LGB 20680 Aha Rail Truck User manual

20680
Aha
h
Pritschenwagen
DAS VORBILD
Viele Bahngesellschaften verwen-
den kleine Schienenfahrzeuge
zur Wartung und Inspektion der
Gleisanlagen. Kleinere Bahnge-
sellschaften schritten dabei häu-
fig zum Selbstbau, wobei ein nor-
maler Lastwagen mit Spurkrän-
zen versehen wurde, so das ein
„Schienen-Lastwagen“ entstand.
Diese Fahrzeuge waren oft impro-
visierte Konstruktionen, aus Tei-
len gebaut, die sich gerade in der
Werkstätte der Eisenbahngesell-
schaft fanden. Manche waren
erfolgreich, andere weniger.
Diese einzigartigen Fahrzeuge
sind ein faszinierender Bestand-
teil der Eisenbahngeschichte.
DC
0-24 V
...
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
IInnssttrruuccttiioonn
IInnssttrruuccttiioonnssddeeSSeerrvviiccee
R

Qualität
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Garantie
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (619) 535-9387
Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
Viel Freude am Spiel mit un-
serem gemeinsamen Hobby.
Qualité
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la
main.Nos produits se caractéri-
sent par leur conception et fini-
tion de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi
que les instructions de service.
Garantie
Matériel et fonction sont ent-
ièrement garantis pour la péri-
ode d’un an à partir de la date
d’achat. Toutes les réclamati-
ons justifiées faites au cours de
cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (619) 535-9387
La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant.Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.
LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (619) 535-9387
This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees.This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers.To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.
R
ER
ERTIFICA
TIFICA
C
C
T
T

1
2
3

DAS MODELL
Dieses Modell ist reichhaltig aus-
gestattet:
- wetterfeste Ausführung
- Ladefläche mit klappbarenWän-
den
- eingerichtetes Führerhaus mit
Fahrer und Bedienungshebeln
- Aufkleber zur Beschriftung
- gekapseltes Getriebe mit sie-
benpoligem Bühler-Motor
- vier angetriebene Räder
- sechs Stromabnehmer (4 Rä-
der, 2 Schleifkontakte)
- Länge: 215 mm
- Gewicht: 910 gr.
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses Modell gehört zum LGB-
Programm mit hochwertigen
Modellbahnen und Zubehör der
Baugröße G.Zum Einsatz mit die-
sem Modell empfehlen wir:
- 20010 Bahnmeister-Draisine
- 51440 Streckenarbeiter
Weitere Informationen über das
komplette LGB-Programm finden
Sie im LGB-Katalog.
Mehrzugsystem
Dieses Modell ist mit einem „D“-
Getriebe ausgestattet. Es kann
mit einem LGB Mehrzugsystem-
Decoder (55020) ausgerüstet
werden.
Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem LGB-Fachhändler
oder direkt bei Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk (siehe Werk-
service). Wir empfehlen, den
Decoder im Werk einbauen zu
lassen (siehe Werkservice).
Hinweis: Auf der Ladefläche
befindet sich eine Kiste mit
abnehmbarem Deckel (Abb. 1).
Unter diesem Deckel finden Sie
den vierpoligen Anschluß für das
Getriebe. Entfernen Sie die
Kabelbrücke und schließen Sie
die Kabel am Decoder entspre-
chend der Farbkodierung an. Sie
können den Decoder in einer
selbstgebastelten Ladung auf der
Ladefläche unterbringen.
Stromversorgung
Achtung! Um den sicheren und
zuverlässigen Betrieb dieses
Modells zu gewährleisten, sollten
Sie es nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern verwenden. Wenn
Sie Trafos anderer Hersteller ver-
wenden, kann Ihre Garantie
ungültig werden.
Weitere Informationen über die
LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im
Freien und zum Mehrzugsystem
finden Sie im LGB-Katalog.
Achtung! Nach längerer Benut-
zung kann sich ein wenig Kohlen-
staub im Bereich der Gleise sam-
meln. Dieser Staub kann auf
Teppichböden und anderen Mate-
rialien Flecken hinterlassen. Der
Benutzer übernimmt die volleVer-
antwortung für jegliche Schäden.
WARTUNG
Achtung! Bei unsachgemäßer
Wartung kann Ihre Garantie
ungültig werden. Um vom Werk
autorisierte Wartung zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihren autori-
sierten Fachhändler oder senden
Sie Ihr Modell in das Werk ein
(siehe Werkservice).
Schmierung
Ölen Sie die Achslager hin und
wieder mit je einem Tropfen LGB-
Pflegeöl (50019).
Reinigung
Sie können Ihr Modell mit einem
milden Reinigungsmittel und
einem schwachen Wasserstrahl
reinigen. Tauchen Sie das Modell
nie in eine Flüssigkeit ein. Bei
Modellen mit Sound darf der
Lautsprecher nicht direkt mit
Wasser in Berührung kommen.
Austauschen des Motors
- Lösen Sie die beiden Schrau-
ben an den Enden des Getrie-
bes und ziehen Sie das Getrie-
be aus dem Fahrgestell (Abb.2).
- Lösen Sie die beiden Schrau-
ben oben auf dem Getriebe und
entfernen Sie den oberen
Deckel des Getriebes.Tauschen
Sie den Motor aus. Bauen Sie
das Modell wieder zusammen.
Achtung! Schmieren Sie nach
dem Auswechseln des Motors
das Getriebe großzügig mit LGB-
Getriebefett (51020).
Austauschen der Stromab-
nehmerkohlen, Schleifkontakte
und Radsätze
Lösen Sie die drei Schrauben auf
4

