LGB 20310 User manual

CERTIFIKAT
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
Garantie von 2 Jahren ab dem Erstkauf
für Fehlerfreiheit von Material und Funkti-
on, sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg
bei einem von uns autorisierten Fach-
händler erworben wurde.
BeiberechtigtenReklamationeninnerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden Kauf-
belegs nach unserem Ermessen kosten-
los nachbessern, bzw. kostenlosen Ersatz
liefern. Sollten Nachbesserung oder
Ersatzlieferung unmöglich sein, so räu-
men wir Ihnen nach unserem Ermessen
eine angemessene Minderung ein oder
erstatten Ihnen statt dessen den Kauf-
preis zurück.
Unabhängig von diesen Garantie-
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
eine der beiden unten aufgeführten Servi-
ceabteilungen einschicken. Die Einsen-
dung erfolgt zu Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
Verschleißteile besteht kein Garantie-
anspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de
la technologie. À l’instar d’une montre
précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Unprogrammerigoureuxd’assu-
rance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constante.
Afin d’obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la fiche d’ins-
tructions ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
garantissons ce produit, à l’échelle mon-
diale, contre tout vice de matière et de
fabrication, pendant deux ans à partir de
ladated’achatparl’acheteuroriginal,sile
produit a été acheté chez un détaillant
autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant auto-
risé et nous réparerons ou remplacerons
le produit à notre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre
discrétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez ramener
le produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l’adres-
se d’un revendeur autorisé, veuillez entrer
en rapport avec l’un des Centres de servi-
ce après-vente cidessous. Vous pouvez
également renvoyer le produit, avec la
preuve d’achat, directement à l’un des
Centres de service après-vente ci-des-
sous. L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et des
frais de douane.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation non
autorisée. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles qu’el-
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using
quality designs and technology. Like a
fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality.
To get the most enjoyment from this
product, we encourage you to read the
instructions and this warranty.
We (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
warrant this product worldwide for two
years from the date of original consumer
purchase against defects in materials and
workmanship, if purchased from an
authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the service departments listed
below. You may also send the product,
with the proof of purchase, directly to one
of the service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or unauthorized
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and may
only be opened and repaired by the man-
ufacturer. Any violations automatically
void this warranty and prevent any repair
by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to
State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!
Wolfgang, Rolf, Johannes
Richter
8.869110.338 1.25 0704 PF
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
DC
0-24 V
...
DAS VORBILD
Die Deutsche Bahn AG beschaffte
zwischen 1997 und 1999 insgesamt
145 moderne Lokomotiven der Bau-
reihe 101. Damit wurde im Fernver-
kehr endgültig der Wechsel von der
konventionellen Ellok zur Hochleis-
tungsmaschine mit Drehstroman-
trieb vollzogen. Seit ihrer Indienst-
stellung haben die glattflächigen
Lokomotiven fast den gesamten
Intercity- und Eurocity-Verkehr über-
nommen. Als moderne Universallo-
komotive eignet sich die Baureihe
101 auch für den Güterverkehr, so
dass sie vor allem auf den Schnell-
fahrstrecken auch vor hochwertigen
Güterzügen zu sehen ist.
Technische Daten:
Dauerleistung: 6400 KW
Höchstgeschwindigkeit: 220 km/h
Gesamtgewicht: 84 t
Länge über Puffer: 19100 mm
DB-Ellok 101 111-3
Art.Nr. 20310
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas
peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.

4 53
Beim Betrieb mit dem Mehrzugsys-
tem können Funktionen der Lok fern-
gesteuert werden. Über die Beleuch-
tungstaste (“9” bei Handys) wird die
Lokbeleuchtung ein- und ausge-
schaltet.
Beim Betrieb mit dem Mehrzugsys-
tem verfügt die Lok über eine Last-
nachregelung: Die Motordrehzahl
(und damit unter normalen Bedin-
gungen die Geschwindigkeit) wird
konstant gehalten, auch wenn sich
die Belastung der Lok ändert, z. B. in
Kurven oder auf Steigungen. Die
Lastnachregelung funktioniert nicht
bei Höchstgeschwindigkeit, da dann
keine Spannungsreserve zur Verfü-
gung steht.
Falls gewünscht, können zahlreiche
Funktionen des Decoder on board
mit einem PC über das MZS-PC-
Decoderprogrammiermodul 55045
individuell programmiert werden, so
z. B. Beschleunigung, Bremsverzö-
gerung, Fahrtrichtung und vieles
andere (siehe Anleitung für Fortge-
schrittene). Diese Funktionen kön-
nen auch über das Universal-Handy
55015 programmiert werden.
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Modells wech-
selt mit der Fahrtrichtung: Vorne
leuchten drei weiße Lampen, hinten
zwei rote.
Das Modell hat an der vorderen und
hinteren Pufferbohle jeweils eine
Mehrzweck-Steckdose für Flachste-
cker (Abb. 5). Über die Steckdose
können Sie LGB-Wagen mit Beleuch-
tung oder mit Geräuschelektronik an
die Gleisspannung anschließen. Dazu
die Abdeckung von der Steckdose
abziehen. Sollte die Abdeckung zu
fest sitzen, diese vorsichtig mit
einem kleinen Schraubenzieher her-
aushebeln. (Jedoch nicht das äußere
rechteckige Gehäuse herausziehen.)
Sound
Um dieses Modell mit Sound auszu-
statten, empfehlen wir folgende Arti-
kel:
- 65004 Europäisches Ellok Sound-
Modul
- 65011 Standgeräusch-Stromver-
sorgung
Die Standgeräusch-Stromversor-
gung 65011 wird beim Betrieb mit
dem LGB-Mehrzugsystem nicht
benötigt.
Falls in der Lok nicht genug Platz ist
oder Sie die Lok nicht demontieren
wollen, kann das Sound-Modul in
einem Wagen platziert werden und
über die Mehrzweck-Steckdose an
die Lok angeschlossen werden.
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und Zuver-
lässigkeit zu gewährleisten, darf das
Modell nur mit LGB-Trafos und Fahr-
reglern betrieben werden. Bei Ver-
wendung von anderen Trafos wird
Ihre Garantie ungültig.
Für dieses Modell einen LGB-Trafo
mit mehr als 1 A Fahrstrom einset-
zen. Weitere Informationen über die
LGB-Trafos und Fahrregler zur Ver-
wendung im Haus oder im Freien
und über das Mehrzugsystem finden
Sie im LGB-Katalog.
Stromversorgung aus der
Oberleitung
Diese Lokomotive kann ihren Strom
über die LGB-Oberleitung erhalten
(siehe Betriebsarten). Auf der Unter-
seite des Modells ist ein roter Punkt.
Das Modell so auf die Schienen stel-
len, dass der rote Punkt zu der Schie-
ne weist, die nicht mit dem Oberlei-
tungs-Trafo verbunden ist.
Hinweis: Um mehrere Züge auf dem-
selben Gleis fahren zu lassen, emp-
fehlen wir das LGB-Mehrzugsystem
(siehe Mehrzugsystem). Mit dem
Mehrzugsystem können Sie eine
Abb. 1. Schema der Stromversorgung
Abb. 2. Lage der Betriebsartenschalter
Abb. 3. Betrieb mit Ober- oder Unter-
leitung
Abb. 4. Betriebsartenschalter-Stellungen
Abb. 5. Mehrzweck-Steckdose
Abb. 6. Pufferbohlen austauschen
Fig. 1. Wiring diagram
Fig. 2. Power control switch locations
Fig. 3, 4. Power control switches
Fig. 5. Multi-purpose socket
Fig. 6. Replacing the buffer beam
Illustr. 1. Schéma de câblage
Illustr. 2. Positions des sélecteurs
Illustr. 3, 4.Sélecteurs d’alimentation
Illustr. 5. Douille à usages multiples
Illustr. 6. Remplacement de la
traverse porte-tampons
D
GB
USA
F
DAS MODELL
Dieses detaillierte und wetterfeste
Modell ist reichhaltig ausgestattet.
Es verfügt über:
- werkseitig eingebauter MZS-Deco-
der on board für analog und digital
- Führerstandstüren zum Öffnen
- austauschbare Pufferbohlen für
den Einsatz mit Mittelpuffer.
- zwei Betriebsartenschalter
- Fahrstrom kann aus den Gleisen
oder aus der Oberleitung bezogen
werden
- zwei gekapselte Getriebe mit
siebenpoligen Bühler-Motoren
- vier angetriebene Achsen
- ein Haftreifen
- zwölf Stromabnehmer
- Spannungsbegrenzungs-System
- automatisch in Fahrtrichtung
wechselnde Beleuchtung
- zwei Mehrzweck-Steckdosen mit
Sicherung
- Länge: 705 mm
- Gewicht: 5200 g
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses LGB-Modell gehört zum kom-
pletten LGB-Programm mit mehr als
600 hochwertigen Modellbahnen,
Gleisen und Zubehör der Baugröße
G. Informationen über das LGB-Pro-
gramm finden Sie im großen LGB-
Katalog und im Internet bei
www.lgb.de
BEDIENUNG
Pufferanordnung
Anders als die meisten LGB-Loks ist
dieses Modell mit dem Zwei-Puffer-
System der "Normalspur"-Fahrzeuge
ausgerüstet. Für den Einsatz mit
LGB-"Schmalspur"-Fahrzeugen liegt
eine separate Pufferbohle mit Mittel-
puffer bei (Abb. 6).
Bitte vergessen Sie beim Umbau
nicht, die Mehrzwecksteckdose
ebenso umzusetzen.
Betriebsarten
Das Modell kann den Fahrstrom
sowohl aus den LGB-Gleisen als
auch aus der LGB-Oberleitung bezie-
hen. Das Modell hat zwei Betriebsar-
tenschalter im Führerstand mit dem
Lokführer (Abb. 2). Mit dem oberen
Schalter stellen Sie ein, ob das
Modell den Fahrstrom aus den Glei-
sen oder aus der Oberleitung bezieht:
(Abb. 3)
Stellung U: Stromversorgung aus
den Gleisen (werkseitige
Einstellung)
Stellung O: Oberleitungsbetrieb
Mit dem unteren Schalter werden
folgende Funktionen eingestellt:
(Abb. 4)
Position 0: Lok ist stromlos abgestellt
Position 1: Stirnlampen sind einge-
schaltet
Position 2: Lokmotoren und Beleucht-
ung sind eingeschaltet
Position 3: wie Position 2 (werkseiti-
ge Einstellung bei Auslie-
ferung)
Achtung! Nicht mehrere Triebfahr-
zeuge mit unterschiedlichem Anfahr-
verhalten zusammenkuppeln, da dies
zu Getriebeschäden führen kann.
Mehrzugsystem
Das Modell ist bereits werkseitig mit
Decoder on board für das LGB-Mehr-
zugsystem ausgerüstet. Es kann
unverändert auf herkömmlichen ana-
logen Anlagen oder mit dem digitalen
Mehrzugsystem eingesetzt werden.
Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzug-
system ist das Modell auf Lokadres-
se 03 programmiert. Informationen
zum Programmieren der Lokadresse
finden Sie in den Anleitungen der
einzelnen MZS-Regler.
Trafo 2
1
0
2
Trafo 2
+
_
+
M
0
1
2
3
U
O
O
U
O
U
0123
0123
0123
0123
4
3
2
5
1
6

