LGB 12010 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
쏐
8.869110.310 124017 36.0 0208 Fa
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbeding-
ter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has small
parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presen-
tano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligro-
sas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scher-
pe kanten en punten bezit.
CERTIFIKAT
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de la
technologie. À l’instar d’une montre pré-
cieuse, tous les composants sont fabriqués
à la main par nos artisans méticuleux. Un
programme rigoureux d’assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux à
l’assemblage et aux vérifications avant
sortie des ateliers, garantissent un haut
niveau de qualité constante. Afin d’obtenir
la plus grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d’instructions ainsi que
cette garantie.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH garantit ce produit,
à l’échelle mondiale, contre tout vice de
matière et de fabrication, pendant deux
ans à partir de la date d’achat par l’ache-
teur original, si le produit a été acheté chez
un détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant autori-
sé et nous réparerons ou remplacerons le
produit à notre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre dis-
crétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement au
titre de cette garantie, veuillez ramener le
produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l’adresse
d’un revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l’un des Centres de service
après-vente ci-dessous. Vous pouvez éga-
lement renvoyer le produit, avec la preuve
d’achat, directement à l’adresseci-dessous.
L’expéditeur est responsable des frais d’ex-
pédition, de l’assurance et des frais de
douane.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Téléphone: +49 (911) 83707-38
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les domma-
ges résultat d’une utilisation inadéquate,
ni de modification/réparation inadéquate.
Cette garantie ne couvre pas l’usure nor-
male.
- Les transformateurs et commandes sont
conformes aux normes rigoureuses CE et
UL et ne peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute violation à cet
égard entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus de
toutes réparations, quelles qu’elles
soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits et
nous vous souhaitons des années d’amu-
sement inoubliables avec votre hobby qui
est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using qual-
ity designs and technology.
Like a fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials and
assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality.To
get the most enjoyment from this product,
we encourage you to read the instructions
and this warranty.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this
product worldwide for two years from the
date of original consumer purchase against
defects in materials and workmanship, if
purchased from an authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, including
proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal rights
independent of this warranty,particularly in
the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof of
purchase, to your authorized retailer. To
find an authorized retailer, please contact
the address below. You may also send the
product, with the proof of purchase, the
service departments below. You are
responsible for any shipping costs, insur-
ance and customs fees.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Telephone: +49 (911) 83707-38
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or improper
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject to
strict CE and UL regulations and may only
be opened and repaired by the manufac-
turer. Any violations automatically void
this warranty and prevent any repair by
us.
- U.S. only:This warranty gives you specif-
ic legal rights, and you may
also have other rights which vary from
State to State.
We are very proud of our products, and all
of us sincerely hope they give you many
years of enjoyment!
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit
in Design und Technik. Wie bei einer wert-
vollen Uhr werden feinstmechanische
Präzisionsteile von Hand gefertigt.
Permanente Material-, Fertigungs- und
Endkontrollen vor der Auslieferung garan-
tieren unser gleichbleibend hohes
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
Garantie und Bedienungsanleitung.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf
dieses Produkt weltweit eine Garantie von
2 Jahren ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit
von Material und Funktion, sofern dieses
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von uns
autorisierten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen kos-
tenlos nachbessern oder kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung oder
Ersatzlieferung unmöglich sein, so räumen
wir Ihnen nach unserem Ermessen eine
angemessene Minderung ein oder erstat-
ten Ihnen statt dessen den Kaufpreis
zurück.
Unabhängig von diesen Garantieleistungen
bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen mit
dem Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisier-
ten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an
die unten aufgeführte Adresse. Sie können
das Produkt auch, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an die unten aufgeführte
Serviceabteilung einschicken. Die Ein-
sendung erfolgt zu Ihren Lasten.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Telefon (0911) 83707-38
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be-
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
eingriff sowie für Verschleißteile besteht
kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur-
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte. Wir
alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre lang
Freude bereiten.
DAS MODELL
Mit LGB-Weichen können Sie die
Modellbahnanlage Ihrer Träume ver-
wirklichen. Im LGB-Programm finden
Sie Weichen mit Hand- und
Elektroantrieb. Doppelkreuzungs- und
Dreiwegweichen ermöglichen die vor-
bildgetreue Nachbildung von
Bahnhofsanlagen. Alle LGB-Weichen
sind wetterfest und für den Freiland-
betrieb geeignet.
LGB-Weichen
DC
0-24 V
...

