
3
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
2
1x 1x
Montage Motorschutzbügel hinten rechts:
Zuerst die beiden Bügel vorne am Verbin-
dungsstück Ø25 zusammenstecken.
Montage in dem freien Gewinde mit der
Zylinderschraube M8x20 und U-Scheibe Ø8,4.
Fastening of the engine guard rear right:
First put the two brackets together at the front
of the Ø25 connector.
Fastening on the free thread with allen screw
M8x20 and washer Ø8,4.
Fahrtrichtung/driving direction
3
2x 2x
Montage Motorschutzbügel mitte
rechts/links:
In den freien Gewinden mit den Zylinder-
schrauben M8x20 und U-Scheiben Ø8,4.
Fastening of the engine guard middle
right/left:
On the free threads with allen screws M8x20
and washers Ø8,4.
Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren ! Abgebaute Teile wieder montieren.
Bitte beachten Sie unsere beigefügten Service Info.
Control all screw connections after the assembling for tightness! Reassemble the dismantled parts.
Please notice our enclosed Service info.
Haftungsausschluss und Garantiebestimmungen:
Bei unsachgemäßer Handhabung, Montage oder Verwendung des Gerätes können Garantie- und Gewährleistungsansprüche erlöschen. Aufgrund der Nicht-Überprüfbarkeit der
sachgemäßen Anwendung übernimmt die Firma Paaschburg und Wunderlich GmbH keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden bzw. Folgeschäden, die aus dem Betrieb
des Gerätes entstehen. Dies gilt nicht, wenn der Schaden auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit von Paaschburg &Wunderlich GmbH beruht oder der Schaden in der Verletzung
des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit besteht oder Paaschburg &Wunderlich GmbH schuldhaft eine wesentliche vertragliche Pflicht (Kardinalpflicht) verletzt hat.
Exclusion of liability and guarantee regulation:
In the event of improper handling, installation or use of the device, warranty and guarantee claims may expire. Due to the non-verifiability of the correct application, Paaschburg
und Wunderlich GmbH assumes no liability for direct or indirect damage or consequential damage resulting from the operation of the device. This does not apply if the damage
is based on intent or gross negligence on the part of Paaschburg & Wunderlich GmbH, or if the damage consists in injury to life, limb or health, or Paaschburg & Wunderlich
GmbH has culpably violated an essential contractual obligation (cardinal obligation).
Paaschburg
&
W
underlich
GmbH,
Am
Alten
Lokschuppen
10a,
D-21509
Glinde
T
el.:
+49
(0)
40
248
277-0;
E-Mail:
[email protected]Alle Rechte, Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. All rights reserved. Changes and errors are excepted.