
hiertoe door ACCO Brands zijn gemachtigd. Het is ons doel ervoor
te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde
rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving
met betrekking tot de verkoop van goederen.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
hebben op de menselijke gezondheid en het milieu.
Dit symbool op het apparaat, de accessoires of verpakking, geeft
aan dat dit apparaat niet mag worden gezien als ongesorteerd
huishoudelijk afval, maar apart moet worden ingezameld!
Lever het apparaat in bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrisch afval en elektronische apparatuur binnen de EU. Door dit
apparaat op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke gevaren
voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen die anders
zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste behandeling van
afgedankte apparatuur. De recycling van materialen draagt bij aan
het behoud van onze natuurlijke hulpbronnen
(1+ 2)
• Plaats de laminator op een stabiel oppervlak (bijv. een tafel) in
de buurt van een stopcontact
1
.
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte achter het apparaat is,
zodat het gelamineerde voorwerp niet wordt geblokkeerd en
eenvoudig kan worden verwijderd.
• Sluit het elektriciteitssnoer aan op het stopcontact.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de stand aan
2
.
• Het aan/uit-lampje gaat rood branden zodra de schakelaar
voor de achterinlaat is ingeschakeld.Vervolgens kiest u de
gewenste instelling van de zakdikte uit 80/100/125/175. Het
lampje gaat knipperen, wordt daarna groen en zal blijven
branden zodra het klaar is, begeleid door een pieptoon.
3
• Steek het document in de lamineerzak. Lijn het zo goed mogelijk
uit met de afgedichte rand en zorg links en rechts voor gelijke
marges.
Zakken die te groot zijn kunnen na het lamineren op maat
worden gemaakt.
Lamineren 4
• Wanneer het POWER/READY-lampje groen is, plaatst u de
zak met de afgedichte rand eerst, totdat het naar binnen wordt
getrokken.
Het gelamineerde document komt automatisch uit de
uitvoerzijde.
Het gelamineerde document laten
5
• Verwijder het gelamineerde document en laat het een minuut
afkoelen op een plat oppervlak.
• Schakel de laminator uit als u verder niets hoeft te lamineren.
6
Bij het lamineren van ongeschikte materialen kunnen er blokkades
ontstaan.
Om schade aan de laminator te voorkomen, moet de zak
worden verwijderd voordat het apparaat wordt uitgeschakeld.
• Druk op de omkeertoets, helemaal rechts op het
bedieningspaneel. Dit zal het laminaat uitwerpen.
• Reinig de roller na de blokkering van een zak, zoals is
Onderhoud en verzorging
Om de lijm van binnen het apparaat te verwijderen, moet u de
rollers regelmatig reinigen, zoals hier wordt beschreven:
• Zet de laminator aan.Wacht totdat het lampje groen wordt.
• Vouw een vel ongebruikt kopieerpapier (80 g/m
2
) dubbel.
• Steek het papier met de gevouwen zijde eerst 3-5 maal in het
invoerbakje.
Voor het reinigen van de behuizing:
• Trek de stekker eruit en wacht totdat het apparaat afkoelt.
• Veeg de buitenzijde af met een zachte, vochtige doek en een
afwasmiddel.
2 jaar garantie
Apparaten van Leitz worden verkocht met een garantie van 2 jaar.
De voorwaarden van de garantieperiode zijn als volgt:
1. Elk apparaat heeft voor een periode van 2 jaar na de
aankoopdatum een garantie tegen alle defecten in materiaal en/
of vakmanschap.
2. Geen enkel apparaat zal worden geaccepteerd zonder
voorafgaande schriftelijke kennisgeving van de klant over het
opgetreden probleem en bewijs van de aankoopdatum.
3. Alle te repareren apparaten moeten naar Leitz worden
geretourneerd in een geschikte verpakking. Leitz aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor goederen die tijdens het transport
vanaf de klant beschadigd zijn geraakt vanwege onvoldoende
verpakking.
4. De leverancier is verantwoordelijk voor alle kosten met
betrekking tot onderdelen en arbeid die nodig zijn voor het
apparaat. De garantie van 2 jaar is onderworpen aan de
volgende voorwaarden:
– Dat het apparaat strikt wordt gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksinstructies die bij het apparaat geleverd worden.
– Dat wanneer een beroep wordt gedaan op de garantie, het
apparaat franco naar Leitz moet worden verzonden. Leitz
aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verlies of schade
gedurende transport.
– Dat de garantie ongeldig is wanneer de gevonden defecten
zijn veroorzaakt door ongelukken, misbruik, aanpassingen of
verwaarlozing.
– Dat hier geen aansprakelijkheid van Leitz wordt geïmpliceerd
voor schade, verliezen of uitgaven van welk soort dan ook,
vanwege of als gevolg van welke defecten dan ook in het
apparaat of zijn accessoires.
– Dat deze garantie op geen enkele wijze uw statutaire rechten
als consument aantast.
7
Als het apparaat gedurende 30 minuten niet actief is, zet de
automatische uitschakelingsfunctie het apparaat in standby-
modus. Druk op een willekeurige knop of zet de aan/uit-
schakelaar uit en weer aan om het apparaat te gebruiken.