43
A
55025
Prog B
C D
##
!
,
IN
55025
Prog A B
,
INC D
b
a
STOP
12070 12010
51750
10153
10153
1
2
3
4
5

DAS LGB-PROGRAMM
Zum Einsatz mit diesem Modell schlagen
wir folgende LGB-Artikel vor:
- 12010 LGB-Weichenantrieb
- 12070 LGB-Zusatzschalter, Typ 2
- 17100 LGB-Gleiskontakt
- 50130 Doppellitze, orange/weiß, 20 m
- 51750 LGB-Stellpult
- 51080 Wechselstromtrafo,
0,5 Ampere, 18 Volt, 230 Volt
- 19903 Elektrifizierungs-Set,
230 Volt
- 55024/25 MZS-Weichendecoder
(nur beim Betrieb mit MZS)
Informationen über das komplette LGB-
Programm finden Sie im LGB-Katalog.
BEDIENUNG
Hinweis: Diese Anleitung enthält die
wichtigsten Informationen zum Betrieb
der LGB-Weichen. Fortgeschrittene
Anwendungsbeispiele finden Sie im
LGB-Ratgeber "Die Welt der LGB"
(00550).
Achtung! Die Räder von LGB-
Fahrzeugen sind genau auf die LGB-
Weichen abgestimmt. Beim Einsatz von
Fremdprodukten können die Fahrzeuge
beim Überfahren der LGB-Weichen ent-
gleisen.
Handweichen
LGB-Handweichen werden mit einem
Handantrieb geliefert (Abb. 1). Der
Antrieb kann rechts oder links an der
Weiche montiert werden (b). Er wird mit
zwei Schrauben an den Schwellen
befestigt.
Um die Weiche zu stellen, den unter
Federspannung stehenden Hebel (a)
am Weichenantrieb umlegen.
5
00550/00559
12070
17100
51750
50130
51081/51080
55025
19903
12010

6
Hinweise:
- Sie können jede Handweiche in eine
elektrische Weiche umbauen, indem
Sie den Handantrieb gegen einen
elektrischen Antrieb 12010 austaus-
chen.
- LGB-Handweichen sind Feder-
weichen. Das bedeutet, dass ein Zug,
der beispielsweise von der "abzwei-
genden" Seite "von hinten" in die
Weiche einfährt, obwohl diese auf
"gerade" gestellt ist, die Weiche
"aufschneidet". Nachdem der Zug
durchgefahren ist, springen die
Weichenzungen wieder in die
Ausgangsstellung.
Dabei muss jedoch die Federspannung
des Weichenantriebs beachtet werden:
Damit leichte Wagen nicht entgleisen,
benötigen sie unter Umständen zusätz-
liches Gewicht. Verschmutzungen kön-
nen ein sicheres Zurückspringen der
Weichenzungen beeinträchtigen. Für
einen zuverlässigen Betrieb empfehlen
wir daher, die Weiche in die richtige
Richtung zu stellen, auch wenn der Zug
"von hinten" in die Weiche einfährt.
“R5”-Handweichen 18050 und
18150
Bei bestimmten Gleisführungen über-
schneiden sich die Schwellen der
Gleise, die an eine “R5”-Weiche
anschließen. In diesem Fall das 150
mm lange, gerade Gleis einsetzen, das
jeder “R5”-Handweiche beiliegt. Um
das Gleis einzupassen, können die
Enden der Schwellen nach Bedarf ent-
lang der auf der Unterseite eingepräg-
ten Linie gekürzt werden. Die 150 mm
langen Gleise sind ebenfalls separat
erhältlich (10150).
Elektrische Weichen
Elektrische LGB-Weichen werden mit
einem oder mehreren LGB-Weichen-
antrieben 12010 geliefert (Abb. 2). Der
Antrieb kann rechts oder links an der
Weiche montiert werden (b). Er wird mit
zwei Schrauben an den Schwellen befestigt.
Sie können die LGB-Weichenantriebe
12010 auf vier Arten stellen:
- von Hand: einfach die Weichen-
zungen in die gewünschte Stellung
schieben.
- über das LGB-Stellpult 51750 (Abb.
3): auf die entsprechende Taste des
Stellpults drücken, um die Weiche zu
stellen.
- mit Gleiskontakten 17100 (siehe
LGB-Schaltungen)
- mit dem Mehrzugsystem und den
MZS-Weichendecodern 55024/25
(siehe Mehrzugsystem).
Hinweis: Elektrische LGB-Weichen
sind Schnappweichen. Das bedeutet,
dass ein Zug, der beispielsweise von
der "abzweigenden" Seite "von hinten"
in die Weiche einfährt, obwohl diese auf
"gerade" gestellt ist, die Weiche auf
"abzweigen" stellt. Nachdem der Zug
durchgefahren ist, bleiben die
Weichenzungen in der neuen Stellung.
Jedoch benötigen leichte Wagen unter
Umständen zusätzliches Gewicht, um
die Weichenzungen aufzuschneiden.
Für einen zuverlässigen Betrieb emp-
fehlen wir daher, die Weiche in die rich-
tige Richtung zu stellen, auch wenn der
Zug "von hinten" in die Weiche ein-
fährt.
LGB-Schaltungen
Der Weichenantrieb 12010 ist ein
Bauteil des LGB "LGB-Sytems" zur
automatischen Zugbeeinflussung. Im
LGB-System finden Sie außerdem den
LGB-Gleiskontakt 17100, den LGB-
Zusatzschalter 12070 und andere
Bauteile zur Zugbeeinflussung.
Der Zusatzschalter 12070 ist ein zwei-
poliger Umschalter, der am
Weichenantrieb angesteckt wird (Abb. 4),
nachdem die hintere Abdeckplatte des
Weichenantriebs mit einem Schrau-
bendreher herausgehebelt worden ist.
Damit erhalten Sie ein Relais, mit dem
Sie Ihre Züge auf vielfältige Weise steu-
ern können.

Dreiwegweiche 12360
Die Dreiwegweiche 12360 wird mit
zwei Weichenantrieben 12010 gelie-
fert. Die beiliegende Diode muss zwi-
schen den beiden orangefarbenen
Anschlüssen am Stellpult 51750 einge-
baut werden, da sich die Weichen-
zungen sonst gegenseitig beim Stell-
vorgang beeinträchtigen können.
Doppelkreuzungsweiche 12260
Zum Einbau der Doppelkreuz-
ungsweiche 12260 benötigen Sie min-
destens zwei kurze Gleise 10050,
10090 oder 11040. Die Enden der
Schwellen dieser Gleise haben Soll-
bruchstellen, so dass die Schwellen
zum Einbau mit der Doppel-
kreuzungsweiche gekürzt werden kön-
nen. Sie können auch die Enden der
Schwellen anderer LGB-Gleise mit
einer Säge oder einem scharfen
Messer kürzen.
Hinweis: Wenn ein Zug die Doppel-
kreuzungsweiche durchfährt, obwohl
nicht alle Weichenzungen für den
Fahrweg gestellt sind, schneidet der
Zug die Weichenzungen auf. Jedoch
können einige der Weichenzungen zwi-
schen den beiden Positionen verblei-
ben, was zum Entgleisen eines nach-
folgenden Zuges führen kann.
Mehrzugsystem
Die LGB-Antriebe der elektrischen LGB-
Weichen können mit den MZS-
Weichendecodern 55024/25 gestellt
werden (Abb. 5). Sie können jedoch
auch Ihre Weichen wie bisher mit dem
LGB-System stellen, während Sie Ihre
Züge über das Mehrzugsystem betreiben.
Weitere Informationen zum LGB-
Mehrzugsystem erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler.
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und
Zuverlässigkeit zu gewährleisten, darf
das Modell nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern betrieben werden. Bei
Verwendung von anderen Trafos wird
Ihre Garantie ungültig.
Weitere Informationen über die LGB-
Trafos und Fahrregler zur Verwendung
im Haus oder im Freien und über das
Mehrzugsystem finden Sie im LGB-
Katalog.
Hinweis: Beim Analogbetrieb (Weichen
über 51750 oder direkt über 17100
gesteuert) empfehlen wir, einen sepa-
raten Wechselstrom-Trafo, wie z. B. den
LGB Wechselstrom-Trafo 50110 oder
51080, zu verwenden
WARTUNG
Achtung! Bei unsachgemäßer Wartung
wird Ihre Garantie ungültig. Um fachge-
rechte Reparaturleistungen zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an die LGB-Service-Abteilung
(siehe Autorisierter Service).
LGB-Weichen benötigen hin und wieder
ein wenig Wartung, vor allem im
Freilandbetrieb:
• Um eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten, die Weichen frei von
Schmutz, Laub, Steinen usw. halten.
• LGB-Antriebe dürfen nicht
geschmiert werden.
• LGB-Antriebe sollten nie unter
Wasser stehen. Die Antriebe so ein-
bauen, dass Wasser sich nicht in der
Nähe der Antriebe sammelt, sondern
abfließt.
• Im Winter alle im Freien montierten
LGB-Antriebe abdecken.
7

8
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre
Garantie ungültig. Um fachgerechte
Reparaturleistungen zu erhalten, wen-
den Sie sich an Ihren Fachhändler oder
an die LGB-Service-Abteilung:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Telefon: (0911) 83707-38
Telefax: (0911) 83707 818
Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.
VORSICHT! Dieses Modell ist nicht für
Kinder unter 8 Jahren geeignet. Das
Modell hat kleine, scharfe und bewegli-
che Teile. Verpackung und Bedienungs-
anleitung aufbewahren.
Artikel, technische Daten und Liefer-
daten können sich ohne Vor-
ankündigung ändern. Einige Artikel sind
nicht überall und über alle Fachhändler
erhältlich. Einige Abbildungen zeigen
Handmuster. LGB und Märklin sind ein-
getragene Marken der Firma
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen.
Andere Marken sind ebenfalls
geschützt.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

LGB Switches
THE MODEL
With LGB switches, it's easy to build a
sophisticated model railroad. The LGB
program of switches includes both
manual and electric switches. And with
the LGB Double-Slip and Three-Way
Switches, you can recreate the track
plans of prototype stations and yards.
All LGB switches are weather-resistant
for indoor and outdoor use.
THE PROGRAM
With this model, we recommend the
following items:
- 12010 LGB Switch Drive
- 12070 LGB Supplementary Switch,
Type 2
- 17100 LGB Track Contact
- 50130 Orange/White 2-Wire Cable,
20 m
- 51750 LGB Control Box
- 51080 AC Transformer, 0.5 Amp, 18
Volt, 230 Volt
- 51081 AC Transformer, 0.5 Amp, 18
Volt, 110 Volt
- 19903 Switch Power Set, 230 Volt
- 19913 Switch Power Set, 120 Volt
- 55024/25 MTS Switch Decoders
(only for use with the MTS)
For information on the complete LGB
program, see the LGB catalog.
9
GB
USA
12070
17100
51750
50130
55025
19903
12010
51081/51080

10
OPERATION
Hint: These instructions provide basic
information about LGB switches. For
more advanced information, see
"Explore the World of LGB" (00559).
Attention! The wheels of LGB rolling
stock are specifically designed for use
with LGB switches. Rolling stock with
third-party wheels may derail when
crossing LGB switches.
Manual Switches
LGB manual switches include one man-
ual switch drive (Fig. 1). The drive can
be attached on either side of the switch
(b) with two screws.
To move the switch points, push the
spring-loaded lever (a) on the side of
the drive.
Hints:
- A manual switch can be converted to
an electric switch by replacing the
manual drive with a 12010 LGB
Switch Drive.
- Manual drives are spring loaded. If a
train passes through the branches of
a manual switch in the "wrong"
direction, the train will “open” the
points. Then the spring should return
the points to their original position.
However, the spring tension is a com-
promise. Light cars may need addition-
al weight to open the points, and dirt
may prevent the points from closing.
For greater reliability, set the switch to
the correct direction even when a train
is approaching from the branches.
18050 and 18150 “R5” Manual
Switches
In some track configurations, the ties of
track sections attached an R5 switch
will interfere with each other. If this
occurs, use the 150 mm straight track
section included with each R5 manual
switch. To fit the section, you can cut
the ties as needed along the line mold-
ed on the underside of the ties. 150 mm
straight track sections are also avail-
able separately (10150).
Electric Switches
LGB electric switches include one or
more electric switch drives (Fig. 2). The
drive can be moved to either side of the
switch (b) with two screws.
Electric switch drives can be controlled
in four ways:
- by hand. Just push the points into the
correct position.
- with a 51750 LGB Control Box (Fig.
3). To move the switch points, press
the control button on the 51750.
- with 17100 Track Contacts (see LGB
Circuits).
- with the Multi-Train System and the
55024/25 MTS Switch Decoders
(see Multi-Train System).
Hint: Electric drives are not spring
loaded. If a train passes through the
branches of an electric switch in the
"wrong" direction, the train will “open”
the points. The points will remain in the
new position.
However, light cars may need addition-
al weight to open the points. For greater
reliability, set the switch to the correct
direction even when a train is approach-
ing from the branches.
LGB Circuits
The 12010 LGB Switch Drive is part of
the LGB "LGB" system of automatic
train controls. The LGB system also
includes the 17100 LGB Track Contact,
the 12070 LGB Supplementary Switch
and other train control devices.
The 12070 LGB Supplementary Switch
is double-pole, double-throw switch
that attaches to the end of an LGB
switch drive (Fig. 4). Together, the drive
and supplementary switch make a
relay that can be used in a wide variety
of train control circuits.

11
12360 Three-Way Switch
The 12360 Three-Way Switch includes
two 12010 Switch Drives. To prevent
the drives from interfering with each
other, the included diode must be
installed on the 51750 between the
orange terminals for the drives (Fig. 5).
12260 Double-Slip Switch
To install the 12260 Double-Slip
Switch, you need at least two short
track sections 10050, 10090 or 11040.
The tie ends of these track sections can
be snapped off to allow installation with
the 12260. Alternatively, you can cut
the tie ends of standard LGB track sec-
tions with a razor saw or a sharp knife.
Hint: If a train passes through a dou-
ble-slip switch despite some of the
points being set in the "wrong" direc-
tion, the train will “open” the points.
However, some of the points may
remain between the two positions. This
can cause a derailment of the next
train.
Multi-Train System
The LGB drives of LGB electric switch-
es can be operated with the 55024/25
MTS Switch Decoders (Fig. 5). However,
you can also operate your switches
conventionally with the LGB system
while controlling your trains with the
Multi-Train System. For more informa-
tion on the Multi-Train System, see your
local LGB retailer.
Power Supply
Attention! For safety and reliability,
operate this model with LGB power
supplies (transformers, power packs
and controls) only. The use of non-LGB
power supplies will void your warranty.
For more information on LGB power
supplies for indoor, outdoor and multi-
train operation, see the LGB catalog.
Hint: On analog layouts (i.e., switches
controlled by 51750 or directly by
17100), we strongly recommend a dedi-
cated AC power source, like the
51080/51081 or 50110/50111 AC
Transformers.
SERVICE
Attention! Improper service will void
your warranty. For quality service, con-
tact your authorized retailer or an LGB
factory service station (see Authorized
Service).
LGB switches require some mainte-
nance, particularly when used out-
doors:
• For reliable operation, switches
should be kept free of dirt and debris.
• Do not lubricate LGB drives.
• In wet weather, LGB drives should be
protected from flooding. Mount the
switch drives so that water drains
away from them, instead of pooling
around them.
• In winter, LGB switch drives outdoors
should be covered.

AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your warranty.
For quality service, contact your author-
ized retailer or the LGB factory service
station:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Telephone: +49 (911) 83707-38
Telefax: +49 (911) 83707 818
CAUTION! This model is not for children
under 8 years of age. This model has
small parts, sharp parts and moving
parts. Save the supplied packaging and
instructions.
Products, specifications and avail-
ability dates are subject to change
without notice. Some products are
not available in all markets and at all
retailers. Some products shown are
pre-production prototypes. LGB,
Märklin and the LGB logotype are
registered trademarks of Gebr.
Märklin & Cie. GmbH. Other trade-
marks are the property of their owners.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
12

13
Aiguillages LGB
LE MODÈLE RÉDUIT
Il est très facile de construire un che-
min de fer élaboré grâce aux aiguilla-
ges de LGB. La famille des aiguillages
LGB comporte des aiguillages à main et
des aiguillages électriques. L’utilisation
des traversées jonction double et des
aiguilles triples permet de recréer les
schémas de voie de gares ou de cours
originales. Tous les aiguillages LGB
résistent aux intempéries et peuvent
donc être utilisés à l’extérieur comme à
l’intérieur.
LE PROGRAMME
Nous recommandons d’utiliser les élé-
ments suivants avec ce modèle réduit :
- 00559 LGB Guide Book, en anglais
- 012010 Moteur d’aiguillage
- 012070 Interrupteur complémentaire
- Type 2 LGB
- 017100 Contact de voies LGB
- 050130 Fil à 2 conducteurs, 20 m,
orange/blanc
- 051750 Boîtier de commande LGB
- 051080 Transformateur C.A., 0,5A,
18V, 230V
- 051081 Transformateur C.A., 0,5A,
18V, 110V
- 019903 Coffret électrification, 230V
- 019913 Coffret électrification, 120V
- 055024/25 Décodeur d’aiguillage
SMT (à n’utiliser qu’avec le système
multitrain).
Se reporter au catalogue général LGB
pour des renseignements sur le pro-
gramme LGB complet.
F
12070
17100
51750
50130
55025
19903
12010
51081/51080

14
FONCTIONNEMENT
Conseil : Ces instructions fournissent
les renseignements de base au sujet
des aiguillages de LGB. Pour obtenir
des renseignements plus complets,
consulter le livre de conseils (00559).
Attention ! Les roues du matériel rou-
lant LGB ont été spécialement conçues
pour les aiguillages de LGB. Le matériel
roulant autre que LGB risque de
dérailler au passage sur les aiguillages
LGB.
Aiguillages à main
Les aiguillages à main de LGB compor-
tent une commande manuelle (figure 1).
La commande peut être montée d’un
côté ou de l’autre de l’aiguille (b) à l’ai-
de de deux vis.
Pour déplacer l’aiguille, appuyer sur le
levier à ressort (a) sur le côté de la
commande.
Conseils :
- Un aiguillage à main peut être
converti en aiguillage électrique en
remplaçant la commande manuelle
par un moteur d’aiguillage LGB
12010.
- Les aiguillages à main sont à ressort
de rappel. Si un train traverse l’ai-
guillage dans le «mauvais» sens, il
«ouvrira» l’aiguille, le ressort de rap-
pel ramènera l’aiguille à la position
d’origine.
La tension du ressort n’est toutefois
qu’un compromis. Les voitures ou les
wagons légers ne sont pas toujours
assez lourds pour ouvrir l’aiguille et la
saleté peut l’empêcher de se refermer.
Pour assurer un fonctionnement plus
fiable, bouger l’aiguille manuellement
même lorsque un train approche.
Aiguillages à commande manuelle,
R5, pour virage à droite (18050),
pour virage à gauche (18150)
• IPour certaines configurations de
voie, les traverses de sections de voie
de part et d’autre d’un aiguillage
peuvent interférer entre elles. Si cela
est le cas, utiliser la section de voie
droite de 150 mm fournie avec
chaque aiguillage à commande
manuelle R5. Vous pouvez également
couper les traverses suivant besoin.
Une ligne repère moulée sous les
traverses indique où couper. Les sec-
tions de voie droites de 150 mm sont
également disponibles séparément
(10150).
Aiguillages électriques
Les aiguillages électriques LGB com-
portent un ou plusieurs moteurs élec-
triques (figure 2). Le moteur peut être
placé de l’autre côté de l’aiguille (b) à
l’aide des deux vis.
La commande des aiguillages élec-
triques peut se faire de quatre façons
différentes :
-à la main. Placer l’aiguille à la posi-
tion correcte.
- avec un boîtier de commande LGB
51750 (figure 3). Enfoncer le bouton
de commande du boîtier pour dépla-
cer l’aiguille.
- avec les contacts de voie LGB
17100 (voir circuits LGB).
par le système multitrain avec le déco-
deur d’aiguillage SMT 55024/25 (voir
Système multitrain).
Conseils : Les aiguillages électriques
ne sont pas munis de ressort de rappel.
Si un train passe sur l’aiguille d’un
aiguillage électrique dans le «mauvais»
sens, il «ouvrira» l’aiguille et elle reste-
ra ouverte.
Les voitures et les wagons légers ne
sont toutefois pas toujours assez lourds
pour ouvrir l’aiguille. Pour assurer un
fonctionnement plus fiable, placer l’ai-
guille dans la bonne direction, même

15
lorsqu’un train approche.
Circuits LGB
Le moteur d’aiguillage LGB 12010 fait
partie de la gamme de commandes
automatiques «LGB». Le système LGB
comprend également les contacts de
voie 17100, l’interrupteur complémen-
taire 12070 et d’autres dispositifs de
commande des trains.
L’interrupteur complémentaire 12070
est un inverseur bipolaire bidirectionnel
qui est placé à une extrémité d’un
moteur d’aiguillage (figure 4).
L’ensemble forme un relais qui peut
être utilisé dans un grand nombre de
circuits de commande de trains.
12360 Aiguille triple, R1
L’aiguille triple 12360 comprend deux
moteurs d’aiguillage 12010. Pour éviter
l’interférence entre les deux moteurs,
installer la diode fournie sur le boîtier
de commande 51750, entre les bornes
oranges des moteurs.
12260 Traversée jonction double
Pour installer le traversée jonction dou-
ble 12260, il faut avoir au minimum
deux sections de voies courtes 10050,
10090 ou 11040. Les extrémités de ces
sections de voies peuvent être coupées
pour permettre l’installation du 12260,
ou, alternativement, couper les extré-
mités d’une section de voie standard à
l’aide d’un couteau bien aiguisé ou
d’un outil tranchant comme une lame
de rasoir.
Conseil : Si un train passe sur une tra-
versée jonction double malgré que les
aiguilles soient dans le «mauvais»
sens, il «ouvrira» les aiguilles, mais il se
peut qu’une aiguille reste entre deux
positions, ce qui peut être la cause du
déraillement du prochain train.
Système multitrain
Les moteurs des aiguillages électriques
peuvent être actionnés par le décodeur
d’aiguillage SMT 55025 (figure 5). Vous
pouvez toutefois actionner les aiguilla-
ges de façon conventionnelle avec le
système LGB tout en commandant les
trains par le système multitrain. Pour de
plus amples renseignements sur le
système multitrain, entrez en rapport
avec votre détaillant local.
Blocs d’alimentation
Attention ! Pour des raisons de sécuri-
té et de fiabilité, n'utiliser que les blocs
d’alimentation LGB (tranformateurs,
groupes d’alimentation et commandes)
pour faire fonctionner ce modèle réduit.
L’utilisation de blocs d’alimentation
autres que les blocs d’alimentation LGB
rendra la garantie nulle et non avenue.
Se reporter au catalogue général LGB
pour des renseignements complémen-
taires au sujet des blocs d’alimentation
LGB pour utilisation à l’intérieur, à l’ex-
térieur et pour le système multitrain.
Conseil : En ce qui concerne les
réseaux analogiques (c’est à dire que
les aiguillages sont commandés par le
boîtier de commande 51750 ou direc-
tement par le contact de voie 17100),
nous recommandons fortement d’utili-
ser une source d’alimentation réservée,
telle les transformateurs C.A.
51080/51081 ou 50110/ 50111.
ENTRETIEN
Attention ! Un manque d’entretien ren-
dra la garantie nulle et non avenue.
Pour un service après-vente de qualité,
entrez en contact avec votre revendeur
autorisé ou avec un Centre d’entretien
LGB (voir Centres d’entretien autorisés).
Les aiguillages LGB nécessitent un cer-
tain entretien, surtout lorsqu’ils sont
utilisés à l’extérieur :
• IPour assurer un fonctionnement
fiable, enlever toutes traces de
débris ou de saleté des aiguillages.
• INe pas lubrifier les moteurs d’aiguillage.
• IEn cas de temps humide, il faut
éviter que les aiguillages puissent

devenir immergés. Installer les aiguil-
lages de sorte que l’eau puisse s’é-
couler, plutôt que de s’accumuler.
• ICouvrir les aiguillages installés à
l’extérieur pendant l’hiver.
CENTRES D’ENTRETIEN AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la garan-
tie nulle et non avenue. Veuillez entrer
en contact avec votre revendeur ou
avec l’un des centres d’entretien ci-
dessous :
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Téléphone: +49 (911) 83707-38
Telefax: +49 (911) 83707 818
LGB of America
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone: (858) 795-0700
Fax : (858) 795-0780
L’expéditeur est responsable des frais
d’expédition, de l’assurance et des frais
de douane.
Conseil : Pour des renseignements au
sujet des produits et des Centres d'en-
tretien LGB dans le monde.
ATTENTION ! Ce produit n’est pas pour
les enfants au-dessous de 8 ans. Il
comporte des petites pièces, des par-
ties pointues et des pièces mobiles.
Conserver l’emballage et les instruc-
tions.
Les produits, spécifications et dates de
disponibilité sont sujettes à modifica-
tion sans préavis. Certains produits
peuvent ne pas être disponibles sur
certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série. LGB,
Märklin sont des marques déposées de
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Allemagne.
Les autres marques de commerce sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
16
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals

LGB
LGB HSB-Dampflok 99 6001-4 Sound User manual

LGB
LGB 65006 User manual

LGB
LGB 21701 User manual

LGB
LGB LGB 51910 European Vr0/Vr1 Signal User manual

LGB
LGB 55026 User manual

LGB
LGB BR 99 User manual

LGB
LGB Rio Grande 20579 User manual

LGB
LGB 20990 User manual

LGB
LGB 69232 User manual

LGB
LGB RhB Elektrolok Ge 6/6 I Krokodil User manual