Lux Tools 115212 User manual

DE Trimmer (Benzin) SI Obrezovalnik (bencin)
IT Tagliaerba (benzina) HU Szegélynyíró (benzines)
FR Débroussailleuse (à essence) BA/
HR
Trimer (Benzin)
GB Trimmer (petrol) RU Триммер (бензиновый)
CZ Vyžínač (benzínový) NL Trimmer (benzine)
PL Podkaszarka (benzynowa) GR Βενζινοκίνητη μηχανή ξακρίσματος
115212
115213
115212_115213_Trimmer_Benzin_Titel_LUX.fm Seite 1 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:38 12

2
DE Originalbetriebsanleitung..........................................................................10
IT Documentazione originale ...........................................................................24
FR Instructions d’utilisation d’origine ............................................................ 38
GB Original operating instructions..................................................................52
CS Originální návod k použití..........................................................................65
SK Originálny návod na obsluhu .....................................................................78
PL Oryginalna instrukcja obsługi.....................................................................91
SI Originalna navodila za uporabo ................................................................. 105
HU Eredeti használati útmutató..................................................................... 118
BA/HR Originalno uputstvo za upotrebu ....................................................... 132
RU Оригинальная инструкция по эксплуатации.......................................... 145
NL Originele gebruiksaanwijzing...................................................................160
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης .................................................................... 174
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 2 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

3
1
1
2
3
4
5
6
7
8
7
10
11
9
9
9
12
12
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 3 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

4
2
13
14
15
16
17
18
19
20
21
3
25
24
23
22
24
22
23
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 4 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

5
4
27
42
4
6
26
5
29
28
4
3
30
12
29
28
3
4
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 5 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

6
6
31
7
9
7
8
36
37
35
32
33
34
35
39
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 6 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

7
8
40
41
10
35
32
33
11
9
9
43
44
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 7 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

8
10
35
46
11
11
46
35
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 8 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

9
11
46
47
48
11
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 9 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

10
DE
DE Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen … ..................................... 10
Zu Ihrer Sicherheit ........................................... 11
Produkt im Überblick ...................................... 14
Auspacken und Montage ................................ 14
Bedienung ........................................................ 16
Reinigung und Wartung .................................. 18
Aufbewahrung, Transport ............................... 20
Störungen und Hilfe ........................................ 20
Entsorgung ....................................................... 22
Technische Daten ............................................ 22
Bevor Sie beginnen …
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Jeder andere Gebrauch ist nicht zulässig!
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw.
alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschrie-
benen Tätigkeiten am Produkt sind unerlaubter Fehl-
gebrauch außerhalb der gesetzlichen Haftungsgren-
zen des Herstellers.
Verwendete Symbole
Gefahrenhinweise und sonstige Hinweise sind in der
Originalgebrauchsanweisung deutlich gekennzeich-
net.
Es werden folgende Symbole verwendet:
Symbole am Gerät
Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden,
dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden.
Nicht mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen
umgehend ersetzt werden.
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Original-
gebrauchsanweisung.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr! Bei
Missachtung des Gefahrenhinweises ent-
steht eine Gefahr für Leib und Leben.
WARNUNG! Art und Quelle der Gefahr!
Bei Missachtung des Gefahrenhinweises
kann es zu einer Gefahr für Leib und
Leben kommen.
VORSICHT! Art und Quelle der Gefahr!
Dieser Gefahrenhinweis warnt vor Pro-
dukt-, Umwelt- oder anderen Sachschä-
den.
Hinweis: Dieses Symbol kennzeichnet
Informationen, die zum besseren Ver-
ständnis der Abläufe gegeben werden.
Vorsicht beim Umgang mit dem Produkt!
Alle Sicherheitshinweise aus der
Gebrauchsanweisung beachten!
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Original-
gebrauchsanweisung.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
Beim Starten und Arbeiten Messerkopf
von Fremdkörpern fernhalten.
Beim Arbeiten Sicherheitsabstand von
15 m zu anderen Personen und Tieren
einhalten.
Drehrichtung und Schneidbereich des
Produktes beachten.
Keine Mähscheiben oder Sägeblätter zum
Trimmen von Gräsern entlang einer
Mauer, Zäunen oder Bäumen verwenden.
Gefahr durch heiße Oberfläche!
Kraftstoffgemisch für Zweitaktmotoren
verwenden.
Kraftstoffpumpe
Maximale Drehzahl (Fadenkopf)
Maximale Drehzahl (Messer)
Kaltstarthebel (Kaltstartposition ;
Warmstartposition ).
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 10 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