14
Guía del usuario
Rodillos / tipo 4 rodillos / Sin transportador
Velocidad 500 mm/min
Tiempo de calentamiento (80 µm) Aprox. 60 segundos
Espesor de las fundas (por lado)
Espesor máximo del papel 0,5 mm
Anchura de entrada 320 mm A3
Alimentación 220-240 V AC, 50/60 Hz
Consumo eléctrico máximo 1 250 W, 5,5 A
4,3 kg
Dimensiones (L x An x Al) 480 x 225 x 125 mm
Introducción
o materiales similares. Solo debe utilizarse en entornos
industriales, en lugares donde haya una atmósfera corrosiva o
de acuerdo con las instrucciones que se detallan en este
manual. Cualquier otro uso será considerado inadecuado.
• Dedique el tiempo necesario a leer las instrucciones
generales de seguridad. Las encontrará en un manual
aparte. Se incluye dicho manual con el producto.
• Asegúrese siempre de que haya una buena ventilación
• Desenchufe siempre el dispositivo cuando no lo esté
utilizando.
• No coloque nada encima de la unidad y no introduzca nada
en las ranuras de ventilación.
lado de una funda.
• No intente extraer la funda antes de que haya terminado el
• Antes de limpiar y guardar la unidad,desenchúfela y deje que
las hendiduras laterales.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad
y todas las instrucciones.

