LGB 55524 User manual

Weichendecoder
55524

2
55524
Standardanschluss
Standard Connections
Branchement standard
Standaardaansluiting
Conexión estándar
Collegamento normale

3
Sicherheitshinweise 4
Funktionen 4
Einbau 4
Betrieb 4
CV-Einstellungen 5
Adressen Tabelle 5
Consignes de sécurité 8
Fonctions 8
Montage 8
Utilisation 8
Paramètres CV 9
Tableau des adresses 9
Safety Notes 6
Functions 6
Installation 6
Operation 6
CV Settings 7
Address Table 7
Veiligheidsaanwijzingen 10
Werking 10
Inbouw 10
Bedrijf 10
CV-instellingen 11
Adressen Tabelle 11
Avvertenze di sicurezza 14
Funzionalità 14
Montaggio 14
Esercizio 14
Impostazioni delle CV 15
Tabella indirizzi 15
Advertencias de seguridad 12
Funciones 12
Montaje 12
Funcionamiento 12
Configuración de las CVs 13
Tabla de direcciones 13

4
Sicherheitshinweise
• Gleisspannung 14 – 24 V.
• Der Decoder darf nicht mit einem analogen Fahrpult
verbunden werden.
• Der Decoder ist wetterfest im Kunststoffgehäuse
vergossen. Vermeiden Sie trotzdem direkte Nässe,
da dadurch die äußeren Kontakte korrodieren und
Kurzschlüsse entstehen können.
Funktionen
• Dieser Decoder ist für die digitale Ansteuerung
einer Weiche vorgesehen.
• Der Decoder kann mit mfx, MZS und/oder DCC
betrieben werden. Mit dem MZS können allerdings
nur Decoder bis zur Adresse 128 gesteuert werden.
• DCC:
Insgesamt stehen die Adressen 1 bis 2039 zur
Verfügung.
• Die Ansteuerung mit einem Schaltpult in einer
konventionell betriebenen Anlage ist nicht möglich.
Einbau
Für den elektrischen Anschluss ist es ausreichend,
nur die beiden Anschlüsse auf der Unterseite des De-
coders mit den Gleisen zu verbinden (siehe Bild S. 2).
Danach können Sie den Decoder an der Stirnseite des
Weichenantriebs aufstecken und die Kontaktschrau-
ben schließen.
Betrieb
Der Decoder ist mit einem Schutz gegen versehent-
liches Programmieren ausgestattet. Wenn Lokomoti-
ven programmiert werden, kann der Weichendecoder
somit angeschlossen sein.
Grundsätzlich muss vor jedem Programmieren die
CV 2 mit dem Wert 77 programmiert werden; danach
kann genau eine CV verändert werden. Für weitere
Programmierungen muss jeweils wieder vorher die
CV 2 mit dem Wert 77 programmiert werden.
Die Polarität des Ausgangs kann getausch werden
indem im CV 60 der Wert 80 programmiert wird.
Hinweis: Der Decoder kann nur programmiert wer-
den, solange er an eine Weiche angeschlossen ist.

5
Adressen Tabelle
Adressen Bereich CV 9
0 – 255 1 0
256 – 511 2 1
512 – 767 3 2
768 – 1023 4 3
1024 – 1279 5 4
1280 – 1535 6 5
1536 – 1791 7 6
1792 – 2039 8 7
Hinweis: Je nach Fahrgerät steht nicht der volle
Adressumfang zur Verfügung.
CV-Einstellungen
CV Bezeichnung Bereich ab
Werk
1 Adresse 1 – 255 1
2 Programmierschutz 77 —
7 Version — —
8Herstellerkennung / Reset 8 —
9 Adressbereich 0 – 7 0
60 Modus (Polarität) 16, 80 16
61 Dimmen 0 – 255 255
62 Periode (Schaltdauer) 0 – 255 4
Weitere Funktionswerte lassen sich nicht program-
mieren. Für fortgeschrittene Anwendungen empfehlen
wir den Weichendecoder LGB 55525

