LGB 21602 User manual

SCHOEMA Diesellok mit
Signalhorn und Decoder
DAS VORBILD
Dieselloks vom Typ SCHOEMA
CFL-150 DH werden weltweit auf
Nebenstrecken, Industriebahnen
und im Rangierdienst eingesetzt.
Die SCHOEMA ist 6,1m lang, wiegt
24 Tonnen und erreicht mit ihrem
161 KW (214 PS) starken Diesel-
motor eine Höchstgeschwindigkeit
von 30 km/h. Zwei Loks können
zusammengekuppelt und von
einem Lokführer bedient werden.
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
IInnssttrruuccttiioonn
IInnssttrruuccttiioonnssddeeSSeerrvviiccee
R
DC
0-24 V
...

Qualität
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Garantie
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (858) 535-9387
Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
Viel Freude am Spiel mit un-
serem gemeinsamen Hobby.
Qualité
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la
main.Nos produits se caractéri-
sent par leur conception et fini-
tion de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi
que les instructions de service.
Garantie
Matériel et fonction sont ent-
ièrement garantis pour la péri-
ode d’un an à partir de la date
d’achat. Toutes les réclamati-
ons justifiées faites au cours de
cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 535-9387
La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant.Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.
LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees. This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers.To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.
R
ER
ERTIFICA
TIFICA
C
C
T
T

3
DAS MODELL
Diese Lok ist werkseitig mit einem
Decoder für das LGB-Mehrzugsy-
stem ausgestattet. Sie kann auf
analog betriebenen Anlagen
ebenso wie mit dem digitalen
LGB-Mehrzugsystem eingesetzt
werden. Zur Ausstattung des
Modells gehören
- Signalhorn mit ferngesteuerter
Auslösung (mit Mehrzugsystem)
- Beleuchtung mit ferngesteuerter
Auslösung (mit Mehrzugsy-
stem), einschließlich Innenbe-
leuchtung des Führerstands und
Lichtwechsel in Fahrtrichtung
- siebenpoliger Bühler-Motor mit
Antrieb auf beide Achsen
- sechs Stromabnehmer
- detaillierter Führerstand mit
Armaturen und Lokführer
- Länge: 270 mm
- Gewicht: 1550 g
DAS LGB-PROGRAMM
Zum Einsatz mit diesem Modell
schlagen wir folgende LGB-Arti-
kel vor:
40401 Shell®-Kesselwagen, 2-
achsig
40420 Matra-Kranwagen
40550 Betonmischerwagen
42580 Tiefladewagen mit Kabel-
rollen
42860 Erzmuldenwagen, rot
Informationen über das komplette
LGB-Programm finden Sie im
LGB-Katalog.
BEDIENUNG
Vorbereitung
Diese Lokomotive kann auf Anla-
gen mit dem LGB-Mehrzugsy-
stem ebenso wie auf analog
betriebenen Anlagen (ohne Mehr-
zugsystem) eingesetzt werden.
Dazu sind keine Veränderungen
nötig.
Mehrzugsystem
Die Lok ist mit einem Decoder für
das LGB-Mehrzugsystem ausge-
stattet. Die Adresse des Deco-
ders ist werkseitig auf “1” einge-
stellt.
Sound
Um das Signalhorn ein- und aus-
zuschalten:
- Funktionstaste der Lokmaus
drücken oder
- Taste “1” beim Universal-Handy
55015 oder beim Lok-Handy
55016 drücken.
Auf analog betriebenen Anlagen
(ohne Mehrzugsystem) kann das
Signalhorn nicht ausgelöst wer-
den.
Beleuchtung
Um die Beleuchtung ein- oder
auszuschalten:
- Beleuchtungstaste der Lokmaus
drücken oder
- Taste “9” beim Universal-Handy
55015 oder beim Lok-Handy
55016 drücken.
Auf analog betriebenen Anlagen
(ohne Mehrzugsystem) kann die
Beleuchtung nicht fernbedient
werden.
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und
Zuverlässigkeit zu gewährleisten,
betreiben Sie das Modell nur mit
LGB-Trafos und Fahrreglern. Bei
Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Verwenden Sie für dieses Modell
einen LGB-Trafo mit mindestens
1 A Fahrstrom. Weitere Informa-
tionen über die LGB-Trafos und
Fahrregler zur Verwendung im
Haus oder im Freien und über das
Mehrzugsystem finden Sie im
LGB-Katalog.
Achtung! Nach längerer Benut-
zung kann Abrieb durch mechani-
sche Teile entstehen, der sich in
Teppichen und anderen Materiali-
en festsetzt. Bedenken Sie dies
beim Aufbau der Gleise. Bei
Schäden übernimmt Ernst Paul
Lehmann Patentwerk keine Haf-
tung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade der War-
tungsarbeiten
1- Einfach
2- Mittel
3- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer
Wartung wird Ihre Garantie
ungültig. Um fachgerechte Repa-
raturleistungen zu erhalten, wen-
den Sie sich an Ihren Fachhänd-
ler oder an die LGB-Service-
Abteilung (siehe Autorisierter
Service).