DE
11
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Pro-
dukt muss der Benutzer des Produktes diese
Gebrauchsanweisung vor dem ersten
Gebrauch gelesen und verstanden haben.
•Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn
Sie die Sicherheitshinweise missachten, gefähr-
den Sie sich und andere.
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen
und Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.
• Legen Sie die Gebrauchsanweisung dem Pro-
dukt bei, wenn Sie es weitergeben.
•Kinder müssen vom Produkt ferngehalten
werden. Bewahren Sie das Produkt sicher vor
Kindern und unbefugten Personen auf.
• Sämtliche Teile des Produktes, insbesondere
Sicherheitseinrichtungen, müssen richtig
montiert sein, um einen einwandfreien
Betrieb sicherzustellen.
• Umbauten, eigenmächtige Veränderungen
am Produkt sowie die Verwendung nicht
zugelassener Teile sind untersagt.
•Das Produkt darf nur in Betrieb genommen
werden, wenn es einwandfrei ist. Ist das Pro-
dukt oder ein Teil davon defekt, muss es von
einer Fachkraft instand gesetzt werden.
• Beachten Sie immer die gültigen nationalen
und internationalen Sicherheits-, Gesund-
heits- und Arbeitsvorschriften.
• Achten Sie beim Arbeiten immer auf eine
natürliche und sichere Standposition.
•Überlasten Sie das Produkt nicht. Benutzen
Sie das Produkt nur für Zwecke, für die es vorge-
sehen ist.
• Personen, die aufgrund mangelnder physi-
scher, psychischer oder sensorischer Fähig-
keiten nicht in der Lage sind, das Produkt
sicher und umsichtig zu bedienen, dürfen das
Produkt nicht benutzen.
•Arbeiten Sie immer mit Umsicht und nur in
guter Verfassung: Müdigkeit, Krankheit, Alko-
holgenuss, Medikamenten- und Drogeneinfluss
sind unverantwortlich, da Sie das Produkt nicht
mehr sicher bedienen können.
Bedienung/Arbeitsplatz
•Nehmen Sie das Produkt nur in Betrieb, wenn
beim Überprüfen keine Fehler gefunden wer-
den. Ist ein Teil defekt, muss es unbedingt vor
dem nächsten Gebrauch ersetzt werden.
•Beim Arbeiten mit dem Produkt Arbeitsbe-
reich sauber und aufgeräumt halten. Lassen
Sie keine Werkzeuge, Gegenstände oder Kabel
im Arbeitsbereich des Produktes liegen.
• Beim Arbeiten mit dem Produkt auf ausrei-
chende Beleuchtung achten.
• Die unmittelbare Umgebung muss frei von
leicht entzündlichen oder explosiven Stoffen
sein.
• Jugendliche unter 18 Jahren sowie Benutzer,
die nicht ausreichend mit der Bedienung des
Produktes vertraut sind, dürfen das Produkt
nicht benutzen.
• Benutzen Sie immer die erforderliche persön-
liche Schutzausrüstung.
•Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung vom Produkt fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Produkt verlieren.
•Achten Sie beim Arbeiten mit dem Produkt
immer auf einen sicheren Stand! Achten Sie
darauf, dass Sie nicht ausrutschen oder umfal-
len. Nicht vorbeugen oder zurücklehnen!
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
• Im Umkreis von 15 m um den Schneidbereich
dürfen sich keine anderen Personen oder
Tiere aufhalten, da diese durch weggeschleu-
derte Gegenstände verletzt werden können.
• Halten Sie das Produkt bei der Benutzung
immer mit beiden Händen fest und benutzen
Sie den Traggurt.
• Arbeiten Sie nicht über Hüfthöhe.
• Arbeiten Sie niemals auf Leitern.
• Niemals auf einen Baum steigen und mit dem
Produkt arbeiten.
• Produkt mit heißem Motor von allem fernhal-
ten, was brennbar ist, z. B. trockenes Gras,
Kunststoffe.
• Beim Ablegen des Produktes muss immer der
Motor ausgeschaltet sein!
• Bei ausgeschaltetem Motor muss der Zünd-
schalter immer ausgeschaltet sein.
•Nicht allein arbeiten! Stellen Sie sicher, dass
Sie Ruf-, Sicht- oder sonstige Verbindung mit
einer anderen Person haben, die in der Lage ist,
in Notfällen erste Hilfe zu leisten.
• Keine Werkzeuge, Gegenstände oder Kabel
im Arbeitsbereich des Produktes liegen las-
sen.
• Vor Einschalten des Produktes alle Einstell-
werkzeuge (Montage-Schlüssel etc.) entfer-
nen.
• Niemals Sägeblätter als Schneidwerkzeug
verwenden.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 11 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