15
Guía del usuario
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un
período de un año a partir de la fecha de adquisición, siempre
que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía,
ACCO Brands, a su propia discreción, reparará o sustituirá el
aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los
defectos causados por uso indebido o por su utilización para
personas no autorizadas por ACCO Brands anularán la garantía.
Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan
los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la
legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
Los dispositivos eléctricos y electrónicos contienen
materiales y sustancias que pueden tener efectos
nocivos para la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo que aparece en el dispositivo, los accesorios o el
embalaje indica que no debe tratarse como residuo doméstico,
sino que debe desecharse por separado. Deposite el dispositivo
en un punto limpio para que se recicle como equipo eléctrico y
electrónico en los países de la UE y otros países de Europa que
y electrónicos desechados. Al desechar el dispositivo del modo
correcto, ayuda a evitar posibles peligros para el medio ambiente
y la salud pública que, de otro modo, podrían producirse como
consecuencia de un tratamiento inadecuado de los equipos
desechados. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
(1+ 2)
ejemplo, una mesa) cerca de una toma de corriente 1.
Asegúrese de que hay espacio suciente detrás de la unidad
de manera que el elemento plasticado no quede bloqueado y
pueda retirarse fácilmente.
• Conecte el cable a la toma eléctrica.
• Sitúe el interruptor ON/OFF en la posición ON 2.
• El indicador ON/OFF se encenderá de color rojo una vez
accionado el interruptor de entrada posterior. A continuación,
seleccione la opción de grosor de funda pertinente. Puede elegir
entre 80/100/125/175. La luz parpadeará y, a continuación,
permanecerá encendida decolor verde cuando la unidad esté
lista. Además, emitirá un pitido.
Introducción del documento en la funda
3
• Introduzca el documento en la funda de plástico. Acérquelo al
máximo al lado cerrado de la funda y asegúrese de que queda
centrado entre los márgenes izquierdo y derecho.
Si la funda es demasiado grande, puede recortarla después de
plasticar.
4
• Cuando el indicador LED POWER/READY se ilumine en verde,
introduzca la funda con el borde cerrado hacia delante hasta
que entre automáticamente.
El documento plasticado saldrá automáticamente por la
bandeja de salida.
5
Solución de atascos 6
la funda antes de apagar la unidad.
• Pulse el botón de inversión situado en el extremo derecho del
panel de control. De este modo se expulsará el documento
• Después de un atasco, limpie los rodillos tal y como se describe
Mantenimiento y cuidado
Para retirar el adhesivo del interior de la unidad, limpie los rodillos
periódicamente. Para ello, siga estos pasos:
en verde.
• Doble una hoja de papel sin usar (80 g/m
2
).
• Introduzca el papel con el lado doblado hacia delante en la
bandeja de entrada entre 3 y 5 veces.
Para limpiar el alojamiento:
• Retire el enchufe y espere a que se enfríe la unidad.
• Limpie el exterior con un trapo suave y húmedo y un detergente
lavavajillas.
Garantía de 2 años
Las unidades Leitz tienen 2 años de garantía. Las condiciones de
dicha garantía son las siguientes:
1. Cada máquina está garantizada por cualquier defecto de
fabricación o material por un periodo de 2 años desde la fecha
de adquisición
2. No se admitirán devoluciones sin indicación escrita por parte
del cliente de las causas de la devolución y comprobante de la
fecha de compra.
3.Todas las unidades para reparar deberán ser devueltas a Leitz
con el embalaje adecuado. No serán aceptados por Leitz los
productos que se encuentren en malas condiciones debido a
un embalaje inapropiado para el transporte.
4. El proveedor será responsable de la mano de obra y las piezas
de recambio necesarias para la reparación de la unidad. La
garantía de 2 años está sujeta a las siguientes condiciones:
– La unidad debe haber sido utilizada estrictamente de
acuerdo con las instrucciones de funcionamiento facilitadas
con la unidad.
deberá ser enviada a portes pagados a Leitz. Leitz no se
hace responsable de pérdidas o desperfectos durante el
transporte.
– La garantía no es válida si los defectos fueron consecuencia
de accidente, mal uso, transformación o negligencia.
– Leitz no se hace responsable del deterioro, la pérdida o el
gasto de cualquier tipo ocasionado por cualquier error, sea
cual sea, en la manipulación del aparato o de los accesorios.
– Esta garantía no afecta a sus derechos como consumidor.
7
Si la máquina no está activa durante 30 minutos, la función de
apagado automático pondrá la máquina en modo de espera.
Para encender la máquina, pulse cualquier botón o el interruptor
de alimentación.

