manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lenze
  6. •
  7. DC Drive
  8. •
  9. Lenze SMVector Series User manual

Lenze SMVector Series User manual

Lenze Americas •630 Douglas Street •Uxbridge MA 01569 •USA •Sales (800) 217-9100 •Service (508) 278 9100 •www.Lenze.com •RKV01_v1.1_13376256 Lenze Americas •630 Douglas Street •Uxbridge MA 01569 •USA •Sales (800) 217-9100 •Service (508) 278 9100 •www.Lenze.com •RKV01_v1.1_13376256
ENGLISH SMVector frequency inverter: Remote Keypad
The Remote Keypad option ESVZXK1 can only be used with SMVector Series Drives. The Remote Keypad allows operation of the
drive from a remote location up to 100 ft (30 meters) from the drive. The Remote keypad is configured using Parameter P100 and
duplicates the functionality of the drive’s local keypad as described in the SMVector Users Manual (SV01).
WARNING!
Improper wiring may result in damage to the Remote Keypad. Keep the remote keypad cable away from power wiring.
Use Belden 8332, General Cable C0620, or equivalent wire only with a minimum 300V jacket insulation.
The specified cables consist of two twisted pairs. Make sure one twisted pair is used for power and the other is used for
serial communications. Do not mix connections between twisted pairs.
DEUTSCH SMVector Frequenzumrichter: Dezentrales Tastenfeld
Das dezentrale Tastenfeld, die Option ESVZXK1, kann nur zusammen mit Antriebsreglern der Baureihe SMVector verwendet werden.
Das dezentrale Tastenfeld ermöglicht die Bedienung des Antriebsreglers von abgesetzter Stelle aus, über eine Distanz von bis zu 30
Metern. Das dezentrale Tastenfeld wird über den Parameter P100 konfiguriert und dupliziert die Funktionen des lokalen Tastenfelds auf
dem Antriebsregler selbst, wie diese in der Bedienungsanleitung (SV01) für den SMVector beschrieben sind.
WARNUNG!
Falsche Verkabelung kann zu einer Beschädigung des dezentralen Tastenfelds führen. Kabel des dezentralen
Tastenfelds von der Versorgungsverkabelung fernhalten. Nur Belden 8332, General Cable C0620 oder gleichwertige
Kabel mit mindestens 300 V Mantelisolierung verwenden.
Die genannten Kabel bestehen aus zwei verdrillten Leitungspaaren. Sicherstellen, dass ein verdrilltes Paar für die
Versorgung und das andere für die serielle Kommunikation genutzt wird. Anschlüsse der verdrillten Paare nicht
miteinander vertauschen.
FRANÇAIS Convertisseur de fréquence SMVector : clavier à distance
L’option de clavier à distance ESVZXK1 peut être utilisée uniquement avec les variateurs de la série SMVector. Ce clavier déporté
permet de faire fonctionner le variateur à une distance allant jusqu’à 30 mètres (100 ft). Le clavier à distance est configuré en utilisant le
paramètre P100 et duplique la fonctionnalité du clavier local du variateur tel que décrit dans le manuel d’utilisation du SMVector (SV01).
AVERTISSEMENT !
Un câblage incorrect peut endommager le clavier à distance. Séparer le câble du clavier à distance du câblage de
puissance. Utiliser du câble Belden 8332, câble général C0620 ou équivalent, uniquement avec une gaine isolante 300 V
au minimum.
Les câbles spécifiés consistent en deux paires torsadées. S’assurer qu’une paire torsadée est utilisée pour la puissance
