Lenze p300 User manual

P30GAP.../P30GAH...
Panel Controller/HMI
Ä.U/øä
.U/ø
Montageanleitung DE
EN
FR
ES
IT
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
p300
l

2
KFZ_Zeichen_DE−M−Install_WiHis_Panel_Controller
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
·
,Lesen Sie zuerst diese Anleitung und das Controller−Referenzhandbuch, bevor
Sie mit den Arbeiten beginnen.
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise!
ITipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im
Download−Bereich unter
www.lenze.com
Diese Anleitung ist gültig für:
Panel Controller/HMI p300: P30GA x x 0300F3G x XXX−02S3C X 14 x 00
Ausprägung
P = Panel Controller
H = HMI
Bildschirmdiagonale
8 = 10.9 cm (4.3")
9 = 17.8 cm (7.0")
4 = 26.4 cm (10.4")
Optionale Schnittstelle
0 = Ohne
8 = PROFINET
Approbation
0 = UL type rating 4X
1 = UL type rating 1
(Stop!
Systembedingt können sich sporadische Zykluszeitverlängerungen über die
eingestellte Zykluszeit hinaus oder Jitter ergeben.
Insbesondere die Verwendung der Engineering−Werkzeuge »EASY Starter«,
»Engineer«, »WebConfig«, ein Online−Change oder ein Dateizugriff können zu
einer solchen Zykluszeitverlängerung führen und dürfen nur im
maschinensicheren Zustand erfolgen.

3
KFZ_Zeichen_DE−M−Install_WiHis_Panel_Controller
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Panel Controller/HMI ist ein elektrisches Betriebsmittel ...
ƒ zum Einbau in Schaltschränke oder ähnliche abgeschlossene Betriebsräume;
ƒ zur Umsetzung von Steuerungs− und Bedienkonzepten oder zur Darstellung von
Informationen in gewöhnlichen industriellen und gewerblichen Bereichen.
Max. Betriebsumgebungstem-
peratur
10.9 cm (4.3") 17.8 cm (7.0") 26.4 cm (10.4")
Standard PROFINET Standard PROFINET Standard PROFINET
nach EN 60721−3−3: 3K3 50 °C 45 ° C 55 °C 45 °C 55 °C 45°C
nach UL ^ 10
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung ist nicht zulässig!
Für die Gewährleistung des Personen− und Sachschutzes müssen übergeordnete Sicher-
heitssysteme eingesetzt werden!
Open Source Hinweis
Lenze Software kann Software−Bestandteile enthalten, die als Freie Software oder als Open
Source lizensiert sind. Die Lizenzbedingungen der in diesem Produkt verwendeten Open
Source Software−Komponenten stehen Ihnen auf der im Produkt enthaltenen SD−Karte im
Verzeichnis "Licenses" zur Verfügung.
Wichtige Hinweise
ƒ Montage/Demontage bei ausgeschalteter Versorgungsspannung durchführen, um
elektronische Bauteile vor Beschädigung zu schützen.
ƒ Das Gerät enthält elektrostatisch gefährdete Bauteile. Vor Arbeiten am Gerät muss
sich das Personal von elektrostatischen Aufladungen befreien.
ƒ Im Einbauraum ist eine ständige und ausreichende Luftzirkulation zwingend
erforderlich, um die Wärme des Geräts abzuleiten. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht
abgedeckt werden.
ƒ Achten Sie bei der Wahl des Aufstellortes auf eine ergonomische Stellung des
Bildschirms, sowie auf Lichteinfall, der Reflektionen auf dem Bildschirm verursachen
könnte. Das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen, da sich das Gehäuse
stark aufheizen kann.
ƒ Während der Montage besteht die Gefahr, dass das Gerät aus dem Einbauausschnitt
fällt. Sichern Sie es deshalb gegen Herunterfallen, bis es montiert ist.
ƒ Während der Montage liegt der Dichtring des Frontrahmens frei und kann
beschädigt werden. Kontrollieren Sie den Dichtring vor der Montage auf
Unversehrtheit und schützen Sie den Dichtring vor UV−Strahlen.
ƒ Das Gerät muss fest im Einbauausschnitt sitzen und die Frontplattendichtung muss
korrekt aufliegen. Andernfalls wird auf der Gerätevorderseite die Schutzklasse IP65
nicht erreicht! (IP−Rating ist nicht UL−approbiert.)
ƒ Das Gerät muss mit einer PELV−Versorgung betrieben werden.
ƒ Der Spannungseingang ist intern nicht abgesichert. Beachten Sie die maximal
zulässige Eingangsspannung und sichern Sie das Gerät eingangsseitig fachgerecht
gegen Spannungsschwankungen und −spitzen ab.