6
Safety Notes
• Track voltage 14 – 24 volts.
• This decoder may not be connected to an analog
locomotive controller.
• This decoder is sealed in a plastic housing to be
weatherproof. Despite this, avoid direct moisture
since this can corrode the external contacts and
cause short circuits.
Functions
• This decoder is designed for digital control of a
turnout.
• This decoder can be operated with mfx, MZS,
and/or DCC. With MZS however only decoders up
to address 128 can be controlled.
• DCC: Addresses 1 to 2039 are available.
• Control with a control box on a conventionally
operated layout is not possible.
Installation
On the two connections on the underside of the
decoder have to be connected to the track for the
electrical connections (see gure on Page 2).
After that, you can plug the decoder onto the end
of the turnout mechanism and tighten the contact
screws.
Operation
This decoder has protection against accidental
programming. When locomotives are being program-
med, the turnout decoder may be connected to the
programming process.
Generally, CV 2 must be programmed with the value 77
before each programming procedure. After that, one
CV can be changed exactly. CV 2 must be programed
with the value 77 again in each instance before doing
additional programming.
The polarity for the output can be swapped by pro-
gramming CV 60 with the value 80.
Note: This decoder can only be programmed as long
as it is connected to a turnout.

7
Address Table
Addresses Range CV 9
0 – 255 1 0
256 – 511 2 1
512 – 767 3 2
768 – 1023 4 3
1024 – 1279 5 4
1280 – 1535 6 5
1536 – 1791 7 6
1792 – 2039 8 7
Note: Depending on the locomotive controller, the full
range of addresses is not available.
CV Settings
CV Designation Range Factory
Setting
1 Address 1 – 255 1
2 Programming protection 77 —
7 Version — —
8Manufacturer identification
/ reset 8 —
9 Address range 0 – 7 0
60 Mode (polarity) 16, 80 16
61 Dimming 0 – 255 255
62 Period (switching duration) 0 – 255 4
Additional function values cannot be programmed.
We recommend the LGB 55525 turnout decoder for
advanced applications.

8
Consignes de sécurité
• Alimentation voie 14 – 24 V.
• Ne reliez pas le décodeur à une console de pilotage
analogique.
• Le décodeur est scellé de manière étanche dans un
boîtier en plastique. Évitez cependant toute humidi-
té directe, car cela risque de corroder les contacts
externes et de provoquer des courts-circuits.
Fonctions
• Ce décodeur est prévu pour la commande numé-
rique d‘un aiguillage.
• Vous pouvez utiliser le décodeur avec mfx, MZS
et/ou DCC. Avec MZS, vous ne pourrez cependant
commander le décodeur que jusqu‘à l‘adresse 128.
• DCC: Vous disposez des adresses 1 à 2039.
• Vous ne pouvez pas utiliser de pupitre de comman-
de sur une installation conventionnelle.
Montage
Pour le branchement électrique, il suft de relier les
deux prises sous le décodeur aux voies (cf. gure p. 2).
Vous pouvez ensuite brancher le décodeur sur l‘avant
de l‘entrainement de l‘aiguillage et des vis de contact.
Utilisation
Le décodeur est doté d‘une protection prévenant
toute programmation involontaire. Lorsque vous
programmez les locomotives, vous pouvez brancher le
décodeur d‘aiguille.
En général, pour chaque programmation, vous devez
congurer la valeur 77 pour CV 2. Vous pourrez ensu-
ite modier un seul CV. Pour toute autre programma-
tion, vous devez de nouveau congurer la valeur 77
pour le CV 2.
Vous pouvez inverser la polarité de la sortie en confi-
gurant la valeur 80 pour le CV 60.
Remarque : Vous ne pouvez programmer le décodeur
que s‘il est branché à un aiguillage.

9
Tableau des adresses
Adresses Zone CV 9
0 – 255 1 0
256 – 511 2 1
512 – 767 3 2
768 – 1023 4 3
1024 – 1279 5 4
1280 – 1535 6 5
1536 – 1791 7 6
1792 – 2039 8 7
Remarque : Selon le véhicule, vous ne disposez pas de
l‘ensemble des adresses.
Paramètres CV
CV Désignation Zone Sortie
d'usine
1 Adresse 1 – 255 1
2Protection
anti-programmation 77 —
7 Version — —
8Identication fabricant /
Réinitialisation 8 —
9Zone d'adresses 0 – 7 0
60 Mode (polarité) 16, 80 16
61 Variateur 0 – 255 255
62 Période (durée de commu-
tation) 0 – 255 4
Vous ne pouvez pas programmer d‘autres valeurs de
fonction. Pour les applications avancées, nous vous
recommandons le décodeur d‘aiguille LGB 55525.