Guía del usuario
16
Rulli/tipo 4 rulli / senza supporto
Velocità 500 mm/min
Tempo di riscaldamento (80 µm) Circa 60 sec.
Spessore della tasca (per lato)
Spessore massimo della carta 0,5 mm
Larghezza di ingresso 320 mm A3
Alimentazione 220-240 V AC, 50/60 Hz
Consumo max. 1 250 W, 5,5 A
4,3 kg
Dimensioni (lxpxh) 480 x 225 x 125 mm
Introduzione
Questo prodotto Leitz è stato concepito per la laminazione di
carta o materiali simili. Deve essere utilizzato unicamente in
in cui sia presente un’atmosfera corrosiva o esplosiva o per
scopi medici. Il prodotto può essere utilizzato unicamente
Qualsiasi utilizzo diverso da quanto descritto nel presente
manuale è considerato un uso improprio.
• Si prega di dedicare il tempo necessario alla lettura delle
istruzioni di sicurezza. Le istruzioni generali di sicurezza sono
contenute in un libretto a parte.Tale libretto è incluso.
• Assicurarsi che sia sempre presente una buona aerazione
• Scollegare sempre il dispositivo dalla corrente elettrica
quando non è in uso.
• Non collocare nulla sul dispositivo e non inserire alcunché
nelle fessure di aerazione.
• Mai laminare con un solo lato di una tasca di laminazione.
• Non tentare di estrarre la tasca prima che il processo di
laminazione sia concluso.
prima di pulirlo, spostarlo o riporlo. Per trasportare il
laminatore, servirsi delle impugnature incassate sui lati.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente tutte le istruzioni e
le avvertenze di sicurezza.

Guía del usuario
17
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno
dalla data di acquisto, subordinatamente a uso normale. Durante
il periodo di garanzia, ACCO Brands provvederà, a propria
discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina
difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’uso per scopi
diversi da quelli per cui il prodotto è stato concepito non sono
coperti dalla garanzia. Sarà necessario fornire una prova della
non autorizzate da ACCO Brands invalideranno la garanzia.
ACCO Brands si propone di assicurare che i propri prodotti
funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche indicate.
La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto
ai consumatori dalla normativa nazionale vigente in materia di
vendita di beni.
ed elettroniche (RAEE)
I dispositivi elettrici ed elettronici contengono materiali
salute umana e sull’ambiente. Questo simbolo
indica che il dispositivo non deve essere trattato come
separatamente. Smaltire il dispositivo presso un punto di
raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
nell’UE, nel Regno Unito e in altri Paesi Europei che gestiscono
Smaltendo il dispositivo in maniera adeguata si contribuisce
ad evitare possibili pericoli per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causati da un trattamento improprio
delle risorse naturali.
laminatore (1+ 2)
un tavolo) vicino a una presa di corrente 1.
Assicurarsi che vi sia spazio a sucienza dietro l’apparecchio,
in modo tale che la parte laminata non sia bloccata e possa
essere rimossa facilmente.
• Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica.
• Posizionare l’interruttore ON/OFF su ON 2.
• L’indicatore ON/OFF si accende in rosso quando l’interruttore
di ingresso posteriore è acceso. Quindi selezionare
l’impostazione di spessore richiesta per le tasche, fra
80/100/125/175. La luce lampeggia e diventa verde, rimanendo
accesa una volta che il laminatore è pronto, accompagnata da
un segnale acustico di pronto.
Inserimento del documento nella tasca 3
• Inserire il documento nella tasca di laminazione. Allinearlo il
più possibile al bordo sigillato e mantenere margini uniformi a
sinistra e a destra.
Tasche troppo grandi possono essere tagliate dopo la
laminazione.
Laminazione 4
• Quando il LED POWER/READY si illumina di verde, inserire
viene tirata all’interno.
Il documento laminato esce automaticamente dal lato di
espulsione.
Lasciare che il documento laminato si
5
• Quando non sono più presenti documenti da laminare,
spegnere il laminatore.
Liberare una tasca bloccata 6
Quando si esegue la laminazione di materiali non adatti, si può
ATTENZIONE: Per evitare danni al laminatore, la tasca deve
essere rimossa prima di spegnere l’apparecchio.
• Premere il pulsante di inversione all’estrema destra del
pannello di controllo per espellere il documento laminato.
• Pulire i rulli dopo ciascun inceppamento come descritto nel
Cura e manutenzione
Per rimuovere l’adesivo dall’interno del dispositivo, pulire i rulli
regolarmente procedendo come segue:
• Accendere il laminatore. Attendere che la spia diventi verde.
• Piegare un foglio di carta (80 gsm).
• Inserire la carta rivolta dal lato piegato nel vassoio di
inserimento 3-5 volte.
Per pulire l’alloggiamento:
• Estrarre la spina dalla presa elettrica e attendere che il
• Pulire l’esterno dell’apparecchio servendosi di un panno
morbido impregnato con acqua e detersivo per lavare i piatti.
Garanzia di 2 anni
Gli apparecchi Leitz sono venduti con una garanzia di 2 anni. Le
condizioni relative al periodo di garanzia sono le seguenti:
1. Ciascun apparecchio è garantito contro qualsiasi difetto di
materiale e/o manodopera per un periodo di 2 anni dalla data
di acquisto.
iscritto da parte del cliente in cui venga descritto in maniera
prova d’acquisto recante la data dell’acquisto stesso.
3.Tutti gli apparecchi che richiedono riparazioni devono
essere inviati a Leitz adeguatamente confezionati. Leitz non
riconosce alcuna responsabilità in caso di danni durante
il trasporto alle merci spedite dal cliente causati da un
imballaggio inadeguato.
4. Il fornitore si farà carico di tutte le parti di ricambio e della
manodopera necessari alla riparazione dell’apparecchio. La
garanzia di 2 anni è soggetta alle seguenti condizioni:
– L’apparecchio dev’essere stato utilizzato strettamente in
conformità con le istruzioni per l’uso fornite.
– Se si desidera avvalersi della garanzia, l’apparecchio deve
essere rispedito a Leitz porto franco. Leitz non riconosce
alcuna responsabilità per eventuali danni o smarrimenti che
– La garanzia non è valida qualora vengano riscontrati difetti
causati da incidenti, uso improprio, alterazioni o negligenza.
– Leitz non riconosce alcuna responsabilità per danni, perdite
o spese di alcun tipo derivanti da, conseguenti o dovuti in
alcun modo a guasti dello strumento o dei relativi accessori.
– La garanzia non intacca i diritti legali dei consumatori.
7
Se la macchina non è attiva per 30 minuti, la funzione di
spegnimento automatico porterà la macchina in modalità di
standby. Per far funzionare la macchina, premere un pulsante
qualsiasi o attivare il pulsante di accensione.