ANLEITUNG FÜR
FORTGESCHRITTENE
MZS-Decoder onboard
Programmieren der Funktionswerte
Zahlreiche Funktionen des Decoder
onboard können individuell program-
miert werden. Dazu werden Funk-
tionswerte in Registern (Configura-
tion Variables - CVs) mit einem PC
über das MZS-PC-Decoderprogram-
miermodul 55045 programmiert. Sie
können die Funktionswerte auch mit
dem Universal-Handy 55015 pro-
grammieren.
Hinweise:
- Zum normalen Betrieb ist es nicht
notwendig, die Funktionswerte zu
ändern.
- Um bei Fehlprogrammierungen den
Auslieferungszustand der wichtig-
sten Register des MZS-Decoders
wieder zu programmieren, Funk-
tionswert 55 in Register CV 55 ein-
geben. Dabei wird auch die Lok-
adresse wieder auf den werkseiti-
gen Wert programmiert. Beim Pro-
grammieren mit 55015 den Pro-
grammiermodus “P” wählen (in der
Anzeige erscheint “P --”). Dann auf-
einander folgend 6, 5 und 5 einge-
ben und rechte Pfeiltaste drücken.
Die Anzeige zeigt erneut “P --”: 5, 5
und 5 eingeben und nochmals
rechte Pfeiltaste drücken.
Oberleitung ohne Stromversorgung
aufstellen, um Ihre Anlage vorbildge-
treu zu gestalten.
VORSICHT! Eine Oberleitung darf
nur im Analogbetrieb zur Stromver-
sorgung verwendet werden. Im Digi-
talbetrieb mit dem LGB-Mehrzugsys-
tem muss das Fahrzeug aus den
Schienen mit Strom versorgt wer-
den, da sonst gefährliche Spannun-
gen entstehen können.
Achtung! Nach längerer Benutzung
kann Abrieb durch mechanische Teile
entstehen, der sich in Teppichen und
anderen Materialien festsetzt. Beden-
ken Sie dies beim Aufbau der Gleise.
Bei Schäden übernimmt Ernst Paul
Lehmann Patentwerk keine Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade der Wartungs-
arbeiten
- Einfach
- Mittel
- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer War-
tung wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistungen zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-Service-
Abteilung (siehe Autorisierter Service).
Hinweis: Für Experten gibt es weite-
re Wartungsanleitungen für viele
LGB-Artikel im Internet unter
www.lgb.de
Schmierung
Die Achslager hin und wieder mit je
einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019)
ölen.
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres
Modells mit einem milden Reini-
gungsmittel reinigen. Das Modell
nicht in das Reinigungsmittel eintau-
chen.
Austauschen der Glühlampen
Stirnlampen: Vorsichtig das Glas
von der Laterne hebeln. Mit einer
Pinzette die eingesteckte Glühlampe
aus der Fassung ziehen. Neue Glüh-
lampe einsetzen. Modell wieder
zusammenbauen.
Austauschen des Haftreifens
- Drei Schrauben auf der Unterseite
des Getriebes mit dem Haftreifen
lösen.
- Getriebeboden abnehmen.
- Radsatz mit Haftreifen aus dem
Getriebe nehmen.
- Mit einen kleinen flachen Schrau-
bendreher den alten Haftreifen ent-
fernen:
- Den alten Haftreifen aus der Rille
(Nut) im Treibrad hebeln.
- Vorsichtig den neuen Haftreifen
über das Rad schieben und in die
Rille (Nut) des Rads einsetzen.
- Überprüfen, dass der Haftreifen
richtig sitzt.
- Modell wieder zusammenbauen.
Achtung! Nach Ausbau der Radsätze
das Getriebe großzügig mit LGB-
Getriebefett (51020) schmieren.
Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungsöl
50019 Pflegeöl
51020 Getriebefett
62201 Universalmotor mit kurzer
Welle
63120 Stromabnehmerkohlen mit
Hülsen, 8 Stück (2 Packun-
gen nötig)
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
(2 Packungen nötig)
68511 Steckglühlampe klar, 5 V,
10 Stück
69104 Haftreifen 37,5 mm,
10 Stück
76
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 2

