LGB 52120 User manual

CERTIFIKAT
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
쏐
DAS PRODUKT
Die leistungsfähigen LGB-Fahrregler
sind auf dem neuesten Stand der
Technik:
• Maximal 5 A Fahrstrom mit einge-
bautem Gleichrichter
• SIC (Special Integrated Circuit)
• Technologie für feinfühlige Regelung
und geglättete Gleichspannung
• Zur Verwendung im Haus oder im
Garten (nur 52120)
• Neue sichere Anschlußklemmen für
Kabel bis 0,5 mm2
• Geringe Wärmeentwicklung
• Kurzschlußerkennung
• Zur Verwendung mit dem Hoch-
leistungs-Wechselstrom-Trafo
Elektronischer Fahrregler, 5 A,
für drinnen und draußen
DC
0-24 V
...
Art.Nr. 52120
Elektronischer Einbau-
Fahrregler, 5 A
Art.Nr. 52121
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbeding-
ter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has small
parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presen-
tano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligro-
sas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scher-
pe kanten en punten bezit.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de la
technologie. À l’instar d’une montre pré-
cieuse, tous les composants sont fabriqués
à la main par nos artisans méticuleux. Un
programme rigoureux d’assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux à
l’assemblage et aux vérifications avant
sortie des ateliers, garantissent un haut
niveau de qualité constante. Afin d’obtenir
la plus grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d’instructions ainsi que
cette garantie.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH garantit ce produit,
à l’échelle mondiale, contre tout vice de
matière et de fabrication, pendant deux
ans à partir de la date d’achat par l’ache-
teur original, si le produit a été acheté chez
un détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant autori-
sé et nous réparerons ou remplacerons le
produit à notre discrétion.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement au
titre de cette garantie, veuillez ramener le
produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l’adresse
d’un revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l’un des Centres de service
après-vente ci-dessous. Vous pouvez éga-
lement renvoyer le produit, avec la preuve
d’achat, directement à l’adresse ci-dessous.
L’expéditeur est responsable des frais d’ex-
pédition, de l’assurance et des frais de
douane.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55-57
73033 Göppingen
Deutschland
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les domma-
ges résultat d’une utilisation inadéquate,
ni de modification/réparation inadéquate.
Cette garantie ne couvre pas l’usure nor-
male.
- Les transformateurs et commandes sont
conformes aux normes rigoureuses CE et
UL et ne peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute violation à cet
égard entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus de
toutes réparations, quelles qu’elles
soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits et
nous vous souhaitons des années d’amu-
sement inoubliables avec votre hobby qui
est également le nôtre.
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit
in Design und Technik. Wie bei einer wert-
vollen Uhr werden feinstmechanische
Präzisionsteile von Hand gefertigt.
Permanente Material-, Fertigungs- und
Endkontrollen vor der Auslieferung garan-
tieren unser gleichbleibend hohes
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
Garantie und Bedienungsanleitung.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf
dieses Produkt weltweit eine Garantie von
2 Jahren ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit
von Material und Funktion, sofern dieses
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von uns
autorisierten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen kos-
tenlos nachbessern oder kostenlosen
Ersatz liefern.
Unabhängig von diesen Garantieleistungen
bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen mit
dem Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisier-
ten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an
die unten aufgeführte Adresse. Sie können
das Produkt auch, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an die unten aufgeführte
Serviceabteilung einschicken. Die Ein-
sendung erfolgt zu Ihren Lasten.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55-57
73033 Göppingen
Deutschland
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be-
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
eingriff sowie für Verschleißteile besteht
kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur-
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte. Wir
alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre lang
Freude bereiten.
WARRANTY
This precision product is made using qual-
ity designs and technology.
Like a fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials and
assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality. To
get the most enjoyment from this product,
we encourage you to read the instructions
and this warranty.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this
product worldwide for two years from the
date of original consumer purchase against
defects in materials and workmanship, if
purchased from an authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, including
proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion.
Of course, you may have other legal rights
independent of this warranty, particularly in
the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof of
purchase, to your authorized retailer. To
find an authorized retailer, please contact
the address below. You may also send the
product, with the proof of purchase, the
service departments below. You are
responsible for any shipping costs, insur-
ance and customs fees.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55-57
73033 Göppingen
Deutschland
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or improper
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject to
strict CE and UL regulations and may only
be opened and repaired by the manufac-
turer. Any violations automatically void
this warranty and prevent any repair by
us.
- U.S. only:This warranty gives you specif-
ic legal rights, and you may
also have other rights which vary from
State to State.
We are very proud of our products, and all
of us sincerely hope they give you many
years of enjoyment!
131305/0809/FaFa
© by Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Postfach 860
D-73008 Göppingen
www.lgb.com
52120-52121_Titel:52121 26.10.2009 14:31 Uhr Seite 1