18
Manual do utilizador
Rolos/tipo 4 rolos/ sem transportador
Velocidade 500 mm/min
Tempo de aquecimento (80 µm) Aprox. 60 seg.
Espessura da bolsa (por lado)
Espessura máx. do papel 0,5 mm
Largura da entrada 320 mm A3
220-240 V AC, 50-60 Hz
Consumo de energia máximo 1 250 W, 5,5 A
4,3 kg
480 x 225 x 125 mm
Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio
Este produto Leitz destina-se a laminar papel ou materiais
semelhantes. Este produto só deve ser usado em ambientes
domésticos ou semelhantes, tais como escritórios e lojas.
locais que apresentem ambiente corrosivo ou explosivo ou
as instruções, conforme descrito neste manual. Qualquer
utilização diferente da descrita neste manual é considerada
como utilização indevida.
• Demore o tempo que for preciso para ler as instruções de
segurança gerais. Encontrará as instruções de segurança
gerais num folheto separado. Este folheto está incluído.
• Garanta sempre uma boa ventilação durante a laminação
(por ex. abra uma janela).
• Desligue sempre o dispositivo quando não está a ser
utilizado.
• Não coloque nada sobre o dispositivo e não insira quaisquer
objetos nas ranhuras de ventilação.
• Nunca lamine apenas com um lado de uma bolsa de
laminação.
• Nunca tente puxar a bolsa para fora antes de terminar o
processo de laminação.
• Desligue sempre e deixe o dispositivo arrefecer antes de
limpar, deslocar ou armazená-lo. Ao transportar a laminadora,
segure-a sempre pelas pegas retraídas de cada lado.
AVISO!