12
DE
• Nehmen Sie das Produkt nicht ohne mon-
tierte Schutzvorrichtung in Betrieb.
•Schützen Sie das Produkt vor harten Stößen!
Lassen Sie es nicht fallen! Wurde das Produkt
Stößen ausgesetzt, prüfen Sie unbedingt sofort,
ob Kraftstoff austritt (Brand- und Explosionsge-
fahr!).
• Das Kraftstoffsystem regelmäßig auf
undichte Stellen oder defekte Teile überprü-
fen.
•Das Produkt ist mit einer Kupplung ausge-
stattet. Es muß sichergestellt sein, dass das
Schneidwerkzeug während des Leerlaufs des
Motors stillsteht.
Zum Umgang mit Kraftstoffen
Kraftstoffe sind entzündlich und explosiv. Ver-
mindern Sie das Explosions- und Brandrisiko:
• Vor dem Betanken Motor abschalten und abküh-
len lassen.
• Rauchen und jedes offene Feuer ist beim
Umgang mit Kraftstoffen verboten.
• Kraftstoffe nur in zugelassenen und gekenn-
zeichneten Kanistern lagern und mischen.
• Kraftstoffe verschlossen lagern. Kraftstoffe ver-
dunsten auch bei Umgebungstemperatur und
können sich in geschlossenen Räumen am
Boden ansammeln (Explosionsgefahr).
• Starten Sie das Produkt mindestens neun Meter
vom Tankplatz entfernt.
Kraftstoffe sind giftig! Sie enthalten Stoffe, die
direkt giftig sind und auch auf Dauer Gesund-
heitsschäden verursachen können. Beachten Sie
die Vorsichtsmaßnahmen, um die Aufnahme der
Stoffe in den Körper zu vermeiden:
• Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen tan-
ken oder Kraftstoff umfüllen.
• Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
• Haut- und Augenkontakt vermeiden. Bei zufälli-
gem Kontakt gründlich mit Wasser abspülen. Bei
Augenkontakt zusätzlich umgehend ärztliche
Hilfe in Anspruch nehmen.
• Beim Umfüllen Handschuhe tragen.
• Wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt, wech-
seln Sie diese sofort. Reinigen Sie die Kleidung,
bevor sie diese wieder tragen.
• Kraftstoffe außerhalb der Reichweite von Kin-
dern lagern.
Kraftstoffe gefährden bei unsachgemäßer
Anwendung die Umwelt:
• Füllen Sie den Kraftstoff vorsichtig um. Kraftstoff
darf nicht ins Erdreich oder in die Kanalisation
gelangen.
• Kraftstoffreste müssen ordnungsgemäß ent-
sorgt werden. Niemals in den Hausmüll geben.
• Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig. Kaufen
Sie nur Mengen ein, die Sie in den nächsten
Monaten verbrauchen.
Raynaudsche Krankheit (Weißfingerkrankheit)
Der häufige Gebrauch von vibrierenden Maschi-
nen kann bei Personen, deren Durchblutung
beeinträchtigt ist (z. B. Raucher, Diabetiker) Ner-
venschädigungen auslösen. Insbesondere Finger,
Hände, Handgelenke und / oder Arme zeigen unter
anderem folgende Symptome, die aber auch teil-
weise fehlen können: Schmerzen, Kribbeln, Stechen,
Einschlafen der Körperteile, Blasswerden der Haut.
– Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen
bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und
suchen Sie einen Arzt auf.
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, wenn
Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Halten Sie Ihren Körper und besonders die
Hände bei kaltem Wetter warm. Arbeiten mit
unterkühlten Händen ist der Hauptauslöser!
Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie
dabei die Hände. Sie fördern damit die Durchblu-
tung.
Service
•Lassen Sie Ihr Produkt nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei-
len reparieren.
So wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Produktes erhalten bleibt.
Wartung
•Überprüfen Sie regelmäßig alle Verschrau-
bungen auf festen Sitz. So wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Produktes erhalten
bleibt.
•Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Nur
diese Ersatzteile sind für das Produkt konstruiert
und geeignet. Andere Ersatzteile führen nicht nur
zu einem Garantieverlust, sie können auch Sie
und Ihre Umwelt gefährden.
Lagerung und Transport
• Bewahren Sie das Produkt immer trocken
auf.
• Schützen Sie das Produkt beim Transport vor
Beschädigungen.
Persönliche Schutzausrüstung
Tragen Sie bei der Arbeit einen
Kopfschutz.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 12 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