• 50110 oder jedem anderen LGB-
Trafo, Wechsel- oder Gleichstrom
• Technische Daten:
52120 Grundfläche: 175 x 115 mm
- 52121 Einbaumaße: 108 x 80 mm,
Einbautiefe: 50 mm
- Eingangsspannung: 15-18 V -
Wechselspannung oder max. 24 V
Gleichspannung
- Ausgangsspannung: max. 24 V
Gleichspannung
- Ausgangsstrom: max. 5 A Gleichstrom
DAS LGB-PROGRAMM
Zum Einsatz mit diesem Produkt schla-
gen wir folgende LGB-Artikel vor:
- 50110 Hochleistungs-Wechsel-
strom-Trafo, 230 V, 24 V, 5 A
- 50160 Anschlußkabel für Fahrstrom
Informationen über das komplette LGB-
Programm finden Sie im LGB-Katalog.
BEDIENUNG
Einbau
Mechanisch
52120:
Der Fahrregler 52120 kann im Haus
oder im Garten aufgestellt werden.
52121:
Der Einbau-Fahrregler 52121 ist zum
Einbau in Stellpulte u. ä. vorgesehen.
So bauen Sie den Fahrregler ein:
1. Bohren Sie ein Loch (Durchmesser
mindestens 6,5 mm) für die
Reglerachse. Ziehen Sie den Regler-
knopf und die Reglerskala nach oben
ab.
2. Bohren Sie zwei Löcher für die
Befestigungsschrauben. Stecken Sie
den Fahrregler von unten durch die
Bohrung für die Reglerachse. Be-
festigen Sie ihn von oben mit zwei M3-
Schrauben.
Achtung! Die Schrauben dürfen nicht
mehr als 4 mm über die Unterseite des
Kühlblechs herausragen. Wenn die
Schrauben weiter hervorstehen oder
auf die Platine drücken, wird die Platine
beschädigt.
3. Kleben Sie die Reglerskala auf die
Vorderseite des Stellpults und stecken
Sie den Reglerknopf wieder auf den
Fahrregler.
Achtung! Das Kühlblech muß belüftet
sein. Wenn der Fahrregler in einem
geschlossenen Gehäuse eingebaut
wird, müssen ausreichende
Belüftungslöcher vorgesehen werden.
Werden mehrere Fahrregler nebenein-
ander eingebaut, muß zwischen den
Kühlblechen ein Abstand von minde-
stens 5 mm bleiben.
Elektrisch
Der Fahrregler kann mit Wechselstrom
oder Gleichstrom von jedem LGB-Trafo
betrieben werden. Eine eingebaute
elektronische Schaltung erkennt auto-
matisch den Spannungstyp und wan-
delt diesen zur Einspeisung in die
Gleise entsprechend um.
Schließen Sie den Trafo an die
Anschlüsse rechts am Fahrregler (mit
WS/SW gekennzeichnet) an. Verbinden
Sie die Anschlüsse links am Fahrregler
(mit RT/BL gekennzeichnet) mit den
Gleisen (Abb. 1).
Hinweis: Der Fahrregler 52120 kann
auch mit zwei 12-V-Autobatterie ver-
wendet werden. Aus Sicherheits-
gründen müssen Sie dabei eine 4-A-
Autosicherung einbauen.
Fahrbetrieb auch ohne Steckdose
Abbildung 2: Bei Anschluß an zwei
12-Volt-Autobatterien, muß zum Schutz
der nachgeschalteten Geräte eine 4-A-
Feinsicherung (z.B. Auto-Kabel-
Sicherung wie bei Autoradios verwen-
det) zwischengeschaltet werden. Ohne
diese 4-A-Sicherung wird der
Fahrregler zerstört!
43
52120-52121_Titel:52121 26.10.2009 14:31 Uhr Seite 2