64 = Lichttaste 9 (ein nur bei Rückwärtsfahrt)
65 = Taste 1 (ein nur bei Rückwärtsfahrt)
128 = Lichttaste 9 (ein nur bei Vorwärtsfahrt)
129 = Taste 1 (ein nur bei Vorwärtsfahrt)
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV52 Schalttaste Licht vorne (siehe CV51) [128]
CV53 Schalttaste Licht hinten (siehe CV51) [64]
CV54 LGB-Konfiguration [2]
Bit-Programmierung
Bit 1: Übernahme-Funktion, 0 = aus, 1 = ein [0]
Bit 2: Lastnachregelung mit MZS, 0 = aus, 2 = ein [2]
Bit 3: Lastnachregelung ananlog, 0 = aus, 4 = ein [0]
Bit 4: nicht besetzt [0]
Bit 5: 0 = F1 konstant, 16 = F1 blinkend
Bit 6: 0 = F2 konstant, 32 = F2 blinkend
Bit 7: Soundfunktion (0 oder 64)
Bit 8: Soundfunktion (0 oder 128)
Zum Programmieren die Werte für die einzelnen Bits
addieren und das Ergebnis als Funktionswert programmieren.
Die Werte für Bit 5-8 variieren von Lok zu Lok. Die Werte
für Ihre Lok können über das MZS-PC-Decoder-
programmiermodul 55045 ausgelesen werden.
Übernahme-Funktion ein: Beim Betrieb mit 55015 kann nach
Anwählen der Lok die Reglerstellung 2 Sekunden lang
nachgeregelt werden, ohne dass die Lok anhält
CV55 Wiederherstellen des Auslieferungszustands
Programmierung:
6-55->
5-55->
CV56 Spannungswert für Funktionsausgang F2 (1-32) [5]
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV57 Schalttaste für Funktionsausgang F2 (siehe CV51) [15]
CV58 Pausen-Pendelzeit (Analogbetrieb) (0,5 Sekunden x Wert) (0-255) [0]
Wenn die analoge Fahrspannung umgepolt wird, wartet
die Lok entsprechend der eingestellten Zeit, bevor sie
in der neuen Fahrtrichtung anfährt
CV60 Lastnachregelung: Maximaler Nachregelfaktor (1-255) [10]
Legt maximale Erhöhung oder Verringerung des
Spannungswerts fest, der pro Zeiteinheit (aus CV61)
nachgeregelt wird.
1 = kleine Nachregelungsschritte,
255 = große Nachregelungsschritte. Werkseitige
Programmierung ist optimal an LGB-Motoren angepasst.
CV61 Lastnachregelung: Nachregelgeschwindigkeit (0-255) [5]
Legt fest, wie oft pro Sekunde nachgeregelt wird - ob die
Lok auf Kurven und Steigungen sofort oder träge reagiert
0 = schnelle Nachregelung,
255 = sehr langsame Nachregelung
98
Programmiert werden folgende CVs:
Register Belegung Bereich Werkseitige
Einstellung
CV1 Lokadresse (00-22) [3]
CV2 Anfahrspannung (0-255) [5]
Spannungswert bei Fahrstufe 1 - falls Lok erst in höherer
Fahrstufe anfährt, Wert erhöhen.
CV3 Beschleunigung (1 = schnelle Beschleunigung, (1-255) [3]
255 = langsame B.)
CV4 Verzögerung (1 = schnelles Bremsen, (1-255) [3]
255 = langsames Bremsen)
CV5 Maximale Fahrpannung (1-255) [255]
Spannungswert für höchste Fahrstufe - wenn geringere
Höchstgeschwindigkeit gewünscht wird, Wert verringern.
CV5 nach Eingabe von CV6 (beim Programmieren mit älteren
55015) Funktionswert im zu programmierenden Register
CV6 CV-Nr. des zu programmierendes Register (beim
Programmieren mit älteren 55015)
CV29 NMRA-Konfiguration [4]
Bit-Programmierung
Bit 1: Fahrtrichtung, 0 = normal, 1 = invers [0]
Bit 2: Fahrstufen, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0]
Bit 3: Analogbetrieb, 0 = gesperrt, 4 = möglich [4]
Bit 4: nicht besetzt [0]
Bit 5: Fahrstufentabelle, 0 = werkseitig programmiert,
16 = vom Anwender programmiert [0]
Bit 6: Adressbereich, 0 = 0-127 (LGB), 32 = 128-10039 [0]
Zum Programmieren die Werte für die einzelnen Bits
addieren und das Ergebnis als Funktionswert programmieren.
Hinweis: Um eine Lok auf inverse Fahrtrichtung zu
programmieren (z. B. F7 A-B-A-Kombination),
Funktionswert 5 programmieren
Achtung! Lokadressen 128-10039 und 28 Fahrstufen
sind nicht mit dem LGB-MZS verwendbar
CV49 Spannungswert für Funktionsausgang F1 (1-32) [32]
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV50 Spannungswert für Lichtausgänge (siehe CV49) (1-32) [5]
CV51 Schalttaste für Funktionsausgang F1 [1]
0 = Lichttaste 9
1 = Taste 1 (Tasten 2-8 nicht belegt)
9 = Taste 1 (Tasten 2-8 ebenfalls belegt)
10 = Taste 2
11 = Taste 3
12 = Taste 4
13 = Taste 5
14 = Taste 6
15 = Taste 7
16 = Taste 8
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 4

CV62 Lastnachregelung: Nachregelstärke (0-255) [255]
Begrenzt die Nachregelung auf eine maximale
Abweichung vom Sollwert. Bei besonders großen
Belastungen des Motors wird nur bis zu diesem
Differenzwert nachgeregelt - für realistischeren
Betrieb, damit Loks z. B. bei Bergfahrt nicht voll nachregeln.
0 = keine Nachregelung, 255 = maximale Nachregelung
CV 67 Fahrstufentabelle vom Anwender programmiert (0-255)
bis (siehe CV 29) Die Geschwindigkeitstabelle wird immer
CV 94 mit 28 Werten abgelegt, die in CV 67 bis CV 94
programmiert werden. Beim Betrieb mit dem LGB-MZS
wird jeder zweite Wert übersprungen (14 Fahrstufen).
Werkseitig programmierte Fahrstufentabelle:
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76,
84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208, 230, 255
Vorgeladene Werte der programmierbaren Kurve:
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112,
120, 128, 136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208,
224, 240, 255
Hinweis: Fahrstufentabelle ist werkseitig
programmiert und braucht nicht verändert werden.
Zum Programmieren MZS-PC-Decoderprogrammier-
modul 55045 empfehlenswert.
Beispiel zur Bit-Programmierung:
CV 29: Die Lok soll mit inverser Fahrtrichtung mit vom
Anwender programmierter Fahrstufentabelle fahren,
Analogbetrieb soll möglich sein:
Bit 1 = 1, Bit 2 = 0, Bit 3 = 4, Bit 4 = 0, Bit 5 = 16,
Bit 6 = 0. 1+4+16=21.
Also CV 29 auf Funktionswert 21 programmieren.
1110
Beim Programmieren mit neueren
Universal-Handys 55015P (“parallel”
mit Programmiermodus “C”) und
MZS-PC-Decoderprogrammiermo-
dulen 55045 werden alle Werte direkt
programmiert.
Programmieren mit älteren Univer-
sal-Handys 55015 (mit Program-
miermodus "P"):
- Register CV 1 bis CV 4 können
direkt programmiert werden, indem
der gewünschte Funktionswert in
das betreffende Register eingetra-
gen wird.
- Für höhere CVs gilt:
- In Register CV 6 die Nummer
des zu programmierenden
Registers eintragen.
- In Register CV 5 wird dann der
gewünschte Funktionswert pro-
grammiert.
Programmierbeispiel:
Übernahme-Funktion einschalten
(Register CV 54 auf Funktionswert 3
programmieren).
Programmierablauf:
- Anzeige zeigt “P --”
- Register CV 6 wählen
(Taste 6 drücken).
- 54 eingeben (zu programmieren-
des Register).
- Programmierablauf auslösen
(rechte Pfeiltaste drücken).
- Anzeige zeigt “P --”
- Register CV 5 wählen
(Taste 5 drücken).
- 3 eingeben (zu programmierender
Funktionswert).
- Programmierablauf auslösen
(rechte Pfeiltaste drücken).
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird
Ihre Garantie ungültig. Um fachge-
rechte Reparaturleistungen zu erhal-
ten, wenden Sie sich an Ihren Fach-
händler oder an die LGB-Service-
Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
Die Einsendung erfolgt zu Ihren Las-
ten.
Hinweis: Informationen zur LGB und
zu LGB-Vertretungen in aller Welt fin-
den Sie im Internet unter www.lgb.de
VORSICHT! Dieses Modell ist nicht
für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Das Modell hat kleine, scharfe und
bewegliche Teile. Verpackung und
Bedienungsanleitung aufbewahren.
Artikel, technische Daten und Liefer-
daten können sich ohne Vorankündi-
gung ändern. Einige Artikel sind
nicht überall und über alle Fachhänd-
ler erhältlich. Einige Abbildungen zei-
gen Handmuster. LGB, LGB of Ame-
rica, LEHMANN und der LGB TOY-
TRAIN-Schriftzug sind eingetragene
Marken der Firma Ernst Paul Lehmann
Patentwerk, Nürnberg, Deutschland.
Andere Marken sind ebenfalls ge-
schützt. © 2004 Ernst Paul Lehmann
Patentwerk.
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 6