DE
13
Die Benutzung ohne Schutzausrüstung kann zu
ernsten Verletzungen bzw. durch die Lautstärke des
Gerätes auch zu dauerhaften Hörschäden führen.
Tragen Sie beim Schneiden daher unbedingt fol-
gende Schutzausrüstung:
Hinweise zum Schneiden
•Schneiden Sie nur mit dem rechten (hier dun-
kelgrauen) Bereich des Schneidraumes,
indem Sie das Produkt im Halbkreis von links
nach rechts bewegen. Nur in diesem Bereich
ist ein leichtes und rückschlagarmes Schneiden
möglich.
•Niemals im linken (hier hellgrauen) Bereich
zum Schnitt ansetzen. Hier besteht eine hohe
Rückschlaggefahr und es können Gegenstände
durch die Drehung des Schneidwerkzeugs in
Ihre Richtung geschleudert werden. Sie könnten
dadurch verletzt werden.
• Wenn Sie das Produkt von rechts nach links
bewegen, müssen Sie das Schneidwerkzeug
vom Boden fernhalten, damit nichts wegge-
schleudert wird.
• Lange Gräser immer von oben nach unten
schneiden, damit sich die Gräser nicht um
das Schneidwerkzeug wickeln.
Schneiden Sie mit Gefühl:
Tragen Sie bei der Arbeit einen
Gehörschutz.
Tragen Sie bei der Arbeit eine
Schutzbrille.
Tragen Sie bei der Arbeit Sicher-
heitshandschuhe.
Tragen Sie bei de Arbeit festes
Schuhwerk.
Art des
Schutzes
Mindest-
schutz
Ideal
Kopfschutz Schutzhelm Schutzhelm
mit Gesichts-
schutz
Gehörschutz Ohrstöpsel Kapselgehör-
schutz
DIN EN 352-1
Augenschutz Rundum
schließende
Schutzbrille
Schutzschild
am Helm
Handschutz Arbeitshandschuhe aus Leder
Fußschutz Hohe Sicherheitsschuhe mit
griffiger Sohle, Stahlkappen und
Beinschutz
Kleidung Sicherheitslatzhose (schnitt-
hemmend)
Jacke mit
langen Armen
aus festem
Stoff
Sicherheits-
jacke (schnitt-
hemmend)
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beim
Arbeiten mit dem Produkt kann es zu
einem unkontrollierten Rückschlag kom-
men. Bei einem unkontrollierten Rück-
schlag wird das Produkt mit hoher Ener-
gie fortgeschleudert bzw. beschleunigt.
Beachten Sie die beschriebenen Hin-
weise zum Schneiden. Schneiden Sie ins-
besondere festes Material (z. B.
Gestrüpp, Sträucher etc.) niemals im
Bereich, in dem ein Rückschlag des Pro-
duktes möglich ist.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 13 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