19
Manual do utilizador
Garantia
A operacionalidade desta máquina está garantida por um período
de um ano a contar da sua data de compra, em condições de
utilização normal. No período de garantia, a ACCO Brands efetuará
a reparação ou substituição gratuita da máquina defeituosa,
segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de
má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por
esta garantia. É necessária a apresentação de prova da data de
compra. As reparações ou alterações efetuadas por pessoas não
autorizadas pela ACCO Brands anularão esta garantia. Estamos
empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos
garantia não afeta os direitos legais dos consumidores, ao abrigo da
legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.
Resíduos de Equipamento Elétrico
e Eletrónico (REEE)
Dispositivos elétricos e eletrônicos contêm materiais
e substâncias que podem ter efeitos prejudiciais à
saúde humana e ao meio ambiente. Este símbolo
no dispositivo, nos acessórios ou na embalagem indica que o
dispositivo não deve ser tratado como resíduos urbanos não
triados, mas sim recolhido separadamente. Elimine o dispositivo
através de um ponto de recolha para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico dentro da União Europeia e outros países
europeus que possuam sistemas de recolha separada para
equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao eliminar o dispositivo de
forma adequada, ajuda a evitar eventuais perigos para o ambiente
e a saúde pública que poderiam de outro modo decorrer do
tratamento indevido de resíduos de equipamento. A reciclagem de
materiais contribui para a conservação dos recursos naturais.
Instalar e ligar a laminadora (1+ 2)
• Instale a laminadora sobre uma superfície estável (por ex. uma
mesa) perto de uma tomada elétrica
1
.
Certique-se de que existe espaço suciente atrás da unidade
de modo que o elemento não que bloqueado e possa ser
removido facilmente.
• Ligue o cabo de alimentação na tomada de corrente.
• Coloque o interruptor ON/OFF na posição ON
2
.
• O indicador de ligar/desligar acende a vermelho assim que
o interruptor de entrada posterior está ligado. Em seguida,
os valores 80/100/125/175. A luz pisca e passa para verde para
se manter constante quando o dispositivo está preparado, com
emissão de um sinal sonoro de preparado.
3
• Insira o documento dentro da bolsa de laminação. Alinhe-o
o máximo que conseguir com o rebordo selado e mantenha
margens iguais à esquerda e à direita.
As bolsas demasiado grandes podem ser cortadas no tamanho
correto após a laminação.
4
• Quando o indicador LED POWER/READY acende a verde,
insira a bolsa com o rebordo selado primeiro até ser puxada
para dentro.
O documento laminado sai automaticamente do lado da saída.
Deixar o documento laminado arrefecer 5
• Remova o documento laminado e coloque-o sobre uma
superfície plana durante um minuto para arrefecer.
• Quando já não tiver mais documentos para laminar, desligue a
laminadora.
Soltar uma bolsa encravada 6
O encravamento pode ocorrer aquando da laminação de materiais
inadequados.
ATENÇÃO:
bolsa tem de ser removida antes de desligar a máquina.
• Prima o botão de retrocesso no lado direito do painel de controlo
para ejetar o laminado.
conforme descrito na secção «Manutenção e cuidado».
Para remover o adesivo do interior do dispositivo, limpe os rolos
regularmente, conforme descrito aqui:
• Ligue a laminadora. Espere até o indicador acender a verde.
• Dobre uma folha de papel de impressora não utilizada (80 gsm).
• Insira o papel com o lado dobrado primeiro dentro da bandeja de
entrada 3 a 5 vezes.
Para limpar a caixa:
• Esfregue o exterior com um pano macio e humedecido com um
pouco de detergente para a louça.
Garantia de 2 anos
As unidades Leitz são vendidas com uma garantia de 2 anos. As
condições do período de garantia são as seguintes:
1. Cada unidade tem garantia contra todos os defeitos de material e/
ou mão-de-obra durante um período de 2 anos a contar da data
de compra.
dos clientes com indicação do problema e prova da data de
compra.
3.Todas as máquinas para reparação devem ser enviadas à
Leitz com embalagem adequada. Não será aceite qualquer
responsabilidade por danos causados pelo cliente durante o
transporte devido a um cuidado inadequado com a embalagem.
4. O fornecedor será responsável por todas as peças e custos de
mão-de-obra necessários para reparar a máquina. A garantia de 2
anos está sujeita às seguintes condições:
– A máquina tem de ser usada estritamente de acordo com as
instruções de funcionamento fornecidas com a máquina.
à Leitz, com portes pagos. A Leitz não aceita qualquer
responsabilidade por perda ou danos durante o transporte.
foram causados por acidente, utilização indevida, alteração ou
negligência.
– Não deve ser deduzida qualquer responsabilidade da Leitz no
presente documento por danos, perda ou custos de qualquer
natureza que resultem, ocorram na sequência de ou sejam de
alguma forma devidos a qualquer tipo de falha do instrumento
ou dos respetivos acessórios.
– Esta garantia não afeta os seus direitos legais enquanto cliente.
7
Se não utilizar a máquina durante 30 minutos, a função Auto Shut
espera. Para utilizar a máquina, carregue em qualquer botão ou
faça um ciclo do botão de alimentação.