5
Kabel-Sicherung wie bei Autoradios
verwendet) zwischengeschaltet wer-
den. Ohne diese 4-A-Sicherung wird
der Fahrregler zerstört!
Achtung! Verwenden Sie zum
Anschluß des Fahrreglers Kabel mit
einem Querschnitt von mindestens
0,5 mm2(z. B. LGB 50160).
Bedienung
Der Fahrregler ist ausgeschaltet, wenn
der Reglerknopf in der Mitte auf „0“
steht. Drehen Sie den Reglerknopf nach
rechts oder links, um Geschwindigkeit
und Fahrtrichtung zu regeln.
Überlast-Sicherung
Der Fahrregler ist mit einer Kurzschluß-
Sicherung ausgestattet. Wenn ein
Kurzschluß auftritt, schaltet sich der
Fahrregler ab. Die Kurzschluß-Ab-
schaltung funktioniert jedoch nur, wenn
der angeschlossene Trafo einen Fahr-
strom von mindestens 5 A liefern kann.
Wenn Ihr LGB-Trafo weniger als 5 A
abgibt, wird bei einem Kurzschluß die
Überlast-Sicherung des Trafos aus-
gelöst (siehe Stromversorgung).
Achtung! Ziehen Sie bei Überlastung
oder Kurzschluß sofort das Netzkabel
des Trafos aus der Steckdose.
1. Kurzschluß: Beheben Sie die
Ursache des Kurzschlusses. Stecken
Sie den Stecker wieder in die Steckdose.
Drehen Sie den Reglerknopf etwa 2
Sekunden lang auf Stellung „0“, um
den Fahrregler wieder einzuschalten.
2. Überlastung: Nehmen Sie eine oder
mehrere Loks vom Gleis. Stecken Sie
den Stecker wieder in die Steckdose.
Drehen Sie den Reglerknopf etwa 2
Sekunden lang auf Stellung „0“, um
den Fahrregler wieder einzuschalten.
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und Zu-
verlässigkeit zu gewährleisten, be-
treiben Sie dieses Produkt nur mit LGB-
Trafos. Bei Verwendung von anderen
Trafos funktioniert die Überlast-
Sicherung unter Umständen nicht.
Weiterhin wird bei Verwendung von
anderen Trafos Ihre Garantie ungültig.
Weitere Informationen über die LGB-
Trafos und Fahrregler zur Verwendung
im Haus oder im Freien und über das
Mehrzugsystem finden Sie im LGB-
Katalog.
WERKSERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre
Garantie ungültig. Um fachgerechte
Reparaturleistungen zu erhalten, wen-
den Sie sich an Ihren Fachhändler oder
an die LGB-Service-Abteilung:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen
Deutschland
Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.
VORSICHT! Dieses Produkt ist nicht
für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Das
Produkt hat kleine, scharfe und
bewegliche Teile. Bewahren Sie Ver-
packung und Bedienungsanleitung auf.
Artikel, technische Daten und Liefer-
daten können sich ohne Vor-
ankündigung ändern. Einige Artikel sind
nicht überall und über alle Fachhändler
erhältlich. Einige Abbildungen zeigen
Handmuster. LGB und Märklin sind ein-
getragene Marken der Firma
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen.
Andere Marken sind ebenfalls
geschützt.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
52120-52121_Umbruch:52120 26.10.2009 14:35 Uhr Seite 1