20310
DB Electric Loco, 101 111-3
THE PROTOTYPE
Between 1997 and 1999, the
Deutsche Bahn AG (German Railroad
Company) purchased a total of 145
modern class 101 electric locos. This
finalized the conversion of long-dis-
tance operations from conventional
electric locos to three-phase high
performance locomotives. Since
their introduction, the smooth-sided
class 101 have taken over almost all
of the premium loco-hauled Intercity
and Eurocity trains. As a modern
multi-purpose locomotive, the class
101 also is suitable for freight traffic.
On the high speed lines, it can be
found hauling premium freight
trains.
Technical Specifications:
Continuous power output:
6400 KW (8704 HP)
Top speed: 220 km/h (138 mph)
Total weight: 84 tons
Length overall: 19.1 m (62.7 ft)
THE MODEL
This detailed model features:
- weather-resistant construction
- factory-installed onboard decoder
for MTS and analog operation
- opening cab doors
- interchangeable buffer beams for
center buffer
- two power control switches
- track or catenary power operation
- two protected gearboxes with
seven-pole Bühler motors
- eight powered wheels
- one traction tire
- twelve power pickups
- voltage stabilization circuit
- automatic directional lighting
(exterior and interior)
- two multi-purpose sockets with
circuit breaker
- length: 705 mm (27.8 in)
- weight: 5200 g (11.4 lb)
THE PROGRAM
This LGB model is part of the com-
plete LGB program of more than 600
quality G-scale trains, track sections
and accessories. To learn more about
the many other products in the LGB
program, see the big LGB catalog or
visit www.lgb.com
OPERATION
Buffer Location
Different from most LGB locos, this
model is equipped with two buffers
for "standard gauge" rolling stock. To
use the model with LGB "narrow
gauge" rolling stock, a separate
buffer beam with a central buffer is
included (Fig. 6).
When replacing the buffer beam, also
move the multi-purpose socket to its
correct location.
Operating Modes
This model can be operated with
track power or with power from an
LGB catenary system. There are two
power control switches located
inside the cab with the engineer (Fig.
2). Use the upper switch to select
track or catenary power (Fig. 3):
Position U: track power (factory pre-
set)
Position O: catenary power
Use the lower switch to control park-
ing and lighting options (Fig. 2, 4):
Position 0: All power off
Position 1: Power to front and rear
lights only
Position 2: Power to motors and
lights
Position 3: Same as position 2
(factory pre-set)
Attention: Do not connect this model
to other loco models with different
starting characteristics. This can
damage the internal gearing.
Multi-Train System
The model is equipped with a facto-
ry-installed onboard decoder for the
LGB Multi-Train System. It can be
used without modifications on ana-
log or digital layouts. For operation
with the Multi-Train System, the
model is programmed to loco
address 03. For information on pro-
gramming the loco address, see the
instructions for various MTS compo-
nents.
When operating with the Multi-Train
System, you can control the loco’s
functions remotely. Press the light-
ing button (“9” with remotes) to turn
the loco lights on or off.
When operating with the Multi-Train
System, the loco features a “Back-
EMF” function. This keeps the motor
speed constant (and under normal
conditions the loco speed), even
when the load of the loco changes,
for example, in curves or on grades.
This feature does not work at top
speed, because additional voltage
must be available to overcome any
added load.
If desired, numerous functions of the
onboard decoder, such as accelera-
tion, braking, direction of travel and
many others, can be programmed
using a PC and the 55045 MTS PC
Decoder Programming Module (see
Instructions for advanced users).
These functions also can be pro-
grammed from the 55015 Universal
Remote.
Lighting
This model has automatic directional
lanterns on the front and the rear of
the loco: three white lanterns on the
front and two red lanterns on the
rear.
This model has "flat" multi-purpose
sockets, with removable covers, on
the front and rear buffer beams.
These sockets can be used to pro-
vide track power to cars with lighting
or sound electronics.
To remove the cover of the socket,
pull it straight out. If the cover is
tight, gently use a small straight
screwdriver to pry it out. (Do not pull
out the rectangular outer housing.)
Sound
To equip this model with sound, we
recommend the following products:
- 65004 European Electric Loco
Sound Unit
- 65011 Sound Unit Power Storage
The 65011 is not needed when oper-
ating with the LGB Multi-Train Sys-
tem.
If there is not enough space inside
the locomotive or if you prefer not to
disassemble the loco, you can place
the Sound Unit in a freight or pas-
senger car and connect it to the loco-
motive via the multi-purpose socket.
Power Supply
Attention! For safety and reliability,
operate this model with LGB power
supplies (transformers, power packs
and controls) only. The use of non-
LGB power supplies will void your
warranty.
Use this model with LGB power sup-
plies with an output of more than 1
amp. For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
1312
GB
USA
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 8

