
INSTALLATION INSTRUCTION
CRUISER 2 LB LED DALI
Version 08/2022/004
1/4 IA-1432
220~240V
50/60 Hz
IP
66
LED
LUG Light Factory Sp. z o.o.
65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax +48 68 411 72 88 | 89
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
INSTRUKCJA MONTAŻU | ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТЖАУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | NÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | MONTAJ YÖNERGESI | INSTRUCCIONES DE MONTAGE | بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
PL GB
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
МОНТАЖ НУЖЕН БЫТЬ СОВЕРШЕН ЧЕРЕЗ
ЛИЦО ИМЕЮЩЕ СООТВЕТСТВЕННЫЕ ПРАВА.
RU
DE
DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
KENNTNISSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
FR
LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
BR/PT
ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﻢﺘﯾ نأ ﺐﺠﯾ
رﻋ
UA
МОНТАЖ МАЄ ВИКОНУВАТИ
КОМПЕТЕНТНИЙ СПЕЦІАЛІСТ
LA INSTALACION LA DEBE REALIZAR UN
TÉCNICO AUTORIZADO
ES
مدﺧﺗﺳﻣﻟا رﯾﻏ نﻣ لادﺑﺗﺳﻼﻟ لﺑﺎﻗ ءوﺿ ردﺻﻣ ﻊﻣ ةرﺎﻧا ةدﺣو
OPRAWA OŚWIETLENIOWA ZE ŹRÓDŁEM NIEWYMIENIALNYM DLA UŻYTKOWNIKA
LUMIANIRE WITH NON-USER REPLECABLE LIGHT SOURCE
ДЖЕРЕЛО СВІТЛА У СВІТИЛЬНИКУ НЕ МОЖЕ БУТИ ЗАМІНЕНО КОРИСТУВАЧЕМ
ZALECANA WYSOKOŚĆ MONTAŻU: 2÷15 m
RECOMMENDED MOUNTING HEIGHT: 2÷15 m
РЕКОМЕНДОВАНА ВИСОТА МОНТАЖУ: 2-15 м
WAGA OPRAWY: 6,5 kg
LUMINAIRE WEIGHT: 6,5 kg
ВАГА СВІТИЛЬНИКА: 6,5 кг
KLOSZ: SZYBA HARTOWANA, ROZPADAJĄCA SIĘ NA MAŁE KAWAŁKI
DIFFUSER: TEMPERED GLASS, BROKES INTO SMALL PIECES
Дифузор: гартоване скло, розбивається на дрібні шматочки
َ
ةرﯾﻐﺻ ﻊطﻗ ﻰﻟا رﺳﻛﺗﯾ , ﻰﺳﻘﻣ جﺎﺟز : رﺷﺎﻧﻟا
ﱠُ
2-15 6,5
! ةدﺎﻣﻟا لزﻌﺑ ﻰطﻐﺗ ﻻ
Видаляти бруд та пил мікрофібровими серветками
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen. رﺑﯾﻓورﻛﯾﻣﻟا نﻣ ﺔﻌﻧﺻﻣ ﺢﺳﺎﻣﻣ ﺔطﺳاوﺑ رﺎﺑﻐﻟا و خﺎﺳوﻷا لزأ
Не дотикатися електричних компонентів, чутливе до статичної електрики.
Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux decharges electrostatiques.
Não toque os aparelhos elétricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
ﺔﯾﻧوﻛﺳﻟا ءﺎﺑرﮭﻛﻠﻟ سﺎﺳﺣ زﺎﮭﺟ .ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا سﻣﻠﺗ ﻻ
Не дивитися безпосередньо на джерела світла.
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Evite olhar direto para a fonte de luz led.
Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.
Den direkten augenkontakt in die led vermeiden.
.دﯾﻟ ءوﺿ ردﺻﻣ ﻲﻓ رﺷﺎﺑﻣﻟا رظﻧﻟا بﻧﺟﺗ
Замінити розбите скло.
Wymienić stłuczoną szybę.
Replace broken glass.
Remplacement du vitre cassé.
Substituir o vidro quebrado.
Замена разбитого стекла.
Austausch zerbrochenes Glas.
روﺳﻛﻣﻟا جﺎﺟزﻟا لدﺑﺗﺳا
Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Caution, risk of electric shock!
Обережно, небезпека ураження електричним струмом!
!ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ ثودﺣ رطﺧ ،رذﺣا
Осторожно, опасность поражения электрическим током!
Cuidadoso, risco de choque eletrico!
Attention, risque de choc electrique!
Achtung, Gefahr einer Stormschlags!
4/4
TEN PRODUKT ZAWIERA ŹRÓDŁO ŚWIATŁA O KLASIE EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ [X].
PL
FR CE PRODUIT CONTIENT UNE SOURCE LUMINEUSE DE CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE [X].
BR/PT
ESTE PRODUTO CONTÉM UMA FONTE DE LUZ COM CLASSE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA [X].
(EU) 2019/2015.
UA
ЦЕЙ ВИРІБ МІСТИТЬ ДЖЕРЕЛО СВІТЛА КЛАСУ ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ [X].
GB
THIS PRODUCT CONTAINS A LIGHT SOURCE WITH EFFICIENCY ENERGY CLASS [X].
RU
ЭТОТ ПРОДУКТ СОДЕРЖИТ ИСТОЧНИК СВЕТА КЛАССА ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ [X].
DE
DAS PRODUKT ENTHÄLT EINE LICHTQUELLE DER ENERGIEEFFIZIENZKLASSE [X].
رﻋ
ﺔﺋﻓ نﻣﺔﻗﺎطةءﺎﻔﻛ وذ ءوﺿ ردﺻﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ يوﺗﺣﯾ
[X]
XXXXXX.XXXXX.XXX
MADE IN POLAND
UL.GORZOWSKA 11
65-127 ZIELONA GÓRA
CRUISER 2 LB LED
xxxxlm / XXXX XXXXX865 XXX
------DCCCCC
DCCBCCDDCCC C
722 727 730 740 757 765 822 827 830 840 857 865
HE
Energy class [X] depending on CRI/RA+COLOR (K)
TYP
STANDARD
Klasa energetyczna [X] dla parametru CRI/RA+ KOLOR (K)
C
-
850 930 940 950 965
D D D D
- - - -
INFORMACJA KGO
W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się
z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
ElektroEko Organizacja Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego SA
02-457 Warszawa, ul. Łopuszańska 95
tel. 22 375 92 60
KRS 0000256581
nr BDO 000005953
www.elektroeko.pl
Instrukcja konserwacji oprawy znajduje się na:
The maintenance manual for the luminaire is available on:
Посібник з обслуговування світильника доступний на:
Руководство по обслуживанию светильника доступно на:
O manual de manutenção da luminária está disponível em:
Le manuel d'entretien du luminaire est disponible sur :
Das Wartungshandbuch für die Leuchte ist verfügbar unter:
https://www.lug.com.pl/maintenance_instruction
:ﻊﻗوﻣﻟا ﻰﻠﻋ حﺎﺗﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا لﯾﻟد :رﻋ
A
B
CD
D
C
B
A
Cx 2
S [m ]
0,950 0,177675
1,330 0,177675
0,661 0,025345
0,590 0,025222
CRUISER 2 LED