
Page 19 of 20
Subject to modifications
User Manual
Operation Instructions
2.2EN-20004-C11
LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259
D GB F E I
EG- Einbauerklärung EC Declaration of
incorporation
Déclaration CE
d'incorporation
Declaración CE
de incorporación
Dich iarazione CE di
in corporazio ne
Hiermit erklären wir, dass die
Bauart von
Herewith we declare that the
model of
Par la présente, nous décla-
rons que le produit ci-dessous
Por la presente, declaramos
que el modelo suministrado
Si dichiara che il prodotto da
noi fornito
in der von uns gelieferten
Ausführung zum Einbau in
eine Maschine bestimmt ist
und dass ihre Inbetriebnahme
solange untersagt ist, bis
festgestellt wurde, dass die
Maschine, in die das o. g.
Produkt eingebaut werden
soll, den Bestimmungen aller
einschlägigen grundlegenden
Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen ent-
spricht, einschließlich deren
zum Zeitpunkt der Erklärung
geltenden Änderungen. Der
Hersteller verpflichtet sich,
technische Dokument e (gem.
Anhang VII Teil B) bei be-
gründeter Anfrage zum o. g.
Produkt einzelstaatlichen
Stellen in gedruckter Form zur
Verfügung zu stellen.
Angewendete harmonisierte
Normen, insbesondere:
in the supplied version is
intended to be incorporated
into machinery and must not
be put into service until the
machinery into which it is to
be incorporated has been
declared in conformity with
the provisions of the relevant
fundamental requirements on
health and safety, including all
modifications of this directive
valid at the time of the decla-
ration. The manufacturer
undertakes to make available
any technical documents in
printed version (following
Annex VII Part B) to subna-
tional authorities in the case
of reasonable request regard-
ing the above mentioned
product.
Applied harmonized stan-
dards in particular:
dans la version dans laquelle
nous le livrons, est destiné à
être installé sur une machine
et que sa mise en service est
interdite tant qu’il n’aura pas
été constaté que la machine
sur laquelle le produit men-
tionné ci-dessus doit être in-
stallé est conforme aux régle-
mentations régissant toutes
les exigences fondamentales
de sécurité et celles relatives à
la santé, y compris les amen-
dements en vigueur au mo-
ment de la prés ent e décla-
ration. Le fabricant s’engage,
en cas de demande justifiée, à
fournir sous forme écrite aux
organismes nationaux respec-
tifs les documents techniques
(suivant Annexe VII, Partie B)
relatifs au produit ci-dessus.
Normes harmonisées, notam-
ment :
en la versión suministrada es
destinada a ser incorporada
en una máquina y que su
puesta en servicio está
prohibida antes de que la
máquina en la que vaya a ser
incorporada haya sido
declarada conforme a las
disposiciones de los
requisitos pertinentes y
fundamentales de salud y
seguridad en su redacción
vigente en el momento de
instalación. El fabricante se
obliga a hacer disponible
documentos técnicos (según
anexo VI I parte B) en versión
imprimida a entes
uniestatales a petición
fundada referente al producto
arriba mencionado.
Normas armonizadas
utilizadas, particularmente:
nella versione da noi fornita è
destinato all’installazione in
una macchina e che la relati-
va messa in esercizio resta
vietata fino all’avvenuto
accertamento della conformità
della macchina nella quale il
suddetto prodotto deve
essere installato con tutti i
requisiti basilari prescritti in
termini di sicurezza e di
salute, incluse le relat ive
modifiche vigenti al momento
della dichiarazione. Il costrut-
tore si impegna a mettere a
disposizione la documenta-
zione tecnica (ai sensi
dell’Allegato VII partel B) in
forma scritta relativa al sum-
menzionato prodotto dietro
richiesta motivat a presso l e
singole sedi nazionali.
Norme armonizzate applicate
in particolare:
Maschinenrichtlinie
2006/42/EG
Machinery Dire
tive
2006 / 42 / EC
Directive machines
2006/42/CE
Directiva de máquinas
2006/42/CE
Direttiva Macchin
2006/42/CE
DIN EN ISO 12100 – Teil 1 & 2 – Part 1 & 2 – Parties 1 & 2 – Parte 1 & 2 – Parte 1 e 2
Sicherheit von Maschinen Safety of machinery Sécu rité de machines Seguridad de máquinas Sicurezza delle macchine
Grundbegriffe, allgemeine
Ges taltungsleitsätze
Basic terms, general design
guidelines
Notions fondament ales, directi-
ves générales d’élaboration
Términos básicos, axiomas
generales de diseño
Concetti basilari, principi
guida generali
DIN EN 908
Pumpen und Pumpengeräte
für Fl üssig keiten
Pumps and pump units
for liquids
Pompes et groupes
de pompes p our li quides
Bombas y equipos de
bombas para líquidos
P om pe e di sp os it i vi
di pompag gio per liquidi
Allgemeine sicherungs-
technische Anforderungen General safety requirements Exigences en matière
de sécurité technique
Prescripciones generales
referente a la seguridad
Requisiti generali di sicurezza
tecnica
EMV
Richtlinien
2009/19/EG
EMC directive
2009/19/EC
Réglementations CEM
2009/19/CE
Directivas CEM
2009/19/CE
Direttive EMC
2009/19/CE
Kraftf ahrzeug Automotive véhicules automobile v ehículo autoveicolo
2004/108/EG 2004/108/EC 2004/108/CE 2004/108/CE 2004/108/CE
DIN EN 61000-…
Fachgrundnormen:
- Störaussendung
Generic emission standards:
- Emitted interference
Normes fondamentales :
- Emission de parasites
Normas especiales fundam.:
- Emisión de interferencias
Norme specifiche fondam.:
- Emissi one di interferenze
… Teil 6-4
a) … Part 6-4 a) … Parti e 6-4
a) … Parte 6- 4
a) … Parte 6-4
a)
… Teil 6-3
b)
… Part 6-3 b) … Parti e 6-3
b) … Parte 6- 3
b) … Parte 6-3
b)
- Störfestigkeit - Noise immunity - Résistance aux brouillages - Resi stencia a interferencias - Resistenza alle interferenze
… Teil 6-2
a) … Part 6-2 a) … Parti e 6-2
a) … Parte 6- 2
a) … Parte 6-2
a)
… Teil 6-1
b)
… Part 6-1 b) … Parti e 6-1
b) … Parte 6- 1
b) … Parte 6-1
b)
a) für Industri ebereiche a) for industrial environment a) pour domaine industriel a) para áreas industriales a) per settore industriale
b) für Wohnbereich, Geschäfts-
und Gewerbebereiche sowie
Kle inbet riebe
b) for residential, commercial
and light industry
b)
pour domaines de l’habitati on,
des magasins et de l’art isanat
ainsi que des petites
entreprises
b) para áreas resi denciales,
comerciales e indust riales
tanto como pequeñas
empresas
b) per il settore residenziale,
commerciale, industriale e
per le piccole imprese
Original Language
Metering Device SSVL
Walldorf July 23, 2010, ppa. Dr.-Ing. Z. Paluncic
Director Research & Development
Lincoln Gm bH
Heinrich-Hertz-Str. 2 -8
D-69190 Walldorf
Doku mentations-
bevollmächtigter Documentation agent Responsable du Service
de documentation
Encargado/a de la
documentación
Responsabile della
do cumentazione
Wolfgang Studer •Heinrich-Hertz-Str. 2-8 •69190 Walldorf