4
KFZ_Zeichen_EN−M−Install_WiHis_Panel_Controller
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
¸
,Please read these instructions and the controller reference manual before you
start working.
Observe the provided safety instructions!
ITipp!
Information and tools concerning the Lenze products can be found in the
download area at
www.lenze.com
These instructions are valid for:
Panel Controller/HMI p300: P30GA x x 0300F3G x XXX−02S3C X 14 x 00
Version
P = Panel Controller
H = HMI
Screen diagonal
8 = 10.9 cm (4.3")
9 = 17.8 cm (7.0")
4 = 26.4 cm (10.4")
Optional interface
0 = none
8 = PROFINET
Approvals
0 = UL type rating 4X
1 = UL type rating 1
(Stop!
Depending on the system, sporadic cycle time extensions beyond the set cycle
time or jitters may occur.
Especially the use of the engineering tools »EASY Starter« , »Engineer« ,
»WebConfig« and an online change or data access may cause such a cycle time
extension and may only be effected in a machine−safe state.

5
KFZ_Zeichen_EN−M−Install_WiHis_Panel_Controller
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
Application as directed
The Panel Controller/HMI is an electrical equipment ...
ƒ for installation (horizontal, vertical or display above) into control cabinets or similar
closed electrical operating areas;
ƒ for implementing control and operating concepts or for presenting information in
usual industrial and commercial fields.
Max. operation ambient tempe-
rature
10.9 cm (4.3") 17.8 cm (7.0") 26.4 cm (10.4")
Standard PROFINET Standard PROFINET Standard PROFINET
According to EN 60721−3−3: 3K3 50 °C 45 ° C 55 °C 45 °C 55 °C 45°C
According to UL ^ 10
A different use, or one beyond these purposes, is not permissible!
In order to ensure the protection of persons and material assets, higher−level safety systems
must be used!
Open source notice
Lenze Software may contain software elements that are licensed as free software or open
source. The licensing terms and conditions of the open source software components used
in this product can be found in the "License" directory on the SD card incl. in the product.
Important notes
ƒ To prevent damage to electronic components, only mount/remove the device with
the voltage supply switched off.
ƒ The device contains electrostatically sensitive components. The personnel must be
free of electrostatic charge prior working on the device.
ƒ In the installation space, continuous and sufficient air circulation is absolutely
required to dissipate the heat of the device. The ventilation slots must not be
covered.
ƒ When selecting the installation space, be sure to observe an ergonomic position of
the screen and pay regard to the incidence of light, which may cause reflections on
the screen. Protect the device from direct solar radiation, as the housing may heat up
considerably.
ƒ During mounting, there is a danger that the device will fall out of the mounting
cutout. You should secure it to prevent this happening until it have been fitted.
ƒ During mounting, the gasket of the front frame is exposed and can be damaged.
Before mounting, make sure that the gasket is undamaged. Protect the gasket
against ultraviolet rays.
ƒ The device must be securely seated in the mounting cutout and the front panel seal
must be correctly fitted. Otherwise, class of protection IP65 will not be achieved on
the front side of the device! (IP rating is not UL−approved.)
ƒ The device has to be powered with a PELV supply.
ƒ The voltage input is not fused internally. Observe the max. permissible input voltage
and professionally fuse the device on the input side against voltage fluctuations and
voltage peaks.