et l’autre pour les communications sérielles. Ne pas mélanger les connexions entre les paires torsadées.
ITALIANO Invertitore di frequenza SMVector: tastierino remoto
Il tastierino remoto opzionale ESVZXK1 può essere usato solo con la serie di azionamenti SMVector. Il tastierino remoto permette di
gestire il funzionamento dell’azionamento da una posizione remota a una distanza massima di 30 metri dall’azionamento. Il tastierino
remoto si configura usando il Parametro P100 e duplica le funzionalità del tastierino locale dell’azionamento come descritto nel
manuale delle Istruzioni per l’uso della serie di dispositivi di azionamento SMVector (SV01).
ATTENZIONE!
Il cablaggio non corretto potrebbe causare danni al tastierino remoto. Tenere il cavo del tastierino remoto lontano dai cavi
di alimentazione. Usare cavi Belden 8332, General Cable C0620, o cavi di caratteristiche equivalenti con guaina isolante
da 300V minimo.
I cavi specificati sono formati da due cavi di tipo TP (twisted pair). Accertarsi che un cavo TP sia usato per l’alimentazione
e l’altro per la comunicazione seriale. Non mescolare le connessioni tra i due cavi TP.
ESPAÑOL Inversor de frecuencia SMVector: Teclado remoto
La opción de teclado remoto ESVZXK1 sólo puede usarse con los accionamientos de la serie SMVector. El teclado remoto facilita
el funcionamiento del accionamiento desde un sitio remoto hasta 30 metros de distancia del accionamiento. El teclado remoto se
configura por medio del Parámetro P100 y duplica la funcionalidad del teclado local del accionamiento según se describe en el Manual
del usuario de SMVector (SV01).
¡AVISO!
El cableado incorrecto puede producir daños en el teclado remoto. Mantenga el cable del teclado remoto alejado del
cableado de alimentación. Use un cable Belden 8332, un cable general C0620 o hilo equivalente sólo con un aislamiento
de forro mínimo de 300V.
Los cables especificados constan de dos pares retorcidos. Asegúrese de usar uno de los pares retorcidos para
alimentación y el otro para las comunicaciones en serie. No mezcle las conexiones entre los pares retorcidos.
Installation • Installazione • Instalación
1/8 in Dia
(3.2 mm)
1/8 in Dia
(3.2 mm)
1.5 in Dia
(38 mm)
UP
1.32 in
(33 mm)
1.57 in
(40 mm)
0.72 in
(18 mm)
2.20 in
(56 mm)
3.40 in
(86 mm)
For detailed instructions, refer to the CD that shipped with the product or www.Lenze.com
Detaillierte Anweisungen finden Sie auf der CD, die mit dem Produkt versendet wird oder besuchen Sie die Webseite: www.Lenze.com
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au CD fourni avec le produit ou sur www.Lenze.com
Per istruzioni dettagliate consultare il CD fornito con il prodotto o il sito www.Lenze.com
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el CD que se incluye con el producto o www.Lenze.com
(13376256)
Lenze Americas •630 Douglas Street •Uxbridge MA 01569 •USA •Sales (800) 217-9100 •Service (508) 278 9100 •www.Lenze.com •RKV01_v1.1_13376256 Lenze Americas •630 Douglas Street •Uxbridge MA 01569 •USA •Sales (800) 217-9100 •Service (508) 278 9100 •www.Lenze.com •RKV01_v1.1_13376256
Installation • Installazione • InstalaciónConnection • Kabelanschlüsse • Connexion • Connessione • Conexion
ENGLISH
Module
Terminal Description Keypad
Terminal
1 Keypad Power (-) 2