der Unterseite des Getriebes und
nehmen Sie den unteren Deckel
des Getriebes ab (Abb. 3). Falls
nötig, tauschen Sie die Stromab-
nehmerkohlen, Schleifkontakte
oder Radsätze aus. Bauen Sie
das Modell wieder zusammen.
Achtung! Schmieren Sie nach
dem Auswechseln der Radsätze
das Getriebe großzügig mit LGB-
Getriebefett (51020).
Ersatzteile
50019 LGB-Pflegeöl
50020 LGB-Spezialwerkzeug-
Set
51020 Getriebefett
55020 Mehrzugsystem-
Decoder
62201 Standard-Motor
63120 Stromabnehmerkohlen
mit Hülse, 8 Stück
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
WERKSERVICE
Sollten Reparaturleistungen er-
forderlich werden, wenden Sie
sich bitte an Ihren autorisierten
Fachhändler oder schicken Sie
Ihr Modell an:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
VORSICHT! Dieses Modell ist
nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet. Das Modell hat kleine,
scharfe und bewegliche Teile.
Bewahren Sie die Verpackung
und Bedienungsanleitung auf.
LGB und Lehmann sind eingetra-
gene Warenzeichen der Firma
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,
Nürnberg, Deutschland. Andere
Warenzeichen sind ebenfalls
geschützt. Produkte und techni-
sche Daten können sich ohne
Vorankündigung ändern. © 1998
Ernst Paul Lehmann Patentwerk.
5

20680
AhahRail Truck
THE PROTOTYPE
Railroads have always needed
small rail vehicles for track main-
tenance and inspection chores.
Small railroads would often fill
that need by equipping a regular
road truck with flanged metal
wheels to create a „rail truck.“
These were often simple conver-
sions, made using scrap parts
found around the railroad’s shops.
Some were successful. Some
were not. But these unique
vehicles have always been a fas-
cinating part of the railroad scene.
THE MODEL
This detailed replica features:
- weather-resistant construction
- load bed with opening side walls
- cab interior with driver and con-
trols
- lettering stickers
- protected gearbox with seven-
pole Bühler motor
- four powered wheels
- six power pickups (4 wheel,
2 shoe)
- length: 215 mm (8.5 in)
- weight: 910 g (2.0 lb)
THE PROGRAM
This model is part of the LGB pro-
gram of quality G-scale trains and
accessories. With this model, we
recommend:
- 20010 Gustav Handcar
- 51440 Railroad Worker Figures
For more information on the com-
plete LGB program, see the LGB
catalog.
Multi-Train System
This model has a „D“ gearbox. It
can be equipped with an LGB
Multi-Train System Decoder
(55020).
For more information, contact
your authorized LGB retailer or an
LGB service station (see Factory
Service). We recommend factory
installation of decoders (see Fac-
tory Service).
Hint: In the load bed, there is a
chest with a removable cover
(Fig 1.). The four-pin gearbox
connector can be reached by
removing this cover. Remove the
existing jumper wires, and
connect the color-coded decoder
wires.The decoder can be moun-
ted in a dummy load on the load
bed.
Power Supply
Attention! For safety and reliabi-
lity, operate this model with LGB
power supplies (transformers,
power packs and controls) only.
The use of non-LGB power sup-
plies may void your warranty.
For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
Attention! After extended opera-
tion, this model may leave a small
amount of carbon dust around the
track. This dust can stain carpet
and other materials. The user
assumes full responsibility for any
damage.
MAINTENANCE
Attention! Improper service may
void your warranty. For factory
authorized service, contact an
authorized retailer or send this
product to an LGB service station
(see Factory Service).
Lubrication
The axle bearings should be lubri-
cated occasionally with a small
amount of LGB Maintenance Oil
(50019).
Cleaning
This model can be cleaned using
a mild detergent and gentle
stream of water. Do not immerse
this model. If this model is equip-
ped with sound electronics, do
not expose the speaker directly to
water.
Replacing the motor
- Remove the gearbox from the
chassis by removing the two
screws at the ends of the gear-
box (Fig. 2).
- Remove the top of the gearbox
by removing two screws. Re-
place the motor. Reassemble.
Attention! If the motor is repla-
ced, generously lubricate the
GB
USA
6