20
Brugervejledning
DA
Ruller/type 4 ruller/Bærer-fri
Hastighed 500 mm/min
Opvarmningstid (80 µm) Ca. 60 sek.
0,5 mm
Indgangsbredde 320 mm A3
Strømforsyning 220-240 V AC, 50-60 Hz
1 250 W, 5,5 A
Nettovægt 4,3 kg
Mål (lxbxh) 480 x 225 x 125 mm
Der kan ske tekniske ændringer uden forudgående varsel
Dette Leitz-produkt er beregnet til at blive brugt til laminering
af papir eller lignende materialer. Produktet bør kun bruges
i husholdninger eller lignende omgivelser, f. eks. kontorer
og butikker. Produktet bør ikke bruges til kommercielle eller
industrielle formål eller på steder, hvor der kan være en korrosiv
eller eksplosiv atmosfære, eller til medicinske formål. Produktet
må kun bruges i overensstemmelse med anvisningerne som
beskrevet i denne vejledning. Al anden brug end som beskrevet
i denne vejledning anses for at være utilsigtet brug.
• Giv dig tid til at læse de generelle sikkerhedsanvisninger. Du
hæfte. Dette hæfte er inkluderet.
• Sørg altid for, at der er god udluftning, mens du laminerer
(åbn f.eks. et vindue).
• Træk altid enhedens stik ud, når den ikke er i brug.
• Undlad at stille noget oven på enheden, og undlad at
indsætte noget i lufthullerne.
• Du bør aldrig laminere noget med kun den ene side af en
lamineringslomme.
• Forsøg aldrig at trække lommen ud, før lamineringsprocessen
er afsluttet.
• Træk altid stikket ud, og lad enheden køle af, inden du
lamineringsmaskinen, skal du altid holde den ved de
forsænkede greb på begge sider.
ADVARSEL!
anvisningerne.
Table of contents
Languages:
Other LEITZ Laminator manuals

LEITZ
LEITZ iLam Home A4 User manual

LEITZ
LEITZ HR9 User manual

LEITZ
LEITZ i-Lam Touch A3 TURBO User manual

LEITZ
LEITZ Precision Home A4 User manual

LEITZ
LEITZ iLAM HOME OFFICE A4 User manual

LEITZ
LEITZ i-Lam Touch A3 TURBO User manual

LEITZ
LEITZ PH9 User manual

LEITZ
LEITZ iLAM HOME OFFICE A4 User manual

LEITZ
LEITZ coldLAM CS9 User manual

LEITZ
LEITZ iLAM touch A4 turbo User manual
Popular Laminator manuals by other brands

GBC
GBC VOYAGER instruction manual

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE ULG 300 A1 operating instructions

Royal Sovereign
Royal Sovereign NPH-1200N owner's manual

Fellowes
Fellowes Saturn SL-95 instruction manual

Martin Yale
Martin Yale Dry-Lam Element Series Operation manual

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE ULG 350 A1 operating instructions