2 Communication (TXA) TXA
3 No Connection --
4 Communication (TXB) TXB
5 Keypad Power (+) 11
DANGER!
• Disconnect power and wait 3 minutes before removing
terminal cover.
• Close all protective covers and doors before & during
operation.
NOTE
1. Set parameter P400 = 01.
2. Set parameter P100 for desired functionality.
3. To use the remote keypad RUN button the digital input start/
stop (terminal #1) on the SMV control terminal block must be
asserted.
DEUTSCH
Modul-
klemme Bedeutung Tastenfeld-
klemme
1 Tastenfeld-Versorgung (-) 2
2 Kommunikation (TXA) TXA
3 Kein Anschluss --
4 Kommunikation (TXB) TXB
5 Tastenfeld-Versorgung (+) 11
GEFAHR!
• Versorgung ausschalten und 3 Minuten lang abwarten, ehe
die Abdeckung des Klemmenkastens entfernt wird.
• Vor dem und beim Betrieb alle Schutzabdeckungen und
Türen schließen.
HINWEIS
1. Parameter P400 = 01 einstellen.
2. Parameter P100 auf gewünschte Funktionalität einstellen.
3. Um die Taste RUN auf dem dezentralen Tastenfeld benutzen
zu können, muss der Digitaleingang Start/Stopp (Klemme Nr.
1) am SMV Steuerklemmenblock gesperrt werden.
FRANÇAIS
Borne de
module Description Borne
clavier
1 Puissance clavier (-) 2
2 Communication (TXA) TXA
3 Aucune connexion --
4 Communication (TXB) TXB
5 Puissance clavier (+) 11
DANGER !
• Débrancher de l’alimentation électrique et attendre 3 minutes
avant de retirer le capot.
• Fermer tous les capots et toutes les portes de protection
avant et durant le fonctionnement.
REMARQUE
1. Régler le paramètre P400 = 01.
2. Régler le paramètre P100 pour la fonctionnalité voulue.
3. Pour utiliser le bouton MARCHE du clavier à distance,
l’entrée numérique marche / arrêt (borne 1) sur le bornier de
commande du SMV doit être affirmée.
ITALIANO
Morsetto
del
modulo
Descrizione Terminale
tastierino
1 Alimentazione del modulo (-) 2
2 Comunicazione (TXA) TXA
3 Nessuna connessione --
4 Comunicazione (TXB) TXB
5 Alimentazione del modulo (+) 11
PERICOLO!
• Scollegare l’alimentazione e attendere 3 minuti prima di
rimuovere il coperchio della morsettiera.
• Chiudere i coperchi e le ante di protezione dei quadri prima e
durante il funzionamento del dispositivo.
NOTA
1. Impostare il parametro P400 = 01.
2. Impostare il parametro P100 per la funzionalità desiderata.
3. Per usare il tasto RUN del tastierino remoto l’avvio/arresto
dell’ingresso digitale (terminale #1) della morsettiera di
controllo SMV deve essere asserito.
ESPAÑOL
Terminal
del
módulo
Descripción
Terminal
del
teclado
1 Energía del teclado (-) 2
2 Comunicación (TXA) TXA
3 No hay conexión --
4 Comunicación (TXB) TXB
5 Energía del teclado (+) 11
¡PELIGRO!
• Desconecte la energía y espere 3 minutos antes de quitar la
cubierta de terminales.
• Cierre todas las cubiertas y puertas protectoras antes y
durante el funcionamiento.
NOTA
1. Configure el parámetro P400 = 01.
2. Configure el parámetro P100 para la funcionalidad deseada.
3. Para usar el botón RUN (marcha) del teclado remoto, deberá
afirmarse el inicio/parada de entrada digital (Terminal #1) en
el bloque de terminales de control de SMV.
SMV NEMA 4X
12345
7mm
<_ 1.5 mm
(16-26 AWG)
0.5 Nm/ 4.5 lb-in
6 mm
<_ 1.5 mm
(16-26 AWG)
0.2 Nm/ 2 lb-in
SMV NEMA 1
12345
7mm
<_ 1.5 mm
(16-26 AWG)
0.5 Nm/ 4.5 lb-in
6 mm
<_ 1.5 mm
(16-26 AWG)
0.2 Nm/ 2 lb-in