and multi-train operation, see the
LGB catalog.
Catenary Power Operation
This locomotive can be operated with
a powered catenary system (see
Operating Modes). The bottom of
this model is marked with a red dot.
Place the model on the track with the
red dot pointing to the rail that is not
connected to the catenary power
supply.
Hint: To operate multiple trains on
the same track, we recommend the
LGB Multi-Train System (see Multi-
Train System). With the Multi-Train
System, you can use an unpowered
catenary system for prototypical
appearance.
CAUTION! This model may be pow-
ered with a catenary on analog lay-
outs only. For operation with the dig-
ital Multi-Train System, the model
must use track power. Otherwise,
dangerously high voltages may result.
Attention! After extended operation,
this model may leave carbon dust or
other debris around the track. This
dust and debris can stain carpet and
other materials. Consider this when
setting up your layout. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk and LGB of
America are not liable for any dam-
ages.
SERVICE
Do-It-Yourself Service Levels
Level - Beginner
Level - Intermediate
Level - Advanced
Attention! Improper service will void
your warranty. For quality service,
contact your authorized retailer or an
LGB factory service station (see
Authorized Service).
Hint: Additional expert instructions
for many LGB products are available
at www.lgb.com.
Lubrication
The axle bearings should be lubricat-
ed occasionally with a small amount
of LGB Maintenance Oil (50019).
Cleaning
This model can be cleaned externally
using a mild detergent and gentle
stream of water. Do not immerse this
model.
Replacing the light bulbs
Lanterns: Carefully pry the lens away
from the lantern. Using tweezers,
remove and replace the bulb.
Reassemble.
Replacing the traction tire
- Remove three screws underneath
the gearbox with the traction tire.
- Remove the lower gearbox cover.
- Remove the wheelset with the trac-
tion tire.
- Use a small, straight-blade screw-
driver to replace the traction tire:
- Pry the old traction tire out of the
wheel groove.
- Gently insert the new traction tire
into the wheel groove.
- Make sure that the traction tire
is seated properly in the wheel
groove.
- Reassemble.
Attention! If the wheelsets are
removed, generously lubricate the
gears with LGB Gear Lubricant
(51020).
Maintenance parts
50010 Smoke and Cleaning Fluid
50019 Maintenance Oil
51020 Gear Lubricant
62201 Standard Motor with Short
Shaft
63120 Brushes, Assembled,
14 mm and 16 mm, 8 pieces
(2 packages needed)
63218 Standard Pick-Up Shoes,
2 pieces
(2 packages needed)
68511 Plug-In Bulb, Clear, 5V,
10 pieces
69104 Traction Tire, 37.5mm,
10 pieces
INSTRUCTIONS FOR
ADVANCED USERS
MTS Onboard Decoder
Programming functions
You can program numerous func-
tions of the onboard decoder to suit
your requirements. If you want to do
this, program the “function values”
in “registers” (CVs) using a PC and
the 55045 MTS PC Decoder Pro-
gramming Module. You can also pro-
gram the function values using a
55015 Universal Remote.
Hints:
- For normal operation, it is not nec-
essary to change the function val-
ues.
- If programming results in unsatis-
factory operation, you can repro-
gram the factory pre-set values of
most important CVs: Program reg-
ister CV55 to function value 55.
This also reprograms the loco
address to the factory pre-set
value.
To reprogram the factory pre-set
function values with the 55015,
select programming mode “P” (dis-
plays shows “P --”). Then input 6, 5,
and 5 and press the right arrow but-
ton. The display shows “P --” again:
Input 5, 5, and 5 and press the right
arrow button again.
1514
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 10

You can program the following registers:
Register Function Available Factory
values pre-set
CV1 Loco address (00-22) [3]
CV2 Starting voltage (0-255) [5]
voltage for speed setting 1 - if loco starts only at a
higher speed setting, increase value.
CV3 Acceleration (1 = fast, 255 = slow) (1-255) [3]
CV4 Braking (1 = fast, 255 = slow) (1-255) [3]
CV5 Max. voltage (1-255) [255]
Voltage for highest speed step - if a lower top speed is
desired,decrease value.
CV5 after input of CV6 (when programming with older
55015) function value for CV to be programmed
CV6 CV to be programmed
(when programming with older 55015)
CV29 NMRA configuration [4]
Bit programming
Bit 1: direction, 0 = normal, 1 = reversed [0]
Bit 2: speed steps, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0]
Bit 3: analog operation, 0 = not possible, 4 = possible [4]
Bit 4: not used [0]
Bit 5: speed steps, 0 = factory-programmed,
16 = user-programmed [0]
Bit 6: address area, 0 = 0-127 (LGB), 32 = 128-10039 [0]
To program, add the values for the individual Bits and
program the resulting function value.
Hint: To program a loco to reversed direction of travel
(for example, F7 A-B-A combination), program
function value 5.
Attention! Loco addresses 128-10039 and 28 speed
steps cannot be used with LGB MTS).
CV49 Voltage for function terminal F1 (1-32) [32]
(depends on loco model, do not change, as functions
can be affected or destroyed)
CV50 Voltage for lighting terminals (see CV49) (1-32) [5]
CV51 Command for function terminal F1 [1]
0 = lighting button 9
1 = button 1 (buttons 2-8 not used)
9 = button 1 (buttons 2-8 used as well)
10 = button 2
11 = button 3
12 = button 4
13 = button 5
14 = button 6
15 = button 7
16 = button 8
64 = lighting button 9 (on only when loco is reversing)
65 = button 1 (on only when loco is reversing)
128 = lighting button 9 (on only when loco is moving
forward) 129 = button 1 (on only when loco is moving
forward) (depends on loco model, do not change,
as functions can be affected or destroyed)
CV52 Command for front lighting terminal (see CV51) [128]
CV53 Command for rear lighting terminal (see CV51) [64]
CV54 LGB configuration [2]
Bit programming
Bit 1: hand-off function, 0 = off, 1 = on [0]
Bit 2: MTS Back-EMF, 0 = off, 2 = on [2]
Bit 3: analog Back-EMF, 0 = off, 4 = on [0]
Bit 4: not used [0]
Bit 5: 0 = F1 constant, 16 = F1 flashing [0]
Bit 6: 0 = F2 constant, 32 = F2 flashing [0]
Bit 7: sound function (0 or 64) [0]
Bit 8: sound function (0 or 128) [0]
To program, add the values for the individual Bits and
program the resulting function value. The values for
Bits 5-8 vary between locos. The values for your loco
can be read using the 55045 MTS PC Decoder
Programming Module.
Hand-off function on: When operating with 55015, you
can adjust direction and speed for two seconds after
selecting a moving loco without causing the loco to stop.
CV55 Reset factory pre-set values for CVs
Program:
6-55->
5-55->
CV56 Voltage for function terminal F2 (1-32) [5]
(depends on loco model, do not change, as functions
can be affected or destroyed)
CV57 Command for function terminal F2 (see CV51) [15]
CV58 Pause time (analog operation) (0-255) [0]
(0.5 seconds x function value)
When the polarity of the analog track voltage is
reversed, the loco waits for the programmed time
period, then accelerates in the new direction
CV60 Back-EMF: Max. adjustment factor (1-255) [10]
Specifies the max. increase or decrease of voltage
applied during each time interval (programmed in CV61)
1 = small steps, 255 = large steps
The factory pre-set values of CV60 and CV61 are
optimized for LGB motors.
CV61 Back-EMF: Adjustment frequency (0-255) [5]
Specifies how often per second the motor voltage is
adjusted - accordingly, the loco will react to curves and
grades immediately or with a short delay
0 = immediate adjustment, 255 = maximum delay
1716
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 12

When programming with newer
55015P Universal Remotes ("parallel"
with "C" programming mode) or
55045 MTS PC Decoder Program-
ming Modules, all function values are
programmed directly.
Programming procedure with older
55015 Universal Remotes
("P" programming mode):
- Registers CV1 through CV4 can be
programmed directly by program-
ming the desired function value in
the register.
- To program higher CVs:
- In register CV6, input the number
of the register you want to pro-
gram.
- Then input the desired function
value in register CV5.
Example:
Set hand-over function to ON (pro-
gram register CV54 to function value
3).
To program:
- Display shows “P --”
- Select register CV6 (press 6).
- Input 54 (register you want to
program).
- Execute programming (press right
arrow button).
- Display shows “P --”
- Select register CV5 (press 5).
- Input 3 (selected function value)
- Execute programming (press right
arrow button).
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your war-
ranty. For quality service, contact
your authorized retailer or one of the
following LGB factory service sta-
tions:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 795-0700
Fax: (858) 795-0780
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
Hint: Information on LGB products
and LGB representatives around the
world is available online at
www.lgb.com
CAUTION! This model is not for chil-
dren under 8 years of age. This
model has small parts, sharp parts
and moving parts. Save the supplied
packaging and instructions.
Products, specifications and avail-
ability dates are subject to change
without notice. Some products are
not available in all markets and at all
retailers. Some products shown are
pre-production prototypes. LGB,
LGB of America, LEHMANN and the
LGB TOYTRAIN logotype are regis-
tered trademarks of Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Germany.
Other trademarks are the property of
their owners. © 2004 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
CV62 Back-EMF: Max. Adjustment (0-255) [255]
Limits the total adjustment in motor voltage. If there is
a very large load on the motor, the adjustment will not
exceed this value - for more realistic operations, so
that locos will slow a bit on grades.
0 = no adjustment, 255 = maximum adjustment
CV67 Speed steps programmed by user (see CV29): (0-255)
to 28 speed steps are programmed in CV67 to CV94.
CV94 With LGB MTS, every second value is skipped
(14 speed steps).
Factory pre-set speed steps:
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76,
84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208, 230, 255
Pre-set values for user-programmable speed steps:
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112,
120, 128, 136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208,
224, 240, 255
Hint: The speed steps are factory pre-set and
programming is not necessary. We recommend the
55045 MTS PC Decoder Programming Module
for programming.
Example for Bit programming: a loco shall run in
reverse direction with user-programmed speed steps,
analog operation shall be possible:
Bit 1 = 1, Bit 2 = 0, Bit 3 = 4, Bit 4 = 0, Bit 5 = 16,
Bit 6 = 0. 1+4+16=21.
Thus, program CV 29 to function value 21.
1918
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 14