gears with LGB Gear Lubricant
(51020).
Replacing the brushes, pick-up
shoes and wheelsets
Remove the bottom of the gear-
box by removing three screws
(Fig. 3). If necessary, replace the
brushes, pick-up shoes or wheel-
sets. Reassemble.
Attention! If the wheelsets are
replaced, generously lubricate
the gears with LGB Gear Lubri-
cant (51020).
Maintenance parts
50019 Maintenance Oil
50020 Special Tool Set
51020 Gear Lubricant
55020 Multi-Train System
Decoder
62201 Standard Motor
63120 Brushes, 14mm, 16mm,
8 pack
63218 Standard Pick-Up
Shoes, 2 pack
FACTORY SERVICE
For factory authorized service,
contact an authorized retailer or
send this product to one of the
LGB service stations listed below:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (619) 535-9387
You are responsible for any ship-
ping costs, insurance and
customs fees.
CAUTION! This model is not for
children under 8 years of age.
This model has small parts, sharp
parts and moving parts. Save the
supplied packaging and instruc-
tions.
LGB and Lehmann are registered
trademarks of Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk, Nürnberg,
Germany. Other trademarks are
the property of their owners. Pro-
ducts and specifications are sub-
ject to change without notice.
© 1998 Ernst Paul Lehmann Pa-
tentwerk.
7

20680
Camion à plate-forme Ahah
LE MODÈLE D’ORIGINE
Beaucoup de compagnies de
chemins de fer utilisent de petits
véhicules sur rail pour exécuter
les travaux d’entretien et d’ins-
pection sur les voies ferrées. De
petites compagnies de chemins
de fer utilisaient fréquemment des
camions routiers normaux
équipés de boudins. C’est ainsi
que le „camion sur rail“ vit le jour.
Ces véhicules avaient souvent fait
l’objet de constructions impro-
visées :ils étaient fabriqués à par-
tir de pièces disponibles à ce
moment là dans les ateliers de la
compagnie de chemins de fer.
Certains étaient réussis, d’autres
moins. Néanmoins, ces véhicules
uniques constituent un des points
fascinants de l’histoire des che-
mins de fer.
LE MODÈLE RÉDUIT
Ce modèle détaillé dispose des
caractéristiques suivantes :
- modèle résistant aux intem-
péries
- plate-forme équipée de pan-
neaux rabattables
- poste de conduite aménagé
avec conducteur de locomotive
et leviers de commande
- étiquettes adhésives pour
inscription
- unité de réducteur entièrement
blindée et dotée d’un moteur
Bühler à 7 contacts
- quatre essieux entraînés
- six récepteurs de courant
(4 roues, 2 frotteurs)
- longueur : 215 mm
- poids : 910 g
LA GAMME LGB
Ce modèle réduit fait partie de la
gamme de trains et d’accessoires
haut de gamme LGB de taille G.
Pour l’utilisation de ce modèle
réduit, nous recommandons :
- 20010 Draisine d’inspection
- 51440 Figurines représentant
des cantonniers
Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations sur l’ensemble de la
gamme LGB.
COMMANDE
Système multiple
Ce modèle réduit est doté d’un
engrenage «D». Il peut être
équipé d’un décodeur multitrain
LGB (55020).
Veuillez vous adresser à votre re-
vendeur LGB pour de plus
amples informations ou directe-
ment à Ernst Paul Lehmann
Patentwerk (voir Service de
l’usine).
Nous vous recommandons de
faire monter le décodeurs à l’usi-
ne (voir adresse figurant dans
Service de l’usine).
Remarque :Vous trouverez sur la
plate-forme une caisse dotée
d’un couvercle amovible (illu-
str. 1). Une prise à quatre pôles
destinée à l’unité de réducteur est
située sous ce couvercle. Retirez
le pont à câbles et raccordez le
câble au décodeur en suivant le
codage des couleurs. Le déco-
deur peut être installé dans une
«charge» sur la plate-forme, que
vous aurez vous-même bricolée.
Alimentation électrique
Attention ! Afin d’assurer un fon-
ctionnement sûr et fiable de ce
modèle réduit, ne l’utiliser qu’avec
des transformateurs et régula-
teurs LGB. Si vous utilisez des
transformateurs provenant d’aut-
res fabricants, votre garantie peut
être annulée.
Vous trouverez de plus amples
informations concernant les
transformateurs et régulateurs
LGB pour un emploi dans la mai-
son et en plein air, ainsi que le
système multitrain dans le catalo-
gue LGB.
Attention! Un peu de charbon
résultant de l’usure des charbons
des pantographes peut s’accu-
muler au niveau des rails. Cette
poussière peut faire des taches
sur les moquettes et d’autres
matières. A cet effet, l’utilisateur
assume l’entière responsabilité
pour tout dommage éventuel.
8
F