6
52120
Analog Throttle, Indoor/Outdoor
52121
Analog Throttle, Unmounted
THE PRODUCT
The powerful LGB throttles incorporate
state-of-the-art technology:
• 5 amp capacity with built-in AC/DC
conversion
• SIC (Special Integrated Circuit) tech-
nology for electronic
• throttle control and a smooth voltage
waveform
• For use indoors and outdoors (52120
only)
• Safety connectors for wires up to
0.5 mm2
• Low heat generation
• Short circuit sensor
• Use with High-Output AC Transformer
or any LGB power supply, AC or DC
• Specifications
• 52120: Base dimensions:
175 x 115 mm
• 52121: Dimensions: 108 mm x 80 mm,
installation depth: 50 mm
• Input voltage: 15-18V AC. or 24V DC
max.
• Output voltage: 24V DC max.
• Output current: 5A DC max.
THE PROGRAM
With this product, we recommend the
following items:
- 50110 AC Transformer, 230V, 24V, 5A
- 50111 AC Transformer, 110V, 24V, 5A
- 50160 Track Power Cable
For information on the complete LGB
program, see the LGB catalog.
OPERATION
Installation
Mechanical
52120:
The 52120 can be installed indoors or
outdoors.
52121:
The 52121 is designed for installation
in control panels or similar applica-
tions. To install the 52121, follow these
instructions:
1. Drill a hole (diameter at least
6.5 mm, 9/32 in) for the axle of the
throttle knob. Pull the throttle knob and
the graduated dial face off the unit.
2. Drill two holes for the mounting
screws. Insert the axle of the throttle
knob from below through the hole
drilled in step 1. Use two M3 screws to
secure the throttle from above.
Attention! The screws must not pro-
trude more than 4 mm (3/16“) from the
heat sink. If they protrude further or
press on the circuit board, the circuit
board will be damaged.
3. Glue the graduated dial face onto the
face of the control panel and press the
throttle knob onto the throttle.
Attention! Make sure the heat sink is
ventilated. If the throttle is installed in a
closed housing, provide adequate ven-
tilation holes. When installing several
throttles 52121 next to each other,
make sure there is a space of at least
5 mm between the heat sinks.
Electrical
The throttles can be connected to AC or
DC power from any LGB power supply.
An internal circuit automatically detects
the power type and converts it to track
power.
Connect the power supply to the termi-
nals on the right side of the throttle
(marked WS/SW). Connect the track to
the terminals on the left side (marked
RT/BL).
GB
USA
52120-52121_Umbruch:52120 26.10.2009 14:35 Uhr Seite 2

Hint: The throttle can also be used with
two 12 volt automotive or „deep cycle“
battery. For safety, also use a regular
automotive fuse rated up to 4 amps.
Operating without mains voltage
supply
Figure 2: When connecting to a 12-volt
car battery, the circuit must be protect-
ed via a 4 A fuse, (e.g. car in-lead fuse
holder as used for car radios).If a fuse
is not fitted, the electronic controller
will be damaged.
Attention! Connect the throttle using
wires with a cross-section of at least
0.5 mm2(20 AWG) (e. g., LGB 50160).
Operation
When the throttle knob is in the center
„0“ position, the throttle is off. Turn the
throttle left or right to change the speed
and direction of the train.
Overload Protection
The throttle is protected against short
circuits. If a short circuit occurs, the
throttle will switch off. However, this
overload protection functions only
when using a power supply with an
output of 5 amps or more.
When using an LGB power supply with
an output of less than 5 amps, a short
circuit will trigger the overload protec-
tion of your power pack (see Power
Supply).
Attention! If there is a short circuit or
overload, unplug the power supply from
the house current outlet immediately:
1. Short circuit: Find and remove the
short circuit. Reconnect the power sup-
ply cord. Reset the throttle by turning
the throttle knob to the center „0“ posi-
tion for at least 2 seconds.
2. Overload: Remove one or more locos
from the track. Reconnect the power
supply cord. Reset the throttle by turn-
ing the throttle knob to the center „0“
position for at least 2 seconds.
Power Supply
Attention! For safety and reliability,
operate this product with LGB power
supplies (transformers and power
packs) only. With other power supplies,
the overload protection may not work.
The use of non-LGB power supplies will
void your warranty.
For more information on LGB power
supplies for indoor, outdoor and multi-
train operation, see the LGB catalog.
FACTORY SERVICE
Improper service will void your warran-
ty. For quality service, contact your
authorized retailer or the LGB factory
service station:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen
Deutschland
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
CAUTION! This model is not for children
under 8 years of age. This model has
small parts, sharp parts and moving
parts. Save the supplied packaging and
instructions.
Products, specifications and availability
dates are subject to change without
notice. Some products are not available
in all markets and at all retailers. Some
products shown are pre-production
prototypes. LGB, Märklin logotype Gebr.
Märklin & Cie. GmbH. Other trademarks
are the property of their owners.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
7
52120-52121_Umbruch:52120 26.10.2009 14:36 Uhr Seite 3