20310
Locomotive
électrique 101 111-3 du DB
LE PROTOTYPE
Le Deutsche Bahn AG (Chemins de
fer allemands) fit l’acquisition, entre
1997 et 1999, de 145 locomotives
électriques modernes de la classe
101. Ce fut la dernière étape du pas-
sage des locomotives électriques
conventionnelles aux locomotives
triphasées à hautes performances
sur les lignes grand parcours du
réseau. Depuis leur mise en service,
ces locomotives aux surfaces lisses
assurent pratiquement tout le trafic
intervilles, y compris les trains Euro-
city. Machine polyvalente moderne,
la locomotive de la classe 101 peut
également tirer des trains de mar-
chandises. On peut la voir tirer d’im-
portants convois de marchandises
sur les lignes à grande vitesse.
Spécifications techniques:
Puissance continue:
6400 Kw (8704 CV)
Vitesse maximale:
220 km/h (138 mph)
Poids total: 84 tonnes
Longueur hors-tout: 19,1 m (62,7 pi)
LE MODÈLE RÉDUIT
Cette fidèle reproduction présente les
caractéristiques suivantes :
- construction résistant aux intempé-
ries
- décodeur embarqué de série pour
utilisation sur réseaux analogiques
et sur réseaux gérés par le système
multitrain
- portes de cabine ouvrantes
- traverses porte-tampons interchan-
geables pour le tampon central
- deux sélecteurs d’alimentation
- alimentation par la voie ou par ligne
à suspension caténaire
- deux boîtes de vitesses cuirassées
avec moteurs Bühler à sept pôles
- huit roues motrices
- un pneu de traction
- douze capteurs de courant
- un circuit de stabilisation de tension
- éclairage qui s’allume automatique-
ment suivant le sens de la marche
(extérieur et intérieur)
- deux douilles à usages multiples
avec disjoncteur
- longueur : 705 mm (27,8 po)
- poids : 5200 g (11,4 lb)
LE PROGRAMME
Ce modèle réduit de LGB fait partie
d’un programme complet de plus de
600 trains de qualité à l’échelle « G »,
sections de voie et accessoires.
Pour en savoir plus sur les nomb-
reux autres produits du programme
LGB, consulter le gros catalogue
LGB ou visiter le site Web à
www.lgb.com
FONCTIONNEMENT
Position du tampon
Contrairement à la plupart des loco-
motives LGB, ce modèle réduit est
équipé de deux tampons pour le
matériel roulant «pour voie norma-
le». Pour utiliser cette locomotive
avec du matériel roulant « pour voie
étroite », une traverse porte-tam-
pons supplémentaire avec tampon
central est fournie (fig. 6).
Lors du remplacement de la traverse
porte-tampons, ne pas oublier de
déplacer également la douille à usa-
ges multiples à sa position correcte.
Modes opératoires
Le modèle réduit peut être alimenté
par la voie ou par une ligne à suspen-
sion caténaire. Deux sélecteurs d’ali-
mentation sont placés près du
conducteur à l’intérieur de la cabine
(figure 2). Utiliser le sélecteur supé-
rieur pour sélectionner l’alimentation
par la voie ou l’alimentation par la
ligne à suspension caténaire (figure
3) :
Position U : alimentation par la voie
(position d’origine usine)
Position O : alimentation par la ligne
à suspension caténaire
Utiliser le sélecteur inférieur pour l’é-
clairage et le garage de la locomotive
(figures 2 et 4).
Position 0 : Alimentation coupée
Position 1 : Alimentation des feux
avant et arrière unique-
ment.
Position 2 : Alimentation des
moteurs et de l’éclairage
Position 3 : Identique à la position 2
(position d’origine usine)
Attention : Pour éviter d’endomma-
ger le train d’engrenages, ne pas
accoupler ce modèle réduit à d’aut-
res modèles de locomotive ayant des
caractéristiques de démarrage diffé-
rentes.
Système multitrain
Ce modèle est équipé d’un décodeur
embarqué de série pour le système
multitrain LGB. Il peut être utilisé
sans modification sur les réseaux
analogiques ou numériques. Pour
utilisation avec le système multitrain,
le modèle réduit est programmé à
l’adresse de locomotive 03. Pour des
renseignements sur la façon de pro-
grammer l’adresse de locomotive,
consulter les fiches d’instructions
des divers éléments du système mul-
titrain.
Les fonctions de la locomotive peu-
vent être télécommandées lorsque
cette dernière est utilisée avec le sys-
tème multitrain. Appuyer sur le bou-
ton d’allumage («9») sur les télé-
commandes) pour allumer et éteind-
re l’éclairage.
La locomotive possède une fonction
de force contre-électromotrice
(FCEM) lorsqu’elle est utilisée avec le
système multitrain. Cette fonction
permet de conserver constante la
vitesse du moteur (ainsi que la vites-
se de la locomotive en conditions
normales), même lorsque la charge
de la locomotive change, comme par
exemple en virage ou sur une pente.
Cette caractéristique ne fonctionne
pas à la vitesse maximale, car une
tension plus forte est nécessaire
pour tenir compte de toute charge
supplémentaire.
De nombreuses fonctions du déco-
deur embarqué peuvent être pro-
grammées à la demande, comme par
exemple l’accélération, le freinage, le
sens de la marche, etc, au moyen
d’un OP et du module de program-
mation de décodeur pour OP SMT
55045 (se reporter à «Instructions
pour experts»). Ces fonctions peu-
vent
Éclairage
Ce modèle est équipé de feux avant
et arrière qui s’allument automati-
quement suivant le sens de la mar-
che : trois lanternes blanches à l’a-
vant et deux lanternes rouges à l’ar-
rière.
Ce modèle est équipé de douilles à
usages multiples «plates» avec cou-
vercle amovible situées à l’avant et à
l’arrière de la locomotive, sur les tra-
verses porte-tampons. Ces douilles
peuvent être utilisées pour fournir
l’alimentation électrique de la voie
2120
F
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 16