Reinigung 1
Sie können das Gehäuse Ihres
Modells mit einem milden Reini-
gungsmittel und einem schwa-
chen Wasserstrahl reinigen. Tau-
chen Sie das Modell nicht in das
Reinigungsmittel ein.
Achtung! Dieses Modell ist mit
Sound ausgestattet. Der Laut-
sprecher darf nicht direkt mit
Wasser in Berührung kommen.
Austauschen
der Glühlampen 1
Vordere/Hintere Laternen: Zie-
hen Sie das Laternengehäuse
vom Modell ab. Ziehen Sie die
eingesteckte Glühlampe aus dem
Sockel. Setzen Sie eine neue
Glühlampe ein. Bauen Sie das
Modell wieder zusammen.
Führerhauslampe: Greifen Sie
mit einem Finger in das offene
Fenster, ziehen Sie die Seiten-
wand vorsichtig nach außen und
nehmen Sie das Dach ab. Tau-
schen Sie die Glühlampe aus.
Bauen Sie das Modell wieder
zusammen.
Austauschen
des Haftreifens 2
Verwenden Sie einen kleinen fla-
chen Schraubenzieher, um den
Haftreifen auszuwechseln:
- Hebeln Sie den alten Haftreifen
aus der Rille (Nut) im Treibrad.
- Schieben Sie vorsichtig den
neuen Haftreifen in die Rille
(Nut) im Rad.
- Überprüfen Sie, daß der Haftrei-
fen richtig sitzt.
Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungs-
öl
50019 Pflegeöl
51020 Getriebefett
62201 Universalmotor mit kur-
zer Welle
63120 Stromabnehmerkohlen
mit Hülsen, 8 Stück
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
68511 Steckglühlampe klar, 5 V,
10 Stück
69104 Haftreifen 37,5 mm,
10 Stück
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung
wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistun-
gen zu erhalten, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder an die
LGB-Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
Hinweis: Informationen zu autori-
sierten LGB-Werkstätten in aller
Welt finden Sie im Internet unter
www.lgb.de.
VORSICHT! Dieses Modell ist
nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet. Das Modell hat kleine,
scharfe und bewegliche Teile.
Bewahren Sie Verpackung und
Bedienungsanleitung auf.
LGB, LEHMANN und der LEH-
MANN TOYTRAIN-Schriftzug
sind eingetragene Warenzeichen
der Firma Ernst Paul Lehmann
Patentwerk, Nürnberg, Deutsch-
land. Andere Warenzeichen sind
ebenfalls geschützt.Produkte und
technische Daten können sich
ohne Vorankündigung ändern. ©
2000 Ernst Paul Lehmann Patent-
werk.
4