Other Lenze DC Drive manuals

Lenze L-force E84AVSCE StateLine C Series User manual

Lenze

Lenze L-force E84AVSCE StateLine C Series User manual

Lenze 9300 vector User guide

Lenze

Lenze 9300 vector User guide

Lenze L-force 8400 Series User manual

Lenze

Lenze L-force 8400 Series User manual

Lenze 8400 motec Series User manual

Lenze

Lenze 8400 motec Series User manual

Lenze L-force Series User manual

Lenze

Lenze L-force Series User manual

Lenze L-force ERBS Series User manual

Lenze

Lenze L-force ERBS Series User manual

Lenze L-force E84AVSCE StateLine C Series User manual

Lenze

Lenze L-force E84AVSCE StateLine C Series User manual

Lenze 9300 vector User manual

Lenze

Lenze 9300 vector User manual

Lenze L-force TopLine 8400 User manual

Lenze

Lenze L-force TopLine 8400 User manual

Lenze 8210 HVAC Series User manual

Lenze

Lenze 8210 HVAC Series User manual

Lenze L-force 9400 Quick start guide

Lenze

Lenze L-force 9400 Quick start guide

Lenze 8200 motec User manual

Lenze

Lenze 8200 motec User manual

Lenze 8200 vector User manual

Lenze

Lenze 8200 vector User manual

Lenze EZAELN3 Series User manual

Lenze

Lenze EZAELN3 Series User manual

Lenze L-force 9400 User manual

Lenze

Lenze L-force 9400 User manual

Lenze L-force EYF A F04S06 Series User manual

Lenze

Lenze L-force EYF A F04S06 Series User manual

Lenze L-force 9400 User manual

Lenze

Lenze L-force 9400 User manual

Lenze L-force 9400 User manual

Lenze

Lenze L-force 9400 User manual

Lenze L-force 8400 Series User manual

Lenze

Lenze L-force 8400 Series User manual

Lenze L-force 9400 Series User manual

Lenze

Lenze L-force 9400 Series User manual

Lenze ERBD R Series User manual

Lenze

Lenze ERBD R Series User manual

Lenze 9300 vector Quick start guide

Lenze

Lenze 9300 vector Quick start guide

Lenze L-force EYP Series User manual

Lenze

Lenze L-force EYP Series User manual

Lenze POWERLINK E84DGFCL Series Use and care manual

Lenze

Lenze POWERLINK E84DGFCL Series Use and care manual

Popular DC Drive manuals by other brands

Pfeiffer Vacuum TC 1200 E74 operating instructions

Pfeiffer Vacuum

Pfeiffer Vacuum TC 1200 E74 operating instructions

Allen-Bradley PowerFlex SK-20P-S725804 installation instructions

Allen-Bradley

Allen-Bradley PowerFlex SK-20P-S725804 installation instructions

Danfoss VFD500 Series manual

Danfoss

Danfoss VFD500 Series manual

Danfoss vlt aqua manual

Danfoss

Danfoss vlt aqua manual

Siemens CP 342-5 manual

Siemens

Siemens CP 342-5 manual

Cole Parmer MasterFlex L/S Series operating manual

Cole Parmer

Cole Parmer MasterFlex L/S Series operating manual

Apricorn Aegis Fortress L3 user guide

Apricorn

Apricorn Aegis Fortress L3 user guide

Becker P5-B01 Assembly and operating instructions

Becker

Becker P5-B01 Assembly and operating instructions

ABB ACS320 series Supplemental manual

ABB

ABB ACS320 series Supplemental manual

Eaton SVX900 quick start guide

Eaton

Eaton SVX900 quick start guide

Bholanath BH-SMART-2A user manual

Bholanath

Bholanath BH-SMART-2A user manual

Invertek Drives Optidrive E2 Application note

Invertek Drives

Invertek Drives Optidrive E2 Application note

GE D8R4 instructions

GE

GE D8R4 instructions

maxon motor MCD EPOS P 60 W Hardware reference

maxon motor

maxon motor MCD EPOS P 60 W Hardware reference

Pentair PENTEK INTELLIDRIVE PID2000-1123 installation manual

Pentair

Pentair PENTEK INTELLIDRIVE PID2000-1123 installation manual

Reliance electric MinPak Plus instruction manual

Reliance electric

Reliance electric MinPak Plus instruction manual

Eurotherm 584SV Series product manual

Eurotherm

Eurotherm 584SV Series product manual

Overland Storage ARCvault Series ADD-ON INSTRUCTIONS

Overland Storage

Overland Storage ARCvault Series ADD-ON INSTRUCTIONS

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.