aux voitures munies d’une électro-
nique d’éclairage ou de son.
Pour enlever le couvercle de la
douille, tirez simplement dessus. S’il
ne sort pas, utilisez un petit tournevis
droit pour le plier légèrement (Ne
sortez pas le logement extérieur rec-
tangulaire).
Effets sonores
Pour équiper ce modèle d’un systè-
me d’effets sonores, nous recom-
mandons d’utiliser les produits sui-
vants:
- 65004 Générateur de bruit de loco-
motive électrique – Europe
- 65011 Alimentation générateur
d’effets sonores
L’accessoire 65011 n’est pas néces-
saire avec le système multitrain. S’il
n’y a pas assez de place à l’intérieur
de la locomotive ou si vous ne voulez
pas la démonter, vous pouvez placer
le générateur de bruit dans une voi-
ture ou un wagon et le raccorder à la
locomotive par la douille à usages
multiples.
Blocs d’alimentation
Attention ! Pour des raisons de
sécurité et de fiabilité, n'utiliser que
les blocs d’alimentation LGB (trans-
formateurs, groupes d’alimentation
et commandes) pour faire fonction-
ner ce modèle réduit. L’utilisation de
blocs d’alimentation autres que les
blocs d’alimentation LGB rendra la
garantie nulle et non avenue.
Pour ce modèle, utiliser un bloc d’a-
limentation LGB de sortie supérieu-
re à 1 A. Se reporter au catalogue
général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation LGB pour utili-
sation à l’intérieur, à l’extérieur et
pour le système multitrain.
Alimentation par ligne à
suspension caténaire
Cette locomotive peut être alimentée
par une ligne à suspension caténaire
(voir Modes opératoires). Un point
rouge se trouve à la partie inférieure
du modèle réduit. Placer le modèle
réduit sur les rails avec le point
rouge dirigé vers le rail qui n’est pas
raccordé à la ligne à suspension
caténaire.
Conseil : Pour déplacer plusieurs
trains sur la même voie, nous recom-
mandons d’utiliser le système multi-
train (voir Système multitrain). Avec
le système multitrain, vous pouvez
utiliser une ligne à suspension caté-
naire non alimentée pour faire plus
vrai que vrai.
ATTENTION ! Ce modèle peut être
alimenté par une ligne à suspension
caténaire uniquement sur les
réseaux analogiques. Il doit être ali-
menté par la voie pour pouvoir être
utilisé avec le système multitrain
numérique, sinon, il y a risque de
surtensions dangereuses.
Attention ! Après un certain temps,
ce modèle réduit peut laisser des tra-
ces de carbone ou d’autres débris
autour des voies. Cette poussière et
ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of Ame-
rica ne sauraient être tenus pour
responsables pour quelque domma-
ge que ce soit.
ENTRETIEN
Entretien par l’acheteur
Niveau – Débutant
Niveau – Intermédiaire
Niveau – Expert
Attention ! Un entretien inadéquat
rendra la garantie nulle. Veuillez ent-
rer en contact avec votre revendeur
ou avec un centre d’entretien LGB
(voir Centres d’entretien autorisés).
Conseil : Des instructions supplé-
mentaires d’expert pour beaucoup de
produits LGB sont disponibles en
ligne à www.lgb.com
Lubrification
Les roulements des essieux doivent
être lubrifiés de temps à autre avec
une goutte d’huile de nettoyage LGB
(50019).
Nettoyage
Nettoyer l’extérieur du modèle réduit
avec de l’eau sous faible pression et
un détersif léger. Ne pas immerger le
modèle réduit dans l’eau.
Remplacement des ampoules
Lanternes : Sortir avec précaution la
lentille de la lanterne. À l’aide de pin-
cettes, enlever et remplacer l’ampou-
le. Remonter le tout.
Remplacement du pneu de
traction
- Enlever les trois vis sous la boîte de
vitesses où se trouve le pneu de
traction.
- Déposer le couvercle inférieur de la
boîte de vitesses.
- Déposer le jeu de roues équipé du
pneu de traction.
- Utiliser un petit tournevis à lame
droite pour remplacer le pneu de
traction :
- Sortir avec précaution le vieux pneu
de la gorge de la roue.
- Placer avec précaution le pneu neuf
dans la gorge de la roue.
- S’assurer que le pneu de traction
est bien assis dans la gorge de la
roue.
- Remonter le tout.
Attention! Lors du remplacement
des jeux de roues, enduire généreu-
sement les engrenages de pâte lubri-
fiante LGB (51020).
Pièces de rechange et produits
d’entretien
50010 Liquide fumigène
dégraissant
50019 Huile de nettoyage
51020 Pâte lubrifiante
62201 Moteur universel avec
arbre court
63120 Balais montés, 14 mm,
16 mm, 8 unités (2 paquets)
63218 Patins capteurs standard,
2 unités (2 paquets)
68511 Ampoules enfichables,
claires, 5 V, 10 unités
69104 Pneu de traction, 37,5 mm,
10 unités
INSTRUCTIONS POUR EXPERTS
Décodeur embarqué SMT
Programmation des fonctions
Vous pouvez programmer de nom-
breuses fonctions du décodeur
embarqué à la demande. Pour ce
faire, programmer les «valeurs de
fonction» dans les «registres» (CV)
au moyen d’un OP et du module de
programmation de décodeur pour
OP SMT 55045. Vous pouvez égale-
ment programmer les valeurs de
fonction au moyen de la télécom-
mande universelle 55015.
Conseils :
- Il est inutile de changer les valeurs
de fonction en utilisation normale.
- Si la programmation ne donne pas
de résultats satisfaisants, vous
pouvez reprogrammer les valeurs
attribuées par l’usine aux princi-
paux CV.
2322
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 18

Vous pouvez programmer les registres suivants :
Registre Fonction Valeurs Valeur
disponibles Usine
CV1 Adresse de la locomotive (00...22) [3]
Tension au démarrage (0...255) [5]
Tension pour réglage de vitesse 1 – Si la loco démarre à un
réglage de vitesse plus élevé, augmenter la valeur.
CV3 Accélération (1 = rapide, 255 = lente) (1...255) [3]
CV4 Freinage (1 = rapide, 255 = lent) (1...255) [3]
CV5 Tension maximale (1...255) [255]
Tension pour réglage de vitesse le plus haut. Diminuer la
valeur si vitesse maximale plus lente désirée.
CV5 Après entrée dans CV6 (programmation avec l’ancienne 55015)
Valeur de fonction pour registre à programmer.
CV6 Registre à programmer (programmation avec l’ancienne 55015)
CV29 Configuration NMRA [4]
Programmation au niveau du bit
Bit 1 : sens de la marche,
0 = marche avant, 1 = marche arrière [0]
Bit 2 : réglages de vitesse,
0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0]
Bit 3 : fonctionnement analogique,
0 = impossible, 4 = possible [4]
Bit 4 : non utilisé [0]
Bit 5 : réglages de vitesse, 0 = programmés en usine,
16 = programmation par l’utilisateur [0]
Bit 6 : bloc d’adresses, 0 = 0 – 127 (LGB), 32 = 128 – 10039 [0]
Pour programmer, ajouter les valeurs pour les bits individuels
et programmer la valeur de fonction résultante.
Conseil : Pour programmer l’inversion du sens de la marche
d’une locomotive (par exemple, configuration F7 A-B-A),
programmer la valeur de fonction 5
Attention ! les adresses de locomotive 128-10039 et
les 28 réglages de vitesses ne peuvent être utilisés avec
le SMT de LGB.
CV49 Tension pour la borne de fonction F1 (dépend du modèle (1-32) [32]
de locomotive, ne pas modifier car les fonctions peuvent
être affectées, voire rendues totalement inopérantes)
CV50 Tension pour les bornes d’éclairage (voir CV49) (1-32) [5]
CV51 Commande pour la borne de fonction F1 [1]
0 = bouton d’éclairage 9
1 = bouton 1 (boutons 2-8 non utilisés)
9 = bouton 1 (boutons 2-8 également utilisés)
10 = bouton 2
11 = bouton 3
12 = bouton 4
13 = bouton 5
14 = bouton 6
15 = bouton 7
16 = bouton 8
64 = bouton d’éclairage 9 (en service uniquement lorsque
la locomotive se déplace en marche arrière)
65 = bouton 1 (en service uniquement lorsque la locomotive
se déplace en marche arrière)
128 = bouton d’éclairage 9 (en service uniquement lorsque
la locomotive se déplace en marche avant)
^129 = bouton 1 (en service uniquement lorsque la
locomotive se déplace en marche avant)
(dépend du modèle de locomotive, ne pas modifier car les
fonctions peuvent être affectées, voire rendues inopérantes)
CV52 Commande pour la borne d’éclairage avant (voir CV 51 [128]
CV53 Commande pour la borne d’éclairage arrière (voir CV51) [64]
CV54 Configuration LGB [2]
Programmation au niveau du bit
Bit 1 : fonction transfert de contrôle,
0 = hors service, 1 = en service [0]
Bit 2 : fonction FCEM du SMT
0 = hors service, 2 = en service [2]
Bit 3 : fonction FCEM analogique
0 = hors service, 4 = en service [0]
Bit 4 : non utilisé [0]
Bit 5 : 0 = F1 continu, 16 = F1 clignotant [0]
Bit 6 : 0 = F2 continu, 32 = F2 clignotant [0]
Bit 7 : fonction effets sonores (0 ou 64) [0]
Bit 8 : fonction effets sonores (0 ou 128) [0]
Pour programmer, ajouter les valeurs pour les bits individuels
et programmer la valeur de fonction résultante.
Les valeurs pour les bits 5 à 8 varient suivant les locomotives.
Les valeurs correspondant à vos locomotives peuvent être
lues en utilisant le module de programmation de décodeur
SMT pour OP 55045.
Fonction transfert de contrôle en service :
Lorsque vous utilisez la télécommande universelle 55015,
vous pouvez changer le sens de la marche et la vitesse
pendant deux secondes après sélection d’une locomotive en
mouvement sans arrêter la locomotive.
CV55 Réinitialisation des registres aux valeurs attribuées
par l’usine
Programmer :
6 – 55 - >
5 – 55 - >
2524
Programmer le registre CV55 à la
valeur de fonction 55. Cette opéra-
tion reprogramme l’adresse de loco-
motive à la valeur attribuée par l’usine.
Pour reprogrammer les valeurs de
fonction attribuées par l’usine au
moyen de la télécommande univer-
selle 55015 (l’afficheur indique
«P_ _»), entrer 6,5 et 5 et appuyer
sur le bouton flèche à droite. L’affi-
cheur indique de nouveau «P_ _» :
Entrer 5,5 et 5 et appuyer de nouveau
sur le bouton flèche à droite.
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 20