5
Schoema Diesel Loco
with Horn and Decoder
THE PROTOTYPE
This modern diesel loco, the
Schoema CFL-150 DH, is made
for switching, branch line and
industrial use. Manufactured by
the Christoph Schöttler Machine
Works in Diepholz, Germany,
these hard-working locos have
been exported to countries all
over the world.
The Schoema weighs 24 metric
tons (52,910 lb.) and is 6.07
meters (19.9 ft.) long. It is propel-
led by a 161 horsepower diesel
motor with an hydraulic drive. It
has a maximum speed of 30 km/h
(19 mph). Two of these locos can
be “doubleheaded” for operation
by one engineer in a single cab.
THE MODEL
This model is factory equipped
with an LGB Multi-Train System
Decoder. It can be used on con-
ventional “analog” layouts as well
as Multi-Train System “digital” lay-
outs .This model also features:
- remote control horn (with Multi-
Train System)
- remote control lighting (with
Multi-Train System) including
cab interior lighting and automa-
tic directional front and rear lan-
terns
- seven-pole Bühler motor powe-
ring all four wheels
- six power pick-ups
- detailed cab interior with gauges
and engineer
- length: 270 mm (10.6 in)
- weight: 1550 g (3.4 lb)
THE PROGRAM
With this model, we recommend
the following items:
40401 Shell® Tank Car, 2 axle
40420 Matra Crane Car
40550 Cement Mixer Car
42580 Heavy-Duty Cable Reel
Car
42860 Ore Container Car, Red
For information on the complete
LGB program, see the LGB cata-
log.
OPERATION
Preparation
This model can be used on layou-
ts with or without the LGB Multi-
Train System. No modifications
are necessary.
Multi-Train System
This model is equipped with a
LGB Multi-Train System Decoder.
The decoder is preset to Loco
Address 1.
Sound
To turn the horn on or off, push
the special function button on the
Multi-Train SystemTrain Mouse or
press the “1” button on the 55015
Universal Remote or 55016 Loco
Remote.
The horn cannot be activated on
layouts without the Multi-Train
System.
Lighting
To turn the lights on or off, press
the lighting function button on the
Multi-Train SystemTrain Mouse or
press the “9” button on the 55015
Universal Remote or 55016 Loco
Remote.
The lights cannot be remotely
controlled on layouts without the
Multi-Train System.
Power Supply
Attention! For safety and reliabi-
lity, operate this model with LGB
power supplies (transformers,
power packs and controls) only.
The use of non-LGB power sup-
plies will void your warranty.
Use this model with LGB power
supplies with an output of at
least 1 amp. For more informati-
on on LGB power supplies for
indoor, outdoor and multi-train
operation, see the LGB catalog.
Attention! After extended opera-
tion, this model may leave carbon
dust or other debris around the
track. This dust and debris can
stain carpet and other materials.
Consider this when setting up
your layout. Ernst Paul Lehmann
Patentwerk and LGB of America
are not liable for any damages.
GB
USA

SERVICE
Do-It-Yourself Service Levels
Level 1- Beginner
Level 2- Intermediate
Level 3- Advanced
Attention! Improper service will
void your warranty. For quality
service, contact your authorized
retailer or an LGB factory service
station (see Authorized Service).
Cleaning 1
This model can be cleaned exter-
nally using a mild detergent and
gentle stream of water. Do not
immerse this model.
Attention! This model is equip-
ped with sound electronics. Do
not expose the speaker directly to
water.
Replacing the light bulbs 1
Front/rear lanterns: Pull the lan-
tern housing away from the
model. Pull the socket out of the
housing. Remove and replace the
bulb. Reassemble.
Cab light: Gently pull the top of
the door frame out while lifting the
roof away from the cab. Remove
and replace the bulb. Reassem-
ble.
Replacing the traction tire 2
- Use a small, straight-blade scr-
ewdriver to pry the old traction
tire out of the wheel groove.
- Use a small, straight-blade scr-
ewdriver to gently pry the new
traction tire into the wheel groo-
ve.
- Make sure that the traction tire is
seated properly in the wheel
groove.
Maintenance parts
50010 Smoke and Cleaning
Fluid
50019 Maintenance Oil
51020 Gear Lubricant
62201 Standard Motor with
Short Shaft
63120 Brushes, Assembled, 14
and 16 mm, 8 pieces
63218 Standard Pick-Up
Shoes, 2 pieces
68511 Plug-In Bulbs, Clear,
5 Volt, 10 pieces
69104 Traction Tires, 37.5 mm,
10 pieces
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your
warranty. For quality service,
contact your authorized retailer or
one of the following LGB factory
service stations:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 8370770
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (619) 535-9387
Fax: (619) 535-1091
You are responsible for any ship-
ping costs, insurance and
customs fees.
Hint: Information on LGB repair
centers around the world is avai-
lable online at www.lgb.de.
CAUTION! This model is not for
children under 8 years of age.
This model has small parts, sharp
parts and moving parts. Save the
supplied packaging and instruc-
tions.
LGB, LEHMANN and the LEH-
MANN TOYTRAIN logotype are
registered trademarks of Ernst
Paul Lehmann Patentwerk, Nürn-
berg, Germany. Other trademarks
are the property of their owners.
Products and specifications are
subject to change without notice.
© 2000 Ernst Paul Lehmann Pat-
entwerk.
6

