
INSTALLATION INSTRUCTION
MEDICA 2.0 LED OPAL HE
Version 12/2022/002
INSTRUKCJA MONTAŻU | ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТЖАУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | NÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | MONTAJ YÖNERGESI | بﯾﻛرﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
IA-2836
INSTRUCTION INDEX
LUG Light Factory Sp. z o.o.
65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax +48 68 411 72 88 | 89
www.lug.com.pl Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
PL GB
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
RU
DE
DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
KENNTNISSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
FR
LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
BR/PT
МОНТАЖ ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫПОЛНЕН
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ
LED
IP
65
220-240 V
0/50/60 Hz
1
WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES | INFORMAÇÕES ÚTEIS
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN | | ﺔﻣﮭﻣ تﺎﻣوﻠﻌﻣВAЖЛИBA IHФOPMAЦIЯ
Im Falle einer Kabelbeschädigung darf die Leuchte nicht benutzt werden.Die Leuchte sollte ausgetauscht werden.
Si le câble est endommagé, le luminaire ne peut pas être utilisé. Le luminaire doit être chagné.
W przypadku uszkodzenia przewodu oprawa nie nadaje się do dalszego użytkowania. Oprawę należy wymienić.
У випадку пошкодження кабелю, світильник не може бути далі використовуваний. Cвітильник слід замінити.
In the case of damaged cable, the luminaire is not suitable for further use. The luminaire must be replaced.
ىرﺧأ ةرﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ تﺳﯾﻟ ةرﺎﻧﻹا ةدﺣو نﺈﻓ ، لﯾﺑﻛﻟا فﻠﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ
.
ةرﺎﻧﻹا ةدﺣو لادﺑﺗﺳا بﺟﯾ
.
FR:
BR/PT:
RU:
DE:
UA:
PL:
GB:
:رﻋ
Em caso de cabo danificado, a luminária não é adequada para uso posterior. A luminária deve ser substituída.
В случае повреждения кабеля светильник не пригоден для дальнейшего использования. Светильник следует заменить.
:رﻋ
Leuchte mit nicht vom Benutzer austauschbarer Lichtquelle.
Світильник із незмінним для користувача джерелом світла.
Oprawa oświetleniowa ze źródłem niewymienialnym dla użytkownika.
Luminaire with non-user replaceable light source.
مدﺧﺗﺳﻣﻟا رﯾﻏ نﻣ لادﺑﺗﺳﻼﻟ لﺑﺎﻗ ءوﺿ ردﺻﻣ ﻊﻣ ةرﺎﻧا ةدﺣو
FR:
BR/PT:
RU:
DE:
UA:
PL:
GB:
Luminaire avec source lumineuse non remplaçable par l'utilisateur.
Luminária com fonte de luz não substituível pelo usuário.
Светильник с источником света, который не может быть заменен пользователем.
دﻣﺗﻌﻣ ﻲﻧﻓ لﺑﻗ نﻣ بﯾﻛرﺗﻟا مﺗﯾ نأ بﺟﯾ
رﻋ
UA
МОНТАЖ МАЄ ЗДІЙСНЮВАТИ
КВАЛІФІКОВАНИЙ СПЕЦІАЛІСТ
INFORMACJA KGO
W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się
z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
ElektroEko Organizacja Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego SA
02-457 Warszawa, ul. Łopuszańska 95
tel. 22 375 92 60
KRS 0000256581
nr BDO 000005953
www.elektroeko.pl
Не дотикатися електричних компонентів, чутливе до статичної електрики.
Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux decharges electrostatiques.
Não toque os aparelhos elétricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
ﺔﯾﻧوﻛﺳﻟا ءﺎﺑرﮭﻛﻠﻟ سﺎﺳﺣ زﺎﮭﺟ .ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا سﻣﻠﺗ ﻻ
Не дивитися безпосередньо на джерела світла.
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Evite olhar direto para a fonte de luz led.
Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.
Den direkten augenkontakt in die led vermeiden.
.دﯾﻟ ءوﺿ ردﺻﻣ ﻲﻓ رﺷﺎﺑﻣﻟا رظﻧﻟا بﻧﺟﺗ
Замінити розбите скло.
Wymienić stłuczoną szybę.
Replace broken glass.
Remplacement du vitre cassé.
Substituir o vidro quebrado.
Замена разбитого стекла.
Austausch zerbrochenes Glas.
روﺳﻛﻣﻟا جﺎﺟزﻟا لدﺑﺗﺳا
.ﻲﻓﺎﺿإ ﻊﺟرﻣ يﻷ هذھ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ةرﺷﻧﺑ ظﻔﺗﺣا
Дану інструкцію слід зберігти до наступного використання.
Niniejszą instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania.
Keep this instruction leaflet for any further reference.
Conserver cette notice jusqu'à un emploi prochain.
Este manual deve ser mantido para futuro uso.
Das vorliegende Bedienungsanleitung für zukünftigen Bedarf aufbewahren.
Настоящую инструкцию следует сохранить для будущего использования.
TEN PRODUKT ZAWIERA ŹRÓDŁO ŚWIATŁA O KLASIE EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ [X].
PL
FR CE PRODUIT CONTIENT UNE SOURCE LUMINEUSE DE CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE [X].
BR/PT
ESTE PRODUTO CONTÉM UMA FONTE DE LUZ COM CLASSE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA [X].
(EU) 2019/2015.
UA
ЦЕЙ ВИРІБ МІСТИТЬ ДЖЕРЕЛО СВІТЛА КЛАСУ ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ [X].
GB
THIS PRODUCT CONTAINS A LIGHT SOURCE WITH EFFICIENCY ENERGY CLASS [X].
RU
ЭТОТ ПРОДУКТ СОДЕРЖИТ ИСТОЧНИК СВЕТА КЛАССА ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ [X].
DE
DAS PRODUKT ENTHÄLT EINE LICHTQUELLE DER ENERGIEEFFIZIENZKLASSE [X].
رﻋ
ﺔﺋﻓ نﻣﺔﻗﺎطةءﺎﻔﻛ وذ ءوﺿ ردﺻﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ يوﺗﺣﯾ
[X]
XXXXXX.XXXX.XXX
MADE IN POLAND
UL.GORZOWSKA 11
65-127 ZIELONA GÓRA
MEDICA 2.0 LED OPAL HE
600x600 p/t ED DALI xxW 927-965
C C
930 940
Energy class [X] depending on CRI/RA+COLOR (K)
Klasa energetyczna [X] dla parametru CRI/RA+ KOLOR (K)
4/41/4