CV56 Tension pour la borne de fonction F2 (dépend du modèle (1-32) [5]
de locomotive, ne pas modifier car les fonctions peuvent
être affectées, voire rendues totalement inopérantes)
CV57 Commande pour la borne de fonction F2 (voir CV51) [15]
CV58 Temps d’arrêt (fonctionnement analogique) (0-255) [0]
(0,5 s x valeur de la fonction)
Lorsque la polarité de la tension analogique de la voie
est inversée, la locomotive s’arrête pendant le temps
d’arrêt programmé, puis accélère suivant le nouveau sens
de marche
CV60 FCEM : Facteur de compensation de maxima (1...255) [10]
(0 : petit, 255 grand)
Spécifie l’augmentation maximale ou la diminution maximale
de la tension appliquée pendant chaque intervalle de temps
(programmée dans CV61).
Attention ! Les valeurs de CV60 et CV61 attribuées par
l’usine sont optimisées pour les moteurs LGB.
CV61 FCEM : Fréquence de réglage (0 : souvent, 255 : rarement) (0...255) [5]
Spécifie le nombre de réglages par seconde de la tension du
moteur, en conséquence, la locomotive réagit dans les
virages ou sur une pente, immédiatement ou dans un délai
très court.
CV62 FCEM : Réglage maximal de tension (0...255) [255]
(0 : pas de réglage, 255 : réglage maxi)
Limite la plage de réglage de la tension du moteur. Le réglage
ne dépassera pas cette valeur en cas de charge très
importante sur le moteur – pour un fonctionnement plus
réaliste, la locomotive ralentira un peu sur une pente.
CV67 Réglages de vitesse programmés par l’utilisateur (0...255)
à(se reporter à CV29) :
CV94 28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres
CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est
pas utilisée (14 réglages de vitesse)
Réglages de vitesse attribués par l’usine :
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76,
84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208, 230, 255
Valeurs disponibles pour la programmation par l’utilisateur :
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112, 120,
128, 136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208, 224, 240, 255.
Conseil : Les réglages de vitesse sont faits en usine et
aucune programmation n’est nécessaire. Pour programmer
les réglages de vitesse, utiliser le module de
programmation de décodeur pour OP SMT 55045.
Exemple de programmation au niveau du bit : une loco doit
se déplacer en marche arrière, les réglages de vitesse sont
programmés par l’utilisateur et la locomotive doit pouvoir
être utilisée sur un réseau analogique :
Bit 1 = 1, Bit 2 = 0, Bit 3 = 4, Bit 4 = 0, Bit 5 = 16,
Bit 6 = 0, 1 + 4 + 16 = 21. Programmer le registre CV 29 à
la valeur de fonction 21.
Toutes les valeurs de fonction sont
programmées directement lorsque la
programmation est faite à l’aide de la
nouvelle télécommande universelle
55015P ( « parallèle » avec mode de
programmation « C ») ou du module
de programmation de décodeur pour
OP SMT 55045.
Procédure générale de programma-
tion à partir de l’ancienne télécom-
mande universelle 55015 (mode de
programmation « P ») :
- La programmation des registres
CV1 à CV4 peut se faire directe-
ment, il suffit de programmer la
valeur de la fonction dans le registre.
- Pour programmer des registres de
rang supérieur :
- Entrer le numéro du registre à pro-
grammer dans le registre CV6.
- Entrer ensuite la valeur de fonction
choisie dans le registre CV5.
Exemple :
Mettre la fonction de transfert de
contrôle en service (programmer la
valeur de fonction 3 dans le registre
CV54). Pour ce faire :
- L’afficheur indique «P _ _»
- Sélectionner le registre CV6
(appuyer sur «6»)
- Entrer 54 (numéro du registre à
programmer)
- Exécuter la programmation
(appuyer sur le bouton flèche à
droite)
- L’afficheur indique «P _ _»
- Sélectionner le registre CV5
(appuyer sur «5»)
- Entrer 3 (valeur de fonction choisie)
- Exécuter la programmation
(appuyer sur le bouton flèche à
droite)
CENTRES D’ENTRETIEN AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la
garantie nulle et non avenue. Veuillez
entrer en contact avec votre reven-
deur ou avec l’un des centres d’en-
tretien ci-dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70
LGB of America
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 795-0700
Fax : (858) 795-0780
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et
des frais de douane.
Conseil : Pour des renseignements
au sujet des produits et des repré-
sentants LGB dans le monde,
consultez le site web à www.lgb.com.
ATTENTION ! Ce modèle réduit n’est
pas pour les enfants en-dessous de 8
ans. Il comporte des petites pièces,
des parties pointues et des pièces
mobiles. Conserver l’emballage et les
instructions.
Les produits, spécifications et dates
de disponibilité sont sujettes à modi-
fication sans préavis. Certains pro-
duits peuvent ne pas être disponibles
sur certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série.
LGB, LGB of America, LEHMANN et
le logo LGB TOYTRAIN sont des
marques déposées de Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Allemagne.
Les autres marques de commerce
sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. © 2004 Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk.
2726
20310_Umbruch 01.07.2004 11:15 Uhr Seite 22
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY416-2011 Assembly instructions

PIKO
PIKO BR 103 DB Ep. IV instruction manual

Trix
Trix Minitrix BR 03 operating instructions

PIKO
PIKO BR 770 / T669 Instructions for use

VTech Baby
VTech Baby I See You! Kitty Cat instruction manual

marklin
marklin 39414 instruction manual