14
DE
•Benutzen Sie nur die Spitze des Schneid-
werkzeugs. So schonen Sie das Schneidwerk-
zeug und vermeiden, dass sich Gras im
Schneidwerkzeug verfängt.
•Halten Sie das Schneidwerkzeug nur so dicht
wie nötig an Pfosten, Mauern, Zäune und
Ähnliches. Feste Gegenstände nutzen das
Schneidwerkzeug sehr schnell ab und können es
beschädigen.
• Baumrinde, junge Bäume und Sträucher kön-
nen durch das Schneidwerkzeug beschädigt
werden.
Produkt im Überblick
Abbildung 1 – Seite 3
1. Motor
2. Öse für Traggurt
3. Bedienbügel
4. Oberes Schaftrohr
5. Feststellrad
6. Unteres Schaftrohr
7. Messerkopf
8. Messer
9. Schutzhaube
10. Schutzhaube für Fadenspule
11. Spulengehäuse
12. Bedien-Handgriff
Abbildung 2 – Seite 4
13. Zündkabel mit Zündkerze
14. Kaltstart-Hebel (Choke)
15. Luftfiltergehäuse
16. Verriegelung Luftfiltergehäuse
17. Kraftstoffpumpe
18. Tankdeckel
19. Kraftstofftank
20. Zugstarter
21. Abgasschalldämpfer
Abbildung 3 – Seite 4
22. Gashebel-Arretierung
23. Gashebel
24. Gashebel-Sperre
25. Zündschalter
Auspacken und Montage
Auspacken
Produkt auspacken und auf Vollständigkeit prüfen.
Lieferumfang
Montage
Das Produkt kann mit verschiedenen Schneidwerk-
zeugen verwendet werden, je nach Bedarf:
• Mähscheiben/Sägeblätter: Speziell für das
Arbeiten in offenen Bereichen mit starken Wuchs
wie Unkraut, hohem Gras, Unterholz, Büschen,
Gestrüpp, etc.
• Fadenspule: Speziell für das Trimmen von Gras
entlang einer Mauer, Zäunen, Bäumen etc.
Beide Schaftrohre verbinden
Abbildung 4 – Seite 5
Abdeckkappe vom unteren Schaftrohr abnehmen.
• Gebrauchsanweisung
• Oberes Schaftrohr mit Motor
• Unteres Schaftrohr mit Messerkopf
• Messer (mit Transportschutz)
• Zweiteiliger Messer-Aufnahmeflansch mit Mut-
ter und Sicherungssplint
• Schutzhaube
• Bedienbügel mit Bedien-Handgriff
•Traggurt
•Kombiwerkzeug
• Innensechskantschlüssel
• Montagestift
Hinweis: Sollte eines der Teile fehlen oder
beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
den Verkäufer.
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Unsachgemäß montierte Teile können
beim Gebrauch des Produktes zu
schwersten und tödlichen Verletzungen
führen! Dieses Gerät darf nur in Betrieb
genommen werden, wenn alle Teile voll-
ständig und fest montiert sind und kein
Teil beschädigt ist!
– Lesen Sie daher zuerst das ganze
Kapitel durch, bevor Sie die Teile
montieren!
– Montieren Sie die Teile sorgfältig und
vollständig.
– Verwenden Sie Werkzeug, wenn es
vorgeschrieben ist.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Teile
dürfen nur bei ausgeschaltetem und
abgekühltem Motor montiert und demon-
tiert werden.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 14 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