ENTRETIEN
Attention ! Un entretien incorrect
peut annuler votre garantie. Si un
entretien homologué de l’usine
s’avère nécessaire, veuillez vous
adresser à un revendeur agréé ou
renvoyer ce modèle réduit LGB à
l’usine (voir Service de l’usine).
Graissage
Lubrifiez de temps à autre les boî-
tes d’essieu, en utilisant quelques
gouttes d’huile spéciale LGB
(50019).
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer ce modèle
réduit au moyen d’un produit net-
toyant doux et d’un faible jet
d’eau. Ne plongez jamais ce
modèle réduit dans du liquide. Si
ce modèle est équipé d’un systè-
me de sonorisation électronique,
veillez à ce que les haut-parleurs
ne soient jamais en contact direct
avec l’eau.
Remplacement du moteur
- Desserrez les deux vis qui se
trouvent aux extrémités de
l’unité de réducteur et enlever
l’unité de réducteur du châssis
(illustr. 2).
- Desserrez les deux vis situées
sur la partie supérieure de
l’unité de réducteur et enlevez le
couvercle supérieur de celle-ci.
Remplacez le moteur. Remon-
tez le modèle réduit.
Attention ! Après avoir remplacé
le moteur, lubrifiez abondamment
l’engrenage à l’aide de la graisse
à engrenages LGB (51020).
Remplacement des charbons,
des frotteurs et des roues
Enlevez les trois vis situées sur la
partie inférieure de l’engrenage et
enlevez la partie inférieure de
celui-ci (illustr. 3). En cas de
besoin, remplacez les charbons,
les frotteurs ou les roues.Remon-
tez le modèle réduit.
Attention ! Aprés avoir remplacé
les roues, lubrifiez abondamment
l’engrenage avec la graisse à
engrenages LGB (51020).
Pièces de rechange
50019 Huile spéciale LGB
50020 Jeu d’outillage spécial
LGB
51020 Graisse à engrenages
55020 Décodeur multitrain
62201 Moteur universel
63120 Charbons avec douille,
8 piéces
63218 Frotteur, 2 piéces
SERVICE DE L’USINE
Si un entretien s’avére nécessai-
re, veuillez vous adresser à votre
revendeur agréé ou renvoyer
votre modéle réduit LGB à
l’adresse suivante :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tél.: 0049-(0)911/8 37 07-0
Les frais d’expédition sont à votre
charge.
ATTENTION ! Ce modéle réduit
ne convient pas aux enfants de
moins de 8 ans en raison de la
présence de petites piéces mobi-
les aux bords vifs et pointus, exi-
gées par le modéle et son fonc-
tionnement. Veuillez conserver
l’emballage et le mode d’emploi.
LGB et Lehmann sont des mar-
ques déposées de l’entreprise
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,
Nuremberg, Allemagne. Les aut-
res marques sont la propriété des
entreprises respectives. Les pro-
duits et les caractéristiques tech-
niques peuvent être modifiés
sans préavis. © 1998 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
9

made
in
Germany
EERRNNSSTTPPAAUULLLLEEHHMMAANNNN
PPAATTEENNTTWWEERRKK
Saganer Str. 1-5 · D-90475 Nürnberg
8.869110.37 1.6 1098 PF
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und
Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter
scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instructions and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts that can
pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has small parts,
sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la locomotive peut
pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di
schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano
spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje de
accionamiento de la locomotora.
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosas
condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstangen bezit
waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpe
kanten en punten bezit.
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Stadt im Modell
Stadt im Modell 9259 manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK IT600FE instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price BMG83 instruction sheet

Sony
Sony ERS-210 AIBO Dancer Software guide

Fisher-Price
Fisher-Price Power Wheels B7659 Owner's and assembly manual

EXIT Toys
EXIT Toys Yummy Outdoor Play Kitchen 100 user manual

DICKIE SPIELZEUG
DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS manual

Eduard
Eduard Bf-109G/K Access and scribing templates quick start guide

Enabling Devices
Enabling Devices Rain Drops 3065 user guide

Italeri
Italeri 1338 manual

Mattel
Mattel Barbie CFN40 instructions

Super Flying Model
Super Flying Model Super Decathlon instruction manual