10
Veiligheidsaanwijzingen
• Railspanning 14 – 24 V.
• De decoder mag niet verbonden worden met een
analoge rijregelaar.
• De decoder is weerbestendig ingegoten in een
kunststof behuizing. Vermijd echter direct contact
met vocht aangezien daardoor de buitenste
contacten oxideren en er kortsluiting kan ontstaan.
Werking
• De decoder is bedoeld voor het digitaal besturen
van één wissel.
• De decoder kan met mfx, MZS en/of DCC gebruikt
worden. Met het MZS kunnen echter slechts deco-
ders tot adres 128 bestuurd worden.
• DCC: In totaal zijn de adressen 1 t/m 2039 beschik-
baar.
• Het aansturen met een schakelbord van een con-
ventioneel bestuurde modelbaan is niet mogelijk.
Inbouw
Voor de elektrische aansluiting hoeven alleen de bei-
de aansluitingen op de onderzijde van de decoder met
de rail verbonden te worden (zie afb. pagina 2).
Daarna kunt u de decoder op de kopzijde van de
wisselaandrijving insteken en de contactschroeven
sluiten.
Bedrijf
De decoder is beschermd tegen het per ongeluk
programmeren. Als een locomotief geprogrammeerd
wordt, mag een wisseldecoder aangesloten zijn.
In de regel moet voor elke programmering in de CV 2
de waarde 77 geprogrammeerd worden, daarna kan
een willekeurige CV veranderd worden. Voor verdere
programmering moet telkens eerst weer CV 2 met de
waarde 77 geprogrammeerd worden.
De polariteit van de uitgang kan verwisseld worden
door in CV 60 de waarde 80 te programmeren.
Opmerking: de decoder kan alleen geprogrammeerd
worden zolang deze op een wissel aangesloten is.

11
Adressen Tabelle
Adres Bereik CV 9
0 – 255 1 0
256 – 511 2 1
512 – 767 3 2
768 – 1023 4 3
1024 – 1279 5 4
1280 – 1535 6 5
1536 – 1791 7 6
1792 – 2039 8 7
Opmerking: Afhankelijk van het besturingsapparaat is
niet de gehele adresomvang beschikbaar.
CV-instellingen
CV Omschrijving Bereik Af
fabriek
1 Adres 1 – 255 1
2 Programmeer-bescherming 77 —
7 Versie — —
8Fabrikant kenmerk / Reset 8 —
9 Adresbereik 0 – 7 0
60 Modus (polariteit) 16, 80 16
61 Dimmen 0 – 255 255
62 Periode (schakelduur) 0 – 255 4
Verdere functiewaarden zijn niet te programmeren.
Het is aanbevolen om voor een uitgebreider gebruik
de wisseldecoder LGB 55525 toe te passen.

12
Advertencias de seguridad
• Tensión de vía 14 – 24 V.
• No está permitido conectar el decoder a un panel
de conducción analógico.
• El decoder está encapsulado en una carcasa
de plástico que asegura la estanqueidad a las
inclemencias meteorológicas. Aun así, evite mojar
directamente la carcasa ya que esto podría provo-
car la corrosión de los contactos exteriores y dar
lugar a cortocircuitos.
Funciones
• Este decoder se ha concebido para el control
digital de un desvío.
• El decoder se puede utilizar con mfx, MZS (sistema
multitren) y/o DCC. No obstante, con el sistema
multitren MZS es posible controlar únicamente
decoders hasta la dirección 128.
• DCC: En total están disponibles las direcciones 1
hasta 2039.
• No es posible el control con un panel de mando en
una maqueta de funcionamiento convencional.
Montaje
Para la conexión eléctrica basta interconectar a las
vías únicamente las dos conexiones situadas en el
lado inferior del decoder (véase gura en pág. 2).
A continuación puede enchufar el decoder en el
lado frontal del accionamiento de aguja y apretar los
tornillos de contacto.
Funcionamiento
El decoder está equipado con una protección contra
programación fortuita. Por tanto, el decoder de desvío
puede estar conectado cuando se realiza la progra-
mación de locomotoras.
Por norma, antes de cada programación, la variable
CV 2 se debe programar al valor 77 y, a continuación,
se puede modicar exactamente una variable CV.
Para las restantes programaciones se debe progra-
mar de nuevo previamente la variable CV 2 al valor 77.
La polaridad de la salida puede intercambiarse pro-
gramando en la variable CV 60 el valor 80.
Nota: El decoder se puede programar únicamente
mientras esté conectado a un desvío.

13
Tabla de direcciones
Direcciones Sección CV 9
0 – 255 1 0
256 – 511 2 1
512 – 767 3 2
768 – 1023 4 3
1024 – 1279 5 4
1280 – 1535 6 5
1536 – 1791 7 6
1792 – 2039 8 7
Nota: En función de la unidad de conducción tal vez
no esté disponible todo el rango de direcciones.
Configuración de las CVs
CV Designación Rango De
fábrica
1Dirección 1 – 255 1
2Protección de bloqueo de
la programación 77 —
7 Versión — —
8Código de fabricante/Reset 8 —
9 Intervalo de direcciones 0 – 7 0
60 Modo (polaridad) 16, 80 16
61 Regulación de la Intensidad
de luz 0 – 255 255
62 Período
(período de conmutación) 0 – 255 4
No es posible programar ningún otro parámetro de
funciones. Para aplicaciones avanzadas recomenda-
mos utilizar el decoder de desvío LGB 55525.

14
Avvertenze di sicurezza
• Tensione sul binario 14 – 24 V.
• Tale Decoder non può venire collegato con un
quadro di comando analogico.
• Tale Decoder è incorporato in un involucro di mate-
riale sintetico resistente alle intemperie. Malgrado
ciò vogliate evitare l’umidità diretta, poiché in tal
modo i contatti esterni si corrodono e possono
vericarsi dei corti circuiti.
Funzionalità
• Questo Decoder è previsto per il comando digitale
di un solo deviatoio.
• Tale Decoder può venire messo in funzione con mfx,
MZS e/o DCC. Con lo MZS possono tuttavia venire
comandati soltanto Decoder sino all’indirizzo 128.
• DCC: Complessivamente si hanno a disposizione gli
indirizzi da 1 sino a 2039.
• Il comando con un quadro di commutazione in un im-
pianto esercito in modo tradizionale non è possibile.
Montaggio
Per il collegamento elettrico è sufficiente collegare
soltanto entrambe le connessioni sul lato inferiore del
Decoder con il binario (si veda la gura a pagina 2).
Dopodiché Voi potete innestare il Decoder
all’estremità del dispositivo di azionamento del devia-
toio e serrare le viti di contatto.
Esercizio
Il Decoder è equipaggiato con una protezione contro
la programmazione involontaria. Pertanto, quando
vengono programmate delle locomotive, tale Decoder
da deviatoi può essere collegato.
Come base, prima di ciascuna programmazione la
CV 2 deve venire programmata con il valore 77;
dopodiché una data CV può venire modicata in modo
esatto. Per ulteriori programmazioni, ogni volta deve
prima venire di nuovo programmata la CV 2 con il
valore 77.
La polarità dell’uscita può venire scambiata mentre
nella CV 60 viene programmato il valore 80.
Avvertenza: Il Decoder può venire programmato sola-
mente no a quando esso è collegato ad un deviatoio.

15
Tabella indirizzi
Indirizzi Settore CV 9
0 – 255 1 0
256 – 511 2 1
512 – 767 3 2
768 – 1023 4 3
1024 – 1279 5 4
1280 – 1535 6 5
1536 – 1791 7 6
1792 – 2039 8 7
Avvertenza: A seconda del rispettivo regolatore di
marcia non si ha a disposizione l’intera estensione
degli indirizzi.
Impostazioni delle CV
CV Denominazione Campo di fa-
bbrica
1 Indirizzo 1 – 255 1
2Protez. da programmaz. 77 —
7 Versione — —
8Identificativo
produttore / Ripristino 8 —
9Gamma indirizzi 0 – 7 0
60 Modo (Polarità) 16, 80 16
61 Attenuazione 0 – 255 255
62 Periodo (durata commutaz.) 0 – 255 4
Ulteriori valori di funzioni non si possono program-
mare. Per utilizzazioni avanzate noi consigliamo il
Decoder per deviatoi LGB 55525.

www.maerklin.com/en/imprint.html
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility,
this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-
pliance and an adjustment if necessary.
Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any
liability. If you should want such certication to be done, please contact us –
also due to the additional costs incurred for this.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
www.lgb.de
263057/0617/Sm2Ef
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Table of contents
Languages:
Other LGB Media Converter manuals
Popular Media Converter manuals by other brands

Copley Controls Corp.
Copley Controls Corp. Xenus XTL-230-18 Guide

Cables to Go
Cables to Go 10/100Base-TX Operation manual

Wegener
Wegener Nielsen NAVE IIc quick start guide

Extron electronics
Extron electronics DSC 401 Setup guide

PAC
PAC PDLC81 owner's manual

Hubner
Hubner AMSH 40 K-1312 Customer's operating and assembly instructions