6
Locomotive diesel Schoema
avec avertisseur sonore et
décodeur
LE PROTOTYPE
Cette locomotive diesel moderne,
la Schoema CFL-150 DH a été
conçue pour être utilisée pour les
manoeuvres, la desserte d’em-
branchements et les réseaux
industriels. Construites dans les
ateliers Christoph Schöttler
Machine Works de Diepholz en
Allemagne, ces bêtes de somme
ont été exportées partout dans le
monde.
Cette machine pèse 24 tonnes
métriques (52 910 lb) et mesure
6,07 mètres (19,9 pi) de lon-
gueur. Elle est propulsée par un
moteur diesel de 161 chevaux à
entraînement hydraulique et
atteint la vitesse maximale de 30
km/h (19 mph). Deux locomoti-
ves peuvent être utilisées en
«double traction» et être com-
mandées par un seul conducteur
à partir d’une cabine.
LE MODEL RÉDUIT
Le modèle réduit est équipé d’un
décodeur SMT LGB installé en
usine. Il peut dont être utilisé sur
les réseaux conventionnels «ana-
logiques» et sur les réseaux SMT
«numériques». Le modèle pré-
sente les caractéristiques suivan-
tes :
- Avertisseur sonore télécom-
mandée (avec le SMT)
- Feux télécommandés (avec le
SMT) y compris l’éclairage
intérieur de la cabine et les lan-
ternes avant et arrière automa-
tiques qui s’allument suivant le
sens de la marche
- Moteur Bühler à sept pôles pour
la propulsion des quatre roues
- Six capteurs de courant
- Intérieur de cabine détaillé avec
instrumentation et conducteur
- Longueur : 270 mm (10,6 po)
- Poids : 1550 g (3,4 lb)
LE PROGRAMME
Nous recommandons d’utiliser les
accessoires suivants avec ce
modèle :
40401 Citerne ShellR, 2 essieux
40420 Wagon-grue Matra
40550 Wagon plat avec bétonniè-
re
42580 Wagon de transport de
tambours de câble
42860 Wagon-benne à minerai,
rouge
Se reporter au catalogue général
LGB pour des renseignements
sur le programme LGB complet.
FONCTIONNEMENT
Préparation
Ce modèle peut être utilisé sur
des réseaux équipés ou non du
système multitrain. Aucune modi-
fication n’est nécessaire.
Système multitrain
Ce modèle est équipé d’un déco-
deur SMT LGB. L’adresse de la
locomotive affectée en usine est 1.
Effets sonores
Pour actionner ou arrêter l’aver-
tisseur sonore, pousser le bouton
de fonction spécial de la souris
SMT ou appuyer sur la touche
«1» sur la télécommande univer-
selle 55015 ou la télécommande
pour locomotive 55016.
L’avertisseur sonore ne peut être
actionné sur les réseaux non
équipés du système multitrain.
Feux
Pour allumer ou éteindre les feux,
appuyer sur le bouton de fonction
éclairage de la souris SMT ou
appuyer sur la touche «9» sur la
télécommande universelle 55015
ou sur la télécommande pour
locomotive 55016.
Les feux ne peuvent être télécom-
mandés sur les réseaux non
équipés du système multitrain.
Bloc d’alimentation
Attention ! Pour des raisons de
sécurité et de fiabilité, toujours
utiliser les blocs d’alimentation
LGB (transformateurs, blocs d’ali-
mentation, commandes) pour
faire fonctionner cettelocomotive.
L’utilisation de blocs d’alimentati-
on autres que les blocs d’alimen-
tation LGB rendra la garantie
nulle et non avenue. Pour ce
F