8
52120
Commande électronique, 5 A,
pour usage à l’intérieur et en
plein air
52121
Commande électronique à
monter, sans boîtier, 5 A
LE PRODUIT
Les commandes électroniques haute
performance ont été entièrement mis à
jour :
• Courant de traction : 5A max. avec
redresseur de courant intégré
• Technologie SIC (circuit spécial inté-
gré) pour réglage sensible et tension
continue égalisée
• Pour usage à l’intérieur ou dans un
jardin (seulement 52120)
• Nouvelles bornes de raccordement
fiables pour câble jusqu’à 0,5 mm2
• Faible dégagement de chaleur
• Système de reconnaissance de
court-circuit
• Conçu pour être utilisé avec le trans-
formateur à courant alternatif à ren-
dement élevé 50110 ou avec tout
autre transformateur LGB à courant
alternatif ou continu
• Données techniques :
52120 : Surface de base : 175 x 115
mm
52121 : Dimensions : 108 x 80 mm,
encastrement : 50 mm
Tension à l’entrée : 15-18 V tension
alternative ou max. 24 V tension continue
Tension de sortie : max. 24 V tension
continue
Courant de sortie : max. 5 A courant
continu
LA GAMME LGB
Pour l’utilisation de ce produit, nous
recommandons les articles LGB sui-
vants :
• 50110 Transformateur à courant
alternatif à rendement élevé, 230 V,
24 V, 5 A
• 50160 Cordon d’alimentation des
voies
Veuillez consulter le catalogue LGB
pour de plus amples informations sur
l’ensemble de la gamme LGB.
COMMANDE
Montage
mécanique
52120:
Le dispositif de commande 52120 peut
être installé à l’intérieur ou dans un
réseau de jardin.
52121:
Le dispositif de commande électro-
nique est entre autres conçu pour le
montage dans des pupitres de com-
mande. Ce dispositif est monté de la
manière suivante:
1. Percez un trou (diamètre d’au moins
6,5 mm) pour l’axe de réglage. Otez le
bouton de réglage et l’échelle de régla-
ge en tirant vers le haut.
2. Percez deux trous pour les vis de
fixation. Insérez le dispositif de com-
mande par le bas en le faisant passer
par le trou prévu pour l’axe de réglage.
Fixez le par le haut avec deux vis M3.
Attention ! Les vis ne doivent pas
dépasser de plus de 4 mm de la partie
inférieure de la tôle de refroidissement.
Dans le cas contraire ou si elles
appuient sur la platine, celle-ci sera
endommagée.
3. Collez l’échelle de réglage sur la par-
tie avant du pupitre de commande et
remontez le bouton de réglage sur le
dispositif de commande.
F
52120-52121_Umbruch:52120 26.10.2009 14:36 Uhr Seite 4

9
Attention ! La tôle de refroidissement
doit être aérée. Dans le cas où le dispo-
sitif de commande serait monté dans
un boîtier fermé, prévoir suffisamment
de trous d’aération. Si plusieurs dispo-
sitif de commande sont montés les uns
à côté des autres, un intervalle d’au
moins 5 mm doit être prévu entre les
tôles de refroidissement.
Montage
électrique
Le dispositif de commande peut être
utilisé avec n’importe quel transforma-
teur LGB en courant alternatif ou conti-
nu. Un couplage électronique intégré
reconnaît automatiquement le type de
tension et la convertit en courant conti-
nu d’alimentation des rails.
Connectez le transformateur aux rac-
cords situés à droite du poste de com-
mande (indiqués par WS/SW). Reliez les
raccords à gauche du poste de com-
mande (indiqués par RT/BL) aux rails.
Remarque : Le dispositif de comman-
de 52120 peut aussi être utilisé avec
un accumulateur de 12 V Dans ce cas,
il faut pour des raisons de sécurité
installer un fusible de sécurité automa-
tique de 4 A.
Service sans prise de courant
Figure 2: Si l’on raccorde à une batte-
rie automobile deux 12 volts, il faut
intercaler un fusible en fil fin de 4 A (par
exemple, fusible de câble d’auto-radio)
pour la protection des appareils bran-
chés. Sans ce fusible de 4 A, le régula-
teur sera détruit!
Attention ! Pour le raccordement du
dispositif de commande, utilisez un
câble d’une coupe transversale d’au
moins 0,5 mm2(par ex., LGB 50160)
Commande
Le dispositif de commande est hors
service lorsque le bouton de réglage se
trouve au milieu sur «0». Tournez le
bouton de réglage vers la droite ou la
gauche pour régler la vitesse et le sens
de direction de la locomotive.
Fusible de surcharge
Le dispositif de commande 52120 est
équipé d’un fusible de court-circuit. En
cas de court-circuit, le dispositif de
commande s’arrête automatiquement.
Le disjoncteur de court-circuit fonction-
ne seulement si le transformateur
connecté fournit un courant de traction
d’au moins 5 A.
En cas contraire, le fusible de surchar-
ge du transformateur est déclenché
(voir Alimentation électrique).
Attention ! En cas de surcharge ou de
court-circuit, débranchez immédiate-
ment le câble de distribution du trans-
formateur de la prise électrique.
1. Court-circuit : Eliminez la cause du
court-circuit. Rebranchez le connecteur
dans la prise électrique. Tournez le
bouton de réglage pendant 2 secondes
environ sur la position «0» pour remet-
tre le poste de commande en marche.
2. Surcharge : Retirez une ou plu-
sieurs locomotives des voies.
Rebranchez le connecteur dans la prise
électrique. Tournez le bouton de régla-
ge pendant 2 secondes environ sur la
position «0» pour remettre le dispositif
de commande en marche.
Alimentation électrique
Attention ! Afin d’assurer un fonction-
nement sûr et fiable de ce produit, n’u-
tilisez celui-ci qu’avec des transforma-
teurs LGB. Si vous utilisez des transfor-
mateurs provenant d’autres fabricants,
le fusible de surcharge risque de ne
pas fonctionner et votre garantie peut
être annulée.
52120-52121_Umbruch:52120 26.10.2009 14:36 Uhr Seite 5

10
Veuillez consulter le catalogue LGB
pour de plus amples informations
concernant les transformateurs et
régulateurs LGB, pour un emploi à la
maison ou en plein air, ainsi que le sys-
tème multitrain.
SERVICE DE L’USINE
Un entretien incorrect peut annuler
votre garantie. Si un entretien homolo-
gué à l’usine s’avère nécessaire,
veuillez vous adresser à votre reven-
deur spécialisé ou au département de
service après-vente LGB :
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen
Deutschland
Les frais d’expédition sont à votre charge.
ATTENTION ! Ce produit n’est pas pour
les enfants au-dessous de 8 ans. Il
comporte des petites pièces, des par-
ties pointues et des pièces mobiles.
Conserver l’emballage et les instruc-
tions.
Les produits, spécifications et dates de
disponibilité sont sujettes à modifica-
tion sans préavis. Certains produits
peuvent ne pas être disponibles sur
certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série. LGB,
Märklin sont des marques déposées de
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Allemagne.
Les autres marques de commerce sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
52120-52121_Umbruch:52120 26.10.2009 14:36 Uhr Seite 6

52120-52121_Umbruch:52120 26.10.2009 14:36 Uhr Seite 7
Other manuals for 52120
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Trends UK
Trends UK Peppa Pig Peppa's Phonic Alphabet instruction manual

H-KING
H-KING Glue-N-Go A380 PP Kit instruction manual

Hasbro
Hasbro Playskool Play Favorites Step Start Walk 'n... manual

Mega Bloks
Mega Bloks NEO MACHINES Clash 6393 Assembly instructions

BCP
BCP SKY5304 instruction manual

Joustra
Joustra CARS DESIGNER manual

REVELL
REVELL KIT 7856 Assembly manual

Bandai Namco
Bandai Namco Choppertchi Nano x One Piece - New World instruction manual

Jamara
Jamara Snow Play 460372 instructions

Eduard
Eduard 72 698 manual

Thunderbolt
Thunderbolt Sbach 342-25 instruction manual

Seagull Models
Seagull Models GLASAIR SPORTSMAN 2-2 Assembly manual