
WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES | INFORMAÇÕES ÚTEIS
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN | | ﺔﻣﮭﻣ تﺎﻣوﻠﻌﻣВAЖЛИBA IHФOPMAЦIЯ
Під час монтажу використовувати захисні рукавички.
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
Use protective gloves during the montage.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommande de mettre les gants de protection.
Use luvas de proteção durante a montagem.
При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.
Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden.
بﯾﻛرﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ ﺔﯾﻗاو تازﺎﻔﻗ مدﺧﺗﺳا
Видаляти бруд та пил мікрофібровими серветками
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen.
رﺑﯾﻓورﻛﯾﻣﻟا نﻣ ﺔﻌﻧﺻﻣ ﺢﺳﺎﻣﻣ ﺔطﺳاوﺑ رﺎﺑﻐﻟا و خﺎﺳوﻷا لزأ
.ﻲﻓﺎﺿإ ﻊﺟرﻣ يﻷ هذھ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ةرﺷﻧﺑ ظﻔﺗﺣا
Дану інструкцію слід зберігти до наступного використання.
Niniejszą instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania.
Keep this instruction leaflet for any further reference.
Conserver cette notice jusqu'à un emploi prochain.
Este manual deve ser mantido para futuro uso.
Das vorliegende Bedienungsanleitung für zukünftigen Bedarf aufbewahren.
Настоящую инструкцию следует сохранить для будущего использования.
Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Caution, risk of electric shock!
Обережно, небезпека ураження електричним струмом!
!ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻ ثودﺣ رطﺧ ،رذﺣا
Осторожно, опасность поражения электрическим током!
Cuidadoso, risco de choque eletrico!
Attention, risque de choc electrique!
Achtung, Gefahr einer Stormschlags!
UV-C
RISK GROUP 3
WARNING: UV emitted from this product. Avoid eye and skin exposure to unshielded product.
GRUPA RYZYKA 3
UWAGA: Produkt emitujący promieniowanie UV. Unikać narażenia oczu i skóry na bezpośrednie promieniowanie UV przy
nieosłoniętym produkcie.
GROUPE DE RISQUE 3
AVERTISSEMENT: Ce produit émet des UV. Eviter d'exposer vos yeux et peau à un produit non blindé.
GRUPO DE RISCO 3
PERIGO: Este produto emite radiação UV. Evite a exposição dos olhos e da pele a produtos sem escudo de proteção
ГРУППА РИСКА 3
ВНИМАНИЕ: Продукт испускает ультрафиолетовое излучение. Избегайте экспозиции глаз и кожи на
неэкранированный продукт.
ГРУПА РИЗИКУ 3
УВАГА: Продукт випромінює ультрафіолетове світло. Уникайте експозиції очей і шкіри на неекранований продукт.
RISIKOGRUPPE 3
WARNUNG: Produkt strahlt UV-Strahlen aus Vermeiden Się Augen-und Hautkontakt bei nicht abgeschirmter Nutzung
des Produkt
رطﺎﺧﻣﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ
3
:رﯾذﺣﺗ
رﯾﻏ ﺞﺗﻧﻣﻟ دﻠﺟﻟاو نﯾﻌﻟا ضﯾرﻌﺗ بﻧﺟﺗ. ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نﻣ ﺔﺛﻌﺑﻧﻣ ﺔﯾﺟﺳﻔﻧﺑﻟا قوﻓ ﺔﻌﺷأ
.ﻲﻣﺣﻣ
Das Netzkabel sollte im Falle einer Beschädigung nur von dem Hersteller oder seinem Servicevertreter ausgetauscht werden.
Przewód zasilający w przypadku uszkodzenia powinien być wymieniony wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego.
In case of damage the power cable should be replaced exclusively by the manufacturer or his service representative.
لﺑﻗ نﻣ يرﺻﺣ لﻛﺷﺑ ﺔﻗﺎطﻟا لﺑﺎﻛ لادﺑﺗﺳا بﺟﯾ ، ررﺿ ثودﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﮫﺗﻣدﺧ لﺛﻣﻣ وأ ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا
.
У разі пошкодження кабель живлення повинен бути замінений тільки виробником або його сервісним агентом.
FR:
BR/PT:
RU:
DE:
UA:
PL:
EN:
:رﻋ
Em caso de dano no cabo de alimentação, este deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou seu pessoal de serviço.
В случае повреждения кабель питания должен быть заменен только производителем или его сервисным агентом.
En cas de dommage, le câble d'alimentation doit être changé uniquement le fabriquant ou par son représentant techique
6/7
www.lug.com.pl