6
M5_Anschl_Schnittstelle−Stromaufnahme_p300_Tab
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
Anschlüsse und Schnittstellen
Connections and interfaces
Übersicht Kabelfixierung und Zugentlastung
Overview Cable fixing and strain relief
p300104004 p300104022
Pos. Beschreibung
ASpannungsversorgung (24 V DC)
B EtherCAT
CLAN 1; 10/100 MBit/s
D PE−Anschlussschraube
ESD−Karte; Datenspeicher für Projektdaten
FUSB 2.0; z. B. Anschluss für USB−Stick (Backup)
GStatusanzeigen (4 LEDs); s. Controller Referenzhandbuch oder »PLC Designer« Hilfe
HCAN*; 5−pol. Phoenix Combicon−Buchse; CAN−Kabel nach ISO 11898−2 mit Phoenix Combi-
con−Stecker, MSTB2.5 / 5−STF−5.8
I Reset−Taster
JPROFINET−Option (MC−PND)*
* Schirm des CAN−/PROFINET−Kabels über Kabelschelle im Schaltschrank in der Nähe des Gerätes
auflegen (PE−Potential, Abstand max. 30 cm)
Pos. Description
AVoltage supply (24 V DC)
B EtherCAT
CLAN 1; 10/100 MBit/s
DPE terminal screw
ESD card; data memory for project data
FUSB 2.0; optional port for connecting a USB stick for data backup
GStatus notifications (4 LEDs); see controller reference manual or »PLC Designer« help
HCAN*; 5−pole Phoenix Combicon socket; CAN cable according to ISO 11898−2 with Phoenix
Combicon plug, MSTB 2.5 / 5−STF−5.8
IReset button
JPROFINET option (MC−PND)*
* Connect the shield of the CAN/PROFINET cable with a cable clip in the control cabinet nearby the
device (PE potential, distance max. 30 cm)

7
M5_Anschl_Schnittstelle−Stromaufnahme_p300_Tab
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
Abmessungen
Dimensions
a2
a1
a
e1
e3
b1
b
e2
> 40 mm
(> 1.57")
> 100 mm
(> 3.94")
> 40 mm
(> 1.57")
> 40 mm
(> 1.57")
> 40 mm
(> 1.57")
e4
!
PROFINET
option
PROFINET
option
p300XXX002
p300 mm (inch)
a a1 a2 b b1 e1 e2 e3 e4
10.9 cm (4.3") 130
(5.12")
117
(4.61")
117
(4.61")
104
(4.09")
91
(3.58")
42
(1.65")
3
(0.12") −73
(2.87")
17.8 cm (7.0") 210
(8.27")
191
(7.52")
155
(6.10")
136
(5.35") 47
(1.85")
4
(0.16")
22
(0.87")
78
(3.07")
26.4 cm (10.4") 282
(11.10")
263
(10.35")
240
(9.45")
221
(8.70")

8
M5_Anschl_Schnittstelle−Stromaufnahme_p300_Tab
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
Montageschritte
Installation steps
1.
!
m
n
£5 mm
p500_006
p300 mm (inch) Ý[kg]
m n Standard PROFINET
10.9 cm (4.3") 119 (4.69") 94 (3.70") 0.5 0.7
17.8 cm (7.0") 194 (7.64") 139 (5.47") 1.0 1.2
26.4 cm (10.4") 266 (10.47") 224 (8.82") 2.0 2.2
2.
a
b
c
x
p300:
10.9 cm (4.3") = 4 x
17.8 cm (7.0") = 4 x
26.4 cm (10.4") = 8 x
p300:
10.9 cm (4.3") = 10 Ncm (0.9 lb-in); 4 x
17.8 cm (7.0") = 20 Ncm (1.7 lb-in); 4 x
26.4 cm (10.4") = 20 Ncm (1.7 lb-in); 8 x
3.
max.
p300_007 p300_008
x Schraubspanner−Positionierhilfe
x Positioning aid for screw clamps