modèle, utiliser des blocs d’ali-
mentation de sortie supérieure à
1A. Se reporter au catalogue
général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet
des blocs d’alimentation pour uti-
lisation à l’intérieur, à l’extérieur et
pour les systèmes multitrains.
Attention ! Après un certain
temps, le modèle peut laisser des
traces de carbone ou d’autres
débris autour des voies. Cette
poussière et ces débris peuvent
tacher les tapis et autres
matériaux. Pensez-y lors de la
conception de votre réseau.Ernst
Paul Lehmann Patentwerk et LGB
of America ne sauraient être
tenus pour responsables de quel-
que dommage que ce soit.
ENTRETIEN
Entretien par l’acheteur
Niveau 1– débutant
Niveau 2– intermédiaire
Niveau 3– expert
Attention ! Un entretien inadé-
quat rendra la garantie nulle. Un
service de qualité est offert par le
revendeur autorisé, vous pouvez
aussi entrer en contact avec un
centre d’entretien LGB (voir Cen-
tres d’entretien autorisés).
Nettoyage 1
Nettoyer l’extérieur du modèle
avec de l’eau et un détersif léger.
Ne pas immerger la locomotive
dans l’eau.
Attention ! Ce modèle est
équipé d’un système d’effets
sonores électronique. Ne pas
asperger d’eau sur le haut-par-
leur.
Remplacement
des ampoules 1
Feux avant/arrière : Sortir le
logement de la lanterne. Sortir la
douille du logement et retirer
l’ampoule. Mettre une ampoule
neuve et remonter le tout.
Éclairage de la cabine : Sortir
avec précaution la partie
supérieure de l’encadrement de
porte tout en soulevant le toit de
la cabine. Retirer et remplacer
l’ampoule. Remonter le tout.
Remplacement du pneu de
traction 2
- À l’aide d’un petit tournevis à
lame droite, sortir avec précauti-
on le pneu de la gorge de la
roue.
- À l’aide d’un petit tournevis à
lame droite, placer avec précau-
tion le pneu neuf dans la gorge
de la roue.
- S’assurer que le pneu de trac-
tion est bien assis dans la gorge
de la roue.
Pièces de rechange et pro-
duits d’entretien
50010 Liquide fumigène
dégraissant
50019 Huile d’entretien
51020 Pâte lubrifiante
62201 Moteur universel avec
arbre court
63120 Balais montés, 14 mm,
16 mm, 8 unités
63218 Patins capteurs stan-
dard, 2 unités
68511 Ampoules enfichables,
claires, 5 V, 10 unités
69104 Pneus de traction,
37,5 mm, 10 unités
CENTRES D’ENTRETIEN
AUTORISÉS
Un manque d’entretien rendra la
garantie et non avenue. Pour un
service après-vente de qualité,
entrer en contact avec votre distri-
buteur autorisé ou l’un des cent-
res d’entretien ci—dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Service – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nuremberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83770
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance
et des frais de douane.
Conseil : Pour des renseigne-
ments au sujet des centres d’en-
tretien LGB dans le monde, con-
sulter le site web à www.lgb.de.
ATTENTION ! Ce produit n’est
8

9
pas pour les enfants au-dessous
de 8 ans. Conserver l’emballage
et les instructions.
LGB, LEHMANN et le logo LEH-
MANN TOYTRAIN sont des mar-
ques déposées de Ernst Leh-
mann Patentwerk, Nuremberg,
Allemagne et sont la propriété de
leurs détenteurs. Les produits et
spécifications sont sujets à modi-
fications sans préavis. © 2000
Ernst Paul Lehmann Patentwerk.

8.869110.17 0.55 0200PF
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und
Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter
scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instructions and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts that can
pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age.This product has small parts,
sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la locomotive peut
pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di
schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano
spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje de
accionamiento de la locomotora.
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosas
condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstangen bezit
waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpe
kanten en punten bezit.
EERRNNSSTTPPAAUULLLLEEHHMMAANNNN
PPAATTEENNTTWWEERRKK
Saganer Str. 1-5 · D-90475 Nürnberg
made
in
Germany
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals