LGB 26390 User manual

Modell des HSB Dieseltriebwagens T3
26390

2

3
Inhaltsverzeichnis: Seite
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Funktionen 4
Betriebshinweise 4
Multiprotokollbetrieb 5
Wartung und Instandhaltung 6
Schaltbare Funktionen 6
CV -Tabelle 7
Ersatzteile 30
Table of Contents: Page
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Information about operation 8
Multi-Protocol Operation 9
Service and maintenance 10
Controllable Functions 10
Table for CV 11
Spare parts 30
Inhoudsopgave: Pagina
Veiligheidsvoorschriften 16
Belangrijke aanwijzing 16
Functies 16
Bedrijfsaanwijzingen 16
Multiprotocolbedrijf 17
Onderhoud en handhaving 18
Schakelbare functies 18
CV 19
Onderdelen 30
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 24
Avvertenze importanti 24
Funzioni 24
Avvertenze per ilfunzionamento 24
Esercizio multi-protocollo 25
Manutenzione ed assistere 26
Funzioni commutabili 26
CV 27
Pezzi di ricambio 30
Sommaire : Page
Remarques importantes sur la sécurité 12
Information importante 12
Fonctionnement 12
Remarques sur l’exploitation 12
Mode multiprotocole 13
Entretien et maintien 14
Fonctions commutables 14
CV 15
Pièces de rechange 30
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 20
Notas importantes 20
Funciones 20
Instrucciones de uso 20
Funcionamiento multiprotocolo 21
El mantenimiento 22
Funciones commutables 22
CV 23
Recambios 30

4
Sicherheitshinweise
• Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden.
• Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden,
die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu
Ihrem Betriebssystem.
• Nicht für Kinder unter 15 Jahren.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• ACHTUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken von mehr als einem
Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt
aufzusuchen.
Wichtige Hinweise
• Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler.
• Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit
herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 – 24 V).
• Werkseitig eingebauter Multiprotokoll-Decoder (DC, DCC, mfx).
• Automatische Systemerkennung zwischen den Digital-Systemen mit Priorität auf
mfx.
• Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem (DCC) ist das Modell auf Lokadresse 03
programmiert. Im Betrieb mit mfx wird die Lok automatisch erkannt.
• Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station.
Name ab Werk: HSB T3
• Die Funktionen können nur parallel aufgerufen werden. Die seriealle Funktionsaus-
lösung ist nicht möglich (beachten Sie hierzu die Anleitung zu Ihrem Steuergerät).
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen:
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter,
einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.Führen Sie keine
Veränderungen an stromführenden Teilen durch.
Elektronischer Sound
Glocke und Horn können mit dem beiliegenden LGB-Sound-Schaltmagneten (17050)
ausgelöst werden. Der Schaltmagnet lässt sich zwischen die Schwellen der meisten
LGB-Gleise klipsen.
Der Magnet befindet sich seitlich versetzt unter dem eingeprägten LGB-Logo. Platzie-
ren Sie den Magneten auf einer Seite, um das Horn auszulösen, wenn die Lok diese
Stelle überquert. Bei Anordnung auf der anderen Seite ertönt die Glocke.

5
Multiprotokollbetrieb
Analogbetrieb
Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer-
den. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt
sich der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, die unter mfx oder DCC
für den Analogbetrieb eingestellt wurden aktiv (siehe Digitalbetrieb).
Die Eingebauten Sound-Funktionen sind ab Werk im Analogbetrieb nicht aktiv.
Digitalbetrieb
Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kann unter folgenden Digital-
Protokollen eingesetzt werden: mfx oder DCC.
Automatische Systemerkennung zwischen den Digital-Systemen mit Priorität auf mfx.
Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beeinflussen. Für einen stö-
rungsfreien Betrieb empfehlen wir, nicht benötigte Digital-Protokolle mit Configura-
tions Variable (CV) 50 zu deaktivieren.
Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen Digital-Protokollen möglich
sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im
Analog-Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
Hinweise zum Digitalbetrieb
• Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen CVs entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale.
• Die ab Werk eingestellten Werte sind für mfx gewählt, so dass ein bestmöglichstes
Fahrverhalten gewährleistet ist. Für andere Betriebssysteme müssen gegebenen-
falls Anpassungen getätigt werden.
mfx-Protokoll
Adressierung
• Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige
Kennung (UID).
• Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner
UID-Kennung automatisch an.
Programmierung
• Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw.
teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden.
• Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden.
• Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis
erfolgen.
• Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden.
• Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der Central Station 60212 (einge-
schränkt) und mit der Central Station 60213/60214/60215/60216/60226 beliebigen
Funktionstasten zugeordnet werden (Siehe Hilfe in der Central Station).
DCC-Protokoll
Adressierung
• Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse
• Adressbereich:
1 – 127 kurze Adresse, Traktionsadresse
1 – 10.239 lange Adresse
• Jede Adresse ist manuell programmierbar.
• Kurze oder lange Adresse wird über die CV 29 ausgewählt.
• Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die Standard-Adresse.
Programmierung
• Die Eigenschaften können über die Configuration Variablen (CV) mehrfach geän-
dert werden.
• Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt eingegeben.
• Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden.
• Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden.
• 14 bzw. 28/128 Fahrstufen einstellbar.
Ab Werk ist die Lok auf 28 Fahrstufen programmiert. Sollte Ihr Fahrgerät auf
14 Fahrstufen eingestellt sein, so muss die Lok entsprechend umprogrammiert
werden (CV29, Bit1)
• Alle Funktionen können entsprechend dem Funktionsmapping geschaltet werden.
• Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll.
Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis
vorzunehmen.

6
WARTUNG
Schmierung
Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen
Märklin-Öl (7149) ölen.
Austauschen des Haftreifens
Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen: Den alten
Haftreifen aus der Rille (Nut) im Treibrad hebeln. Vorsichtig den neuen Haftreifen über
das Rad schieben und in die Rille (Nut) des Rads einsetzen. Überprüfen, dass der
Haftreifen richtig sitzt.
Schaltbare Funktionen
Beleuchtung 1LV + LR
Geräusch: Horn lang 1 Sound 2
Geräusch: Bremsenquietschen aus 2 BQ
Geräusch: Horn kurz 3 Sound 1
Geräusch: Glocke 4
Sound 3
Geräusch: Schaffnerpfiff 5 Sound 13
Geräusch: Betriebsgeräusch 1, 2 6 FS
Schlusslicht rot aus 7
Sound an/aus 8
ABV, aus 9
Fahrpultbeleuchtung 10 AUX 3 + 4
Innenbeleuchtung 11 AUX 5 + 6
Spitzensignal hinten aus 12
Spitzensignal vorne aus 13
Geräusch: Bremsleitung füllen 14 Sound 20
Geräusch: Sanden 15 Sound 18
Geräusch: Ansage 16 Sound 4
Geräusch: Ansage 17 Sound 5
Geräusch: Kabinenfunk 18 Sound 6
Geräusch: Kabinenfunk 19 Sound 22
Geräusch: Kabinenfunk 20 Sound 23
Geräusch: Druckluft ablassen 21 Sound 14
Geräusch: Schienenstöße 22 Sound 21
Geräusch: Puffer an Puffer 23 Sound 19
Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln 24 Sound 15
Geräusch: Heizung 25 Sound 17
1im Analogbetrieb aktiv
2mit Zufallsgeräuschen

7
Register Belegung Bereich Default
1 Adresse 1 – 127 3
2 Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 7
3 Anfahrverzögerung 0 – 71 6
4 Bremsverzögerung 0 – 71 6
5 Maximalgeschwindigkeit 0 – 255 195
8 Reset 8 159
13 Funktion F1 – F8 bei alternativem Gleissignal 0 – 255 32
14 Funktion FL, F9 – F15 bei alternativem Gleissignal 0 – 255 1
17 erweiterte Adresse, höherwertiges Byte 192 – 231 192
18 erweiterte Adresse, niederwertiges Byte 0 – 255 128
19 Traktionsadresse 0 – 255 0
21 Funktionen F1 – F8 bei Traktion 0 – 255 0
22 Funktionen FL, F9 – F15 bei Traktion 0 – 255 0
27 Bit 4: Bremsmodus Spannung gegen die Fahrtrichtung
Bit 5: Bremsmodus Spannung mit der Fahrtrichtung
0/16
0/32 16
29
Bit 0: Fahrtrichtung normal/invers
Bit 1: Anzahl der Fahrstufen 14/28(128)
Bit 2: Analogbetrieb aus/an
Bit 5: kurze / lange Adresse aktiv
0/1
0/2
0/4
0/32
6
50
Alternative Formate
Bit 1: Analog DC
Bit 2: MM
Bit 3: mfx aus/an
0/2
0/4
0/8
14
60
Multibahnhofsansage
Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe
Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge
Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge
Bit 6: Vorgabe für Reihenfolge
0 – 15
0/16
0/32
0/64
1
63 Lautstärke gesamt 0 – 255 200
64 Schwelle für Bremsenquietschen 0 – 255 15
Register Belegung Bereich Default
67 – 94 Geschwindigkeitstabelle Fahrstufen 1 – 28 0 – 255
112 Mapping Licht vorne, Modus 0 – 21 1
113 Mapping Licht vorne, Dimmer 0 – 255 255
114 Mapping Licht vorne, Periode 0 – 255 20
176 Minimalgeschwindigkeit analog DC 1 – 255 50
177 Maximalgeschwindigkeit analog DC 1 – 255 110
Hinweis:
Unter www.LGB.de finden Sie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Decodereinstel-
lungen berechnen können, sowie eine ausführliche Beschreibung des Decoders und
der Einstellungen. In dieser Anleitung ist auch das Programmieren der Decoderein-
stellungen mit dem Univeral-Handy-55015 erklärt.

8
Safety Notes
• This model may only be used with the operating system designed for it.
• Use only switched mode power supply units and transformers that are designed
for your local power system.
•This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack.
• Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
• Not for children under the age of 15.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• WARNING! This product contains magnets. Swallowing more than one magnet may
cause death in certain circumstances. If necessary, see a doctor immediately.
Important Notes
• The operating instructions are a component part of the product and must therefore
be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to
someone else.
• The warranty card included with this product specifies the warranty conditions.
• Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts.
• Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions
• This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventio-
nal LGB DC train controllers or power packs (DC, 0 – 24 volts).
• Factory-installed multiple protocol decoder (DC, DCC, mfx).
• Automatic system detection between digital systems with priority on mfx.
•
The model is programmed with locomotive address 03 for use with the LGB Multi
Train System (DCC). The locomotive is automatically recognized in operation with mfx.
• Mfx technology for the Mobile Station/Central Station.
Name set at the factory: HSB T3
• The functions can be activated only in parallel. Serial activation of the functions is
not possible (Please note here the instructions for your controller).
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation
for which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting parts.
Sound
The bell and horn can be activated with the LGB sound activation magnet (17050) in-
cluded with the locomotive. The activation magnet can be clipped into place between
the ties of most LGB track sections.
The magnet is positioned to the side under the LGB logo cast into the plastic cover.
Place the magnet on one side to activate the horn when the locomotive passes over
this spot. The bell will sound when the magnet is placed on the other side.

9
Multi-Protocol Operation
Analog Operation
This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are
analog. The decoder recognizes alternating current (DC) and automatically adapts
to the analog track voltage. All functions that were set under mfx or DCC for analog
operation are active (see Digital Operation).
The built-in sound functions come from the factory inactive for analog operation.
Digital Operation
The decoders are multi-protocol decoders. These decoders can be used under the
following digital protocols: mfx or DCC.
Automatic system detection between digital systems with priority on mfx.
Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-free operation, we
recommend deactivating those digital protocols not needed by using CV 50.
Note: Please note that not all functions are possible in all digital protocols. Several
settings for functions, which are supposed to be active in analog operation, can be
done under mfx and DCC.
Notes on digital operation
• The operating instructions for your central unit will give you exact procedures for
setting the different parameters.
• The values set at the factory have been selected for mfx in order to guarantee the
best possible running characteristics. Adjustments may have to be made for other
operating systems.
mfx Protocol
Addresses
• No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID).
• The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station
with its UID-identifier.
Programming
• The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central
Station or also partially with the Mobile Station.
• All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly.
• The programming can be done either on the main track or the programming track.
• The default settings (factory settings) can be produced repeatedly.
• Function mapping: Functions can be assigned to any of the function but-
tons with the help of the 60212 Central Station (with limitations) and with the
60213/60214/60215/60216 Central Station (See help section in the Central Station).
DCC Protocol
Addresses
• Short address – long address – multiple unit address
• Address range:
1 – 127 for short address and multiple unit address,
1 – 10.239 for long address
• Every address can be programmed manually.
• Short or long address is selected by means of CV 29 (Bit 5).
• A multiple unit address that is being used deactivates the standard address.
Programming
•
The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables (CV).
• The CV numbers and the CV values are entered directly.
• The CVs can be read and programmed repeatedly.
• The default settings (factory settings) can be produced repeatedly.
• 14 or 28/126 speed levels can be set.
As delivered from the factory, the locomotive is programmed for 28 speed levels. If
your locomotive controller is set for 14 speed levels, then the locomotive must be
reprogrammed (CV 29, Bit 1).
• All of the functions can be controlled according to the function mapping (see CV
description).
• See the CV description for the DCC protocol for additional information.
We recommend that in general programming should be done on the programming track.

10
SERVICE
Lubrication
The axle bearings and the side rod bearings should be lubricated occasionally with a
small amount of Märklin-Oil (7149).
Changing Traction Tires
Remove the old traction tire with a small flat blade screwdriver: Lift the old traction
tire out of the groove in the driving wheel. Carefully push the new traction tire over
the wheel and insert it into the groove of the wheel. Check to make sure that the
traction tire is properly seated.
Controllable Functions
Lighting 1LV + LR
Sound effect: Long Horn 1 Sound 2
Sound effect: Squealing brakes off 2 BQ
Sound effect: Short Horn 3 Sound 1
Sound effect: Bell 4
Sound 3
Sound effect: Conductor whistle 5 Sound 13
Sound effect: Operating sounds 1, 2 6 FS
Red marker light off 7
Sound on/off 8
ABV, off 9
Control desk lighting 10 AUX 3 + 4
Interior lights 11 AUX 5 + 6
Rear headlights off 12
Headlights in the front off 13
Sound effect: Fill brake line 14 Sound 20
Sound effect: Sanding 15 Sound 18
Sound effect: Announcement 16 Sound 4
Sound effect: Announcement 17 Sound 5
Sound effect: Cab radio 18 Sound 6
Sound effect: Cab radio 19 Sound 22
Sound effect: Cab radio 20 Sound 23
Sound effect: Letting off air 21 Sound 14
Sound effect: Rail joints 22 Sound 21
Sound effect: buffer to buffer 23 Sound 19
Sound effect: Coupling / uncoupling 24 Sound 15
Sound effect: Heating 25 Sound 17
1active in analog operation
2with random sounds

11
Register Assignment Range Default
1 Address 1 – 127 3
2 Minimum speed 0 – 255 7
3 Acceleration delay 0 – 71 6
4 Braking delay 0 – 71 6
5 Maximum speed 0 – 255 195
8 Reset 8 159
13 Function F1 – F8 with alternative track signal 0 – 255 32
14 Function FL, F9 – F15 with alternative track signal 0 – 255 1
17 Expanded address, higher value byte 192 – 231 192
18 Expanded address, lower value byte 0 – 255 128
19 Multiple unit operation address 0 – 255 0
21 Functions F1 – F8 with multiple unit operation 0 – 255 0
22 Function FL, F9 – F15 with multiple unit operation 0 – 255 0
27
Bit 4: Braking mode voltage against the direction of travel
Bit 5: Braking mode voltage with the direction of travel
0/16
0/32 16
29
Bit 0: Direction normal/inverted
Bit 1: Number of speed levels 14/28(128)
Bit 2: Analog operation off/on
Bit 5: short / long address active
0/1
0/2
0/4
0/32
6
50
Alternative Formats‘
Bit 1: Analog DC
Bit 2: MM
Bit 3: mfx off/on
0/2
0/4
0/8
14
60
Multi-station announcement
Bit 0 – 3: Number of stations
Bit 4: Last announcement changes the sequence
Bit 5: Locomotive direction changes the sequence
Bit 6: Start for the sequence
0 – 15
0/16
0/32
0/64
1
63 Total volume 0 – 255 200
64 Threshhold for squealing brakes 0 – 255 15
Register Assignment Range Default
67 – 94 Speed table for speed levels 1 – 28 0 – 255
112 Mapping lights in the front, mode 0 – 21 1
113 Mapping lights in the front, dimmer 0 – 255 255
114 Mapping lights in the front, cycle 0 – 255 20
176 Minimum speed in analog DC 1 – 255 50
177 Maximum speed in analog DC 1 – 255 110
Note:
At www.LGB.de you will find a tool you can use to calculate different decoder set-
tings as well an extensive description of the decoder and the settings. Programming
the decoder settings with the 55015 Universal Hand Controller is also explained in
these instructions.

12
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué.
• Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la
tension du secteur local.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de
courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le
mode d’emploi de votre système d’exploitation.
• Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
• ATTENTION! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs aimants
peut être mortelle. Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Information importante
• La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conser-
vée et, le cas échéant, transmise avec le produit.
• Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie
ci-joint.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre
détaillant-spécialiste LGB.
• Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec
des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 – 24 V).
• Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré.
• Reconnaissance système automatique entre les systèmes numériques avec priori-
té pour mfx.
• Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur
l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement.
• Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station.
Nom encodée en usine : HSB T3
• Les fonctions ne peuvent être déclenchées qu’en parallèle. Le déclenchement des fon-
ctions en série n’est pas possible (consultez la notice de votre appareil de commande).
Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques:
La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et
irréprochable. Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs de
courant.
Effets sonores
Cloche et trompe peuvent être déclenchées via l’aimant de commutation pour
bruitage LGB fourni (réf. 17050). L’aimant de commutation peut se clipser entre les
traverses de la plupart des éléments de voie LGB.
L’aimant se trouve décalé sur le côté, sous le logo LGB gravé. Placez l’aimant sur l‘un
des côtés afin de déclencher la trompe quand la loco passe à cet endroit. Si l’aimant
est placé de l’autre côté, il déclenche le bruit de la cloche.

13
Mode multiprotocole
Mode analogique
On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de
voie analogiques. Le décodeur identifie automatiquement la tension de voie analo-
gique (CC). Toutes les fonctions qui ont été paramétrée pour le mode analogique sous
mfx ou sous DCC sont actives (voir mode numérique).
Les fonctions sonores intégrées ne sont pas activées au départ d’usine pour l’exploi-
tation analogique.
Mode numérique
Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec
les protocoles numériques suivants : mfx, DCC
Reconnaissance système automatique entre les systèmes numériques avec priorité
pour mfx.
Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour
une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50
des protocoles numériques non nécessaires.
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans
tous les protocoles numériques. Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à
quelques paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de l’exploita-
tion analogique.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital
• En ce qui concerne la procédure de réglage des divers paramètres, veuillez vous
référer au mode d‘emploi de votre centrale de commande multitrain.
• Les valeurs paramétrées d’usine sont choisies pour mfx de manière à garan-
tir le meilleur comportement de roulement possible. Pour d’autres systèmes
d’exploitation, ces valeurs devront éventuellement être adaptées.
Protocole mfx
Adressage
• Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification
unique et non équivoque (UID).
• Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station
centrale ou à une station mobile qu’il est connecté.
Programmation
•Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche
graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile.
• Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de
façon réitérée.
• La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de
programmation.
• Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis.
•Mappage des fonctions : les fonctions peuvent être affectées à de quelconques
touches de fonction au moyen de la station centrale (60212) (restreinte) et avec la
station centrale 60213/60214/60215/60216 (voir Aide au niveau de la station centrale).
Protocole DCC
Adressage
• Adresse brève – adresse longue – adresse de traction.
• Champ d’adresse :
1 – 127 adresse brève, adresse de traction
1 – 10.239 adresse longue
• Chaque adresse est programmable manuellement.
• Une adresse courte ou longue est sélectionnée via la CV 29 (bit 5).
• Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse standard.
Programmation
• Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée par l’intermédiaire
des variables de configuration (CVs).
• Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de
façon réitérée.
• La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de
programmation.
• Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis.
• 14 voire 28/128 crans de marche sont paramétrables.
Au départ d’usine, la loco est programmée sur 28 crans de marche. Si votre
régulateur de marche est réglé sur 14 crans de marche, la locomotive doit être
reprogrammée en conséquence (CV29, bit1).
• Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonc-
tions (voir le descriptif des CVs).
• Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC.
Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de
programmation.

14
ENTRETIEN
Lubrification
Les coussinets des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par inter-
valles, quelques gouttes d‘huile Märklin (7149).
Remplacer le bandage d’adhérence
A l’aide d’un petit tournevis plat, retirez les bandages d‘adhérence usés: Faire levier
pour sortir le bandage d’adhérence usé de la rainure (cannelure) de la roue motrice.
Poussez délicatement le nouveau bandage d’adhérence sur la roue et positionnez-le
dans la rainure de la roue. Vérifiez qu’il est bien mis.
Fonctions commutables
Eclairage 1LV + LR
Bruitage : Trompe long 1 Sound 2
Bruitage : Grincement de freins désactivé 2 BQ
Bruitage : Trompe court 3 Sound 1
Bruitage : Cloche 4
Sound 3
Bruitage : Sifflet Contrôleur 5 Sound 13
Bruitage : Bruit d’exploitation 1, 2 6 FS
Feu de fin de convoi rouge éteint 7
Activation/Désactivation du son 8
ABV, désactivé 9
Eclairage du pupitre de commande 10 AUX 3 + 4
Eclairage intérieur 11 AUX 5 + 6
Fanal à l’arrière éteint 12
Fanal à l’avant éteint 13
Bruitage : Remplissage conduite de frein 14 Sound 20
Bruitage : Sablage 15 Sound 18
Bruitage : Annonce 16 Sound 4
Bruitage : Annonce 17 Sound 5
Bruitage : Radio cabine 18 Sound 6
Bruitage : Radio cabine 19 Sound 22
Bruitage : Radio cabine 20 Sound 23
Bruitage : Échappement de l‘air comprimé 21 Sound 14
Bruitage : joints de rail 22 Sound 21
Bruitage : tampons joints 23 Sound 19
Bruitage : Attelage / Déconnecter 24 Sound 15
Bruitage: Chauffage 25 Sound 17
1activée en mode d’exploitation analogique
2avec bruits aléatoires

15
Registres Affectation Domaine
Valeur
par défaut
1 Adresse 1 – 127 3
2 Vitesse minimale 0 – 255 7
3 Temporisation de démarrage 0 – 71 6
4 Temporisation de freinage 0 – 71 6
5 Vitesse maximale 0 – 255 195
8 Réinitialisation 8 159
13 Fonction F1à F8 pour signal de voie alternatif 0 – 255 32
14 Fonction FL, F9 à f15 pour signal de voie alternatif 0 – 255 1
17 Adresse avancée, byte supérieur 192 – 231 192
18 Adresse avancée, byte inférieur 0 – 255 128
19 Adresse traction 0 – 255 0
21 Fonctions F1 à F8 pour traction 0 – 255 0
22 Fonction FL, F9 à F15 pour traction 0 – 255 0
27 Bit 4 : Mode freinage, tension contre sens de marche
Bit 5 : Mode freinage, tension avec le sens de marche
0/16
0/32 16
29
Bit 0 : Sens de marche normal/inversé
Bit 1: Nombre de crans de marche 14/28(128)
Bit 2: Mode analogique désactivé/activé
Bit 5: Adresse courte/longue activée
0/1
0/2
0/4
0/32
6
50
Formats alternatifs
Bit 1: Analogique c.c.
Bit 2: MM
Bit 3: Mfx désactivé/activé
0/2
0/4
0/8
14
60
Annonce en gare multiple
Bit 0 à 3: Nombre des gares
Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre
Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre
Bit 6: Ordre par défaut
0 – 15
0/16
0/32
0/64
1
63 Volume global 0 – 255 200
Registres Affectation Domaine
Valeur
par défaut
64 Seuil pour grincement de frein 0 – 255 15
67 – 94 Tableau de vitesse, crans de marche 1 à 28 0 – 255
112 Mapping éclairage avant, mode 0 – 21 1
113 Mapping éclairage avant, variateur 0 – 255 255
114 Mapping éclairage avant, période 0 – 255 20
176 Vitesse minimale analogique c.c. 1 – 255 50
177 Vitesse maximale analogique c.c. 1 – 255 110
Remarque :
Sur le site www.LGB.de , vous trouverez également un outil vous permettant de
calculer différents paramètres du décodeur ainsi qu’une description détaillée du dé-
codeur et des paramètres. Cette notice fournit également des explications relatives à
la programmation des paramètres décodeur avec le Universal-Handy 55015.

16
Veiligheidsaanwijzingen
•Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt worden.
• Alleen netadapters en transformatoren gebruiken die overeenkomen met de
plaatselijke netspanning.
• De loc mag alleen vanuit een voedingspunt gevoed worden.
• Volg de veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem
nauwgezet op.
• Niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar.
•Let op! Het model bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten.
• Let op! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan één magneet kan
onder bepaalde omstandigheden de dood tot gevolg hebben. Waarschuw direct
een arts.
Belangrijke aanwijzing
• De gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het product en dient daarom bewaard
en meegegeven worden bij het doorgeven van het product.
• Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs.
• Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer.
• Verwijderingsaanwijzingen: www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies
• Het model is geschikt voor het gebruik met LGB-tweerail-gelijkstroomsystemen
met de gebruikelijke LGB-gelijkstroomrijregelaars (DC 0 – 24V)
• Fabrieksmatig ingebouwde multiprotocol–decoder (DC, DCC, mfx).
• Automatische systeemherkenning tussen de digitale systemen met prioriteit op mfx.
• Voor het gebruik met het LGB- meertreinen-systeem is het model op loc adres 03
ingesteld. In het mfx bedrijf wordt de loc automatisch herkend.
• Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station.
Naam af de fabriek: HSB T3
• De functies kunnen alleen parallel geschakeld worden. Het serieel schakelen
van de functies is niet mogelijk ( zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw
besturingsapparaat).
Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen:
Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekkeloos wielas - rail
contact van het voertuig noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe-
rende delen.
Elektronisch geluid
De luidklok en de fluit kunnen ook met de meegeleverde LGB geluid schakelmagneten
(17050) aangestuurd worden. De schakelmagneten kunnen tussen de bielzen van de
meeste LGB rails gelikt worden.
De magneet bevindt zich uit het midden onder het ingeperste LGB logo. Plaats de
magneet aan de ene zijde om de fluit te laten klinken als de loc over deze plek rijdt. Bij
het plaatsen aan de andere zijde klinkt de luidklok.

17
Multiprotocolbedrijf
Analoogbedrijf
De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De
decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de
analoge railspanning aan. Alle functies die onder mfx of DCC voor het analoge bedrijf
zijn ingesteld, worden geactiveerd (zie digitaalbedrijf).
De ingebouwde soundfuncties zijn af fabriek niet actief bij analoog bedrijf.
Digitaalbedrijf
De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onder de volgende digitale
protocollen ingezet worden: mfx, DCC.
Automatische systeemherkenning tussen de digitale systemen met prioriteit op mfx.
Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloeden. Voor een storingsvrij
bedrijf is het aan te bevelen de niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren.
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaalprotocollen mogelijk zijn.
Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam
moeten zijn, ingesteld worden.
Aanwijzingen voor digitale besturing
• Het op de juiste wijze instellen van de diverse parameters staat beschreven in de
handleiding van uw digitale Centrale.
• Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat optimale rijeigenschappen
gegarandeerd zijn. Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpassingen
uitgevoerd worden.
mfx-protocol
Adressering
• Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID).
• De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn
UID-kenmerk.
Programmering
• De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp.
deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden.
• Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden.
• De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op het programmeerspoor
gebeuren.
• De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden.
• Functiemapping: functies kunnen met behulp van het Central Station 60212 (met
beperking) en met het Central Station 60213/60214/60215/60216 aan elke gewenste
functietoets worden toegewezen (zie het helpbestand in het Central Station.
DCC-protocol
Adressering
• Kort adres – lang adres – tractie adres
• Adresbereik:
1 – 127 kort adres, tractie adres
1 – 10.239 lang adres
• Elk adres is handmatig programmeerbaar.
• Kort of lang adres wordt met CV 29 (bit 5) gekozen.
• Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardadres.
Programmering
• De eigenschappen van de decoder kunnen via de configuratie variabelen (CV)
vaker gewijzigd worden.
• De CV-nummers en de CV-waarden worden direct ingevoerd.
• De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden.
• De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden.
• 14 resp. 28/128 rijstappen instelbaar.
De loc staat standaard ingesteld op 28 rijfasen. Als uw trein is ingesteld op 14
rijfasen, moet de loc worden omgeprogrammeerd (VC 29, bit 1).
• Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden
(zie CV-beschrijving).
• Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol.
Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te
voeren.

18
ONDERHOUD
Smeren
De aslagers en de lagers van de drijfstangen af en toe met een druppel Märklin olie
(7149) oliën.
Antislipbanden vervangen
Met een kleine platte schroevendraaier de oude antislipband verwijderen. De oude
antislipband uit de gleuf van het drijfwiel wippen. Voorzichtig de nieuwe antislipband
op het wiel schuiven en in de gleuf van het wiel plaatsen. Controleren of de antislip-
band juist gemonteerd is.
Schakelbare functies
verlichting 1LV + LR
Geluid: signaalhoorn lang 1 Sound 2
Geluid: piepende remmen uit 2 BQ
Geluid: signaalhoorn kort 3 Sound 1
Geluid: luidklok 4
Sound 3
Geluid: conducteurfluit 5 Sound 13
Geluid: bedrijfsgeluiden 1, 2 6 FS
Sluitlicht rood uit 7
Sound aan/uit 8
ABV, uit 9
Verlichting bedieningspaneel 10 AUX 3 + 4
Binnenverlichting 11 AUX 5 + 6
Frontsein achter uit 12
Frontsein voor uit 13
Geluid: remleiding vullen 14 Sound 20
Geluid: zandstrooier 15 Sound 18
Geluid: omroepbericht 16 Sound 4
Geluid: omroepbericht 17 Sound 5
Geluid: telerail 18 Sound 6
Geluid: telerail 19 Sound 22
Geluid: telerail 20 Sound 23
Geluid: perslucht afblazen 21 Sound 14
Geluid: raillassen 22 Sound 21
Geluid: buffer aan buffer 23 Sound 19
Geluid: aankoppelen / afkoppelen 24 Sound 15
Geluid: verwarming 25 Sound 17
1In analoogbedrijf actief
2met toevalsgeluiden

19
Register Belegging Bereik Default
1 Adres 1 – 127 3
2 Minimumsnelheid 0 – 255 7
3 Optrekvertraging 0 – 71 6
4 Afremvertraging 0 – 71 6
5 Maximumsnelheid 0 – 255 195
8 Reset 8 159
13 Functie F1 – F8 bij alternatief railsignaal 0 – 255 32
14 Functie FL, F9 – f15 bij alternatief railsignaal 0 – 255 1
17 Lange adressering, hoogste byte 192 – 231 192
18 Lange adressering, laagste byte 0 – 255 128
19 Tractieadres 0 – 255 0
21 Functie F1 – F8 bij tractie 0 – 255 0
22 Functie FL, F9 – F15 bij tractie 0 – 255 0
27 Bit 4: remmodus spanning tegengesteld aan rijrichting
Bit 5: remmodus spanning gelijk aan rijrichting
0/16
0/32 16
29
Bit 0: Rijrichting normaal/omgekeerd
Bit 1: Aantal rijstappen 14/28(128)
Bit 2: Analoogbedrijf uit/aan
Bit 5: kort / lang adres actief
0/1
0/2
0/4
0/32
6
50
Alternatief formaat
Bit 1: Analoog DC
Bit 2: MM
Bit 3: mfx uit/aan
0/2
0/4
0/8
14
60
Multi station omroep
Bit 0 – 3: aantal stations
Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt
Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde
Bit 6: voorwaarde voor volgorde
0 – 15
0/16
0/32
0/64
1
63 Totaal volume 0 – 255 200
64 Drempelwaarde voor piepende remmen 0 – 255 15
Register Belegging Bereik Default
67 – 94 Snelheidstabel voor rijstappen 1 - 28 0 – 255
112 Mapping licht voor, Modus 0 – 21 1
113 Mapping licht voor, dimmer 0 – 255 255
114 Mapping licht voor, periode 0 – 255 20
176 Minimumsnelheid analoog DC 1 – 255 50
177 Maximumsnelheid analoog DC 1 – 255 110
Opmerking:
Op de website www.LGB.de vindt u een tool waarmee u de verschillende decoder-
instelling kunt berekenen evenals een uitvoerige beschrijving van de decoder en zijn
instellingen. In die handleiding wordt ook het programmeren van de decoderinstel-
lingen met de universal-Handy 55015 uitgelegd.

20
Aviso de seguridad
• Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati-
vo previsto para la misma.
• Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores
cuya tensión de red coincida con la local.
• El modelo en miniatura debe realizarse exclusivamente desde una fuente de
potencia.
• Siempre tenga presentes las advertencias de seguridad recogidas en las instruc-
ciones de empleo de su sistema operativo.
• No apto para niños menores de 15 años.
• ¡ATENCIÓN! El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impue-
stas por su funcionalidad.
• ¡ATENCIÓN! Este producto contiene imanes. Ingerir más de un imán puede ser
mortal según las circunstancias. En este caso, acudir immediatamente a un médico.
Notas importantes
• Las instrucciones de empleo forman parte del producto y, por este motivo, deben
conservarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.
• Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
• Para cualquier reparación y para el pedido de recambios, por favor diríjase a su
distribuidor profesional de LGB.
• Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de
corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción
de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 – 24 V).
• Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx).
•
Identificación automática del sistema entre los sistemas digitales con prioridad a mfx.
• Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está
programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la
locomotora es identificada automáticamente.
• Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
Nombre de fábrica: HSB T3
• Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación
secuencial de las funciones (tenga presente al respecto las instrucciones de
empleo de su unidad de control).
Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas:
Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto
rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modifi-
cación en piezas conductoras de la corriente.
Sonido electrónico
La campana y la bocina se pueden activar con el electroimán de sonido LGB adjunto
(17050). El electroimán se puede engatillar entre las traviesas de la mayoría de vías
LGB.
El imán está desplazado hacia un lado debajo del logotipo LGB estampado. Coloque
el imán en un lado para que se active la bocina cuando la locomotora atraviese este
punto. Si lo coloca en el otro lado, suena la bocina.
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY416-2011 Assembly instructions

PIKO
PIKO BR 103 DB Ep. IV instruction manual

Trix
Trix Minitrix BR 03 operating instructions

PIKO
PIKO BR 770 / T669 Instructions for use

VTech Baby
VTech Baby I See You! Kitty Cat instruction manual

marklin
marklin 39414 instruction manual