9
M5_Anschl_Schnittstelle−Stromaufnahme_p300_Tab
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
Spannungsversorgung (24 V) anschließen
Connecting voltage supply (24 V)
L1
N
PE
L1 N
0V
+24
~=
F
(max. 20 A)
PE
PELV
10 lb-in
(1.1 Nm)
Controller
0V U
nur/only
PROFINET
Fe
p300−006
Abbildung Anschluss Anschlusstyp Kabeltyp
0V U
Netzanschluss
(24 V DC) 3−pol. Combicon−
Buchse
Kabel mit
Combicon−Stecker
(Leiterquerschnitt max.
2.5 mm2, AWG14)
IPC001
PE−Anschluss Schraube: M4 (PH 2)
Sep. Erdungsleiter mit
Ringkabelschuh
(Leiterquerschnitt min.
2.5 mm2, AWG14)
IPC001
Wird der PE−Leiter nicht mit der Versorgung zugeführt, muss das PE−Potential an einem Er-
dungspunkt in der Nähe des Einbauortes aufgelegt werden.
Figure Connection Connection type Cable type
0V U
Mains connection
(24 V DC) 3−pin Combicon socket
Cable with Combicon
plug (max. conductor
cross−section 2.5 mm2,
AWG14)
IPC001
PE connection Screw: M4 (PH 2)
Separate earth conduc-
tor with ring cable lug
(min. conductor cross−
section 2.5 mm2,
AWG14)
IPC001
If the PE conductor is not included in the supply cable, the PE potential must be applied at
an earthing point near the mounting place.
p300 10.9 cm (4.3") 17.8 cm (7.0") 26.4 cm (10.4")
Imax [A] 1.3 1.2 1.4

10
UL_Warn_p300
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
Approval (only standard version/without PROFINET)
Underwriter Laboratories (UL), UL 61010−2−201 and CSA C22.2 No. 61010−2−201 (UL File
Number E236341)
Ratings 10.9 cm (4.3") 17.8 cm (7.0") 26.4 cm (10.4")
Input 24 V DC (±25 %), Imax: 1.3 A 1.2 A 1.4 A
Max. surrounding air temperature at relative humidity1) of 40 %
Mounting position
horizontal or vertical
display on top
50 °C
45 °C
50 °C
45 °C
50 °C
50 °C
Max. surrounding air temperature at relative humidity1) of 90 %
All mounting positions 40 °C 30 °C 40 °C
1) The relative humidity is linearly increasing.
JWarnings!
Field Wiring Markings
Wiring terminal: Voltage supply (24 V DC)
ƒUse 60/75 °C or 75 °C copper wire only.
ƒAWG 22 ... 14 (0.5 ... 2.5 mm2), for UL 508A min. AWG 14 (2.5 mm2)
ƒTorque 5 ... 7 lb−in (0.5 ... 0.6 Nm)
Device
ƒFor use in a pollution degree 2.
ƒThis device is intended for mounting in an enclosure type 1, 2, 4 or 4X
(altitude up to 2000 m, min. surrounding air temperature 0 °C).
– Type 1 models (front panel only, indoor use only):
Panel mounted equipment, for use on a flat surface of an enclosure
type 1.
– Type 4X models (front panel only, indoor use only):
Panel mounted equipment, for use on a flat surface of an enclosure type
1, 2, 4 or 4X.
– See type key (^ 2) for the model.
ƒUse this product only in the manner described in this manual. If the
equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may be impaired.
Fieldbus interfaces / Optional filedbus module (MC−Card)
ƒUse only together with appropriate cable connectors, provided with screws
for securement and secure connector to avoid loosening.

11
UL_Warn_p300−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Lenze ¯ MA_p300 ¯ 7.0
Homologation (seule version standard/sans PROFINET)
Underwriter Laboratories, UL 61010−2−201 et CSA C22.2 N° 61010−2−201 (dossier UL
E236341)
Caractéristiques assignées 10.9 cm (4.3") 17.8 cm (7.0") 26.4 cm (10.4")
Entrée 24 V CC (±25 %), Imax : 1,3 A 1,2 A 1,4 A
Température ambiante maximale pour un taux d’humidité relative1) de 40 %
Position de montage
horizontale ou verticale
écran au−dessus
50 °C
45 °C
50 °C
45 °C
50 °C
50 °C
Température ambiante maximale pour un taux d’humidité relative1) de 90 %
Toutes positions de montage 40 °C 30 °C 40 °C
1) L’augmentation du taux d’humidité relative est linéaire.
JAvertissements !
Marquage du câblage à pied d’œuvre
Bornier de câblage MSTB 2.5/3−STF−5.08 :
ƒUtiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C ou 75 °C.
ƒAWG 22 ... 14 (0,5 ... 2,5 mm2), pour UL 508A min. AWG 14 (2,5 mm2)
ƒCouple de 5 à 7 lb−in (0,5 ... 0,6 Nm)
Equipement
ƒDestiné à une utilisation dans un environnement caractérisé par le degré
de pollution 2.
ƒCet équipement est destiné à être monté dans un coffret de protection de
type 1, 2, 4 ou 4X (jusqu’à 2000 m d’altitude, température ambiante
minimale admissible : 0 °C).
– Modèles de type 1 (montage sur panneau avant uniquement, réservés à
un usage intérieur) : équipement monté sur panneau destiné à une
utlisation sur une surface plane, coffret de type 1.
– Modèles de type 4X (montage sur panneau avant uniquement, réservés
à un usage intérieur) : équipement monté sur panneau destiné à une
utlisation sur une surface plane, coffret de type 1, 2, 4 ou 4X.
– Voir codification du type (^ 2) du modèle.
ƒLes conditions d’utilisation décrites dans le présent manuel doivent être
scrupuleusement respectées. Une utilisation non conforme aux
spécifications du fabricant est susceptible d’altérer la protection de
l’équipement.
Interfaces bus de terrain / module bus de terrain en option (carte MC)
ƒA utiliser exclusivement en combinaison avec des connecteurs de câble
appropriés dotés de vis de fixation ; veiller à ce que le connecteur ne se
desserre pas.

backside_new
© 12/2016 | MA_p300 | .U/ø | 7.0 | TD29
Lenze Automation GmbH
Postfach 10 13 52, 31763 Hameln
Hans−Lenze−Str. 1, 31855 Aerzen
GERMANY
HR Hannover B 205381
Ü+495154 82−0
Ø+495154 82−2800
Úwww.lenze.com
Û
Lenze Service GmbH
Breslauer Straße 3, 32699 Extertal
GERMANY
Ü0080002446877 (24 h helpline)
Ø+49515482−1112
10987654321
l
Table of contents
Languages:
Other Lenze Controllers manuals

Lenze
Lenze 482 User manual

Lenze
Lenze 9300 Series User guide

Lenze
Lenze C 750 Guide

Lenze
Lenze L-force EDK94AZHN26 User manual

Lenze
Lenze c300 Series User manual

Lenze
Lenze EPM-S900 User manual

Lenze
Lenze 4800 User manual

Lenze
Lenze 9215 User manual

Lenze
Lenze 9200 Series User manual

Lenze
Lenze L-force HighLine C 8400 Series User manual

Lenze
Lenze AC Tech M3103S User manual

Lenze
Lenze C 750 User manual

Lenze
Lenze SCL series User manual

Lenze
Lenze 94/940 User manual

Lenze
Lenze 9300 Series Guide

Lenze
Lenze L-force CS Series User manual

Lenze
Lenze 9300 Series User guide

Lenze
Lenze L-force 8400 Series Mounting instructions

Lenze
Lenze 9300 Series User manual

Lenze
Lenze M MA Series User manual