DE
15
– Arretierhebel (26) drücken und das untere
Schaftrohr (6) in das obere Schaftrohr (4) ein-
schieben, so dass Motor und Messerkopf kor-
rekt ausgerichtet sind.
Achtung: Eine andere Einbaulage der Schaftrohre ist
nicht zulässig.
Wurden die Schaftrohre versetzt zusammengescho-
ben:
– Arretierhebel (26) drücken und das untere
Schaftrohr (6) drehen, bis die Ausrichtung
stimmt.
– Arretierhebel (26) einrasten lassen.
– Feststellrad (27) von Hand gut festdrehen.
Bedienbügel montieren
Abbildung 5 – Seite 5
– Vormontierte Schelle (28) abbauen.
– Bedienbügel (3) zwischen Verbindungsstück
und Polster auf oberes Schaftrohr (4) positionie-
ren.
– Bedienbügel (3) mit Schrauben (29) festschrau-
ben.
– Verschieben Sie den Bedienbügel (3) in eine
angenehme Position.
Nur 115212
Abbildung 5 – Seite 5
– Gaszugführung (30) des Bedien-Handgriffes (12)
mit Klemmen an oberes Schaftrohr (4) und
Bedienbügel (3) befestigen.
Traggurt montieren
Abbildung 1 – Seite 3
– Traggurt in Öse (2) am Schaftrohr einhängen.
Schutzhaube montieren
Abbildung 6 – Seite 6
– Vormontierte Schrauben (31) herausdrehen.
– Schutzhaube (9) mit drei Schrauben (31) an
Messerkopf (7) festschrauben.
Achtung: Eine andere Einbaulage der
Schutzhaube (9) ist nicht zulässig.
Messer montieren
Abbildung 7 – Seite 6
– Innenflansch (32) auf die verzahnte
Antriebswelle (33) stecken. Die Nut auf der
Rückseite des Innenflansches und die Nut in der
Antriebswelle müssen übereinander liegen. Der
Ansatz (34) für das Messer zeigt nach außen.
– Montagestift (35) wie dargestellt einsetzen.
– Messer-Transportschutz entfernen und aufbe-
wahren (z. B. für die Lagerung des Gerätes).
– Messer (8) auf Ansatz des Innenflansches (32)
positionieren. Laufrichtung beachten!
– Außenflansch (36) aufsetzen und mit Mutter (37)
festschrauben. Achtung: Linksgewinde!
– Mutter (37) mit dem mitgelieferten Kombiwerk-
zeug und Montagestift (38) festziehen.
– Achtung: Montagestift (35) nach der Montage
entfernen.
– Splint (39) durch die Bohrung in der Antriebs-
welle stecken und die beiden Enden wie darge-
stellt biegen.
Schneidwerkzeug montieren
Abbildung 8 – Seite 7
– Schutzhaube für Fadenspule (10) mit
Schrauben (41) an Schutzhaube (9) befestigen.
– Innenflansch (32) auf die verzahnte
Antriebswelle (33) stecken. Die Nut auf der
Rückseite des Innenflansches und die Nut in der
Antriebswelle müssen übereinander liegen.
– Montagestift (35) wie dargestellt einsetzen.
– Spulengehäuse (11) auf die Antriebswelle (33)
setzen und entgegen des Uhrzeigersinns fest-
drehen.
– Achtung: Montagestift (35) nach der Montage
entfernen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das
Messer ist scharf. Tragen Sie bei der Mon-
tage schnitthemmende Arbeitshand-
schuhe.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Der Splint
dient als Sicherung der Messer-Befesti-
gungsschraube und verhindert somit im
Extremfall das vollständige Lösen des
Messers. Nach jeder Demontage muss
der Splint durch einen neuen ersetzt wer-
den.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! An der
Unterseite der Schutzhaube befindet sich
ein scharfes Messer zum Abschneiden
des Fadens. Entfernen Sie den Transport-
schutz erst nach der Montage.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 15 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

16
DE
Bedienung
Kraftstoff einfüllen
Abbildung 2 – Seite 4
– Legen Sie das Produkt sicher ab, mit dem
Tankdeckel (18) nach oben.
– Vor dem Öffnen ggf. Tankdeckel (18) und Einfüll-
stutzen reinigen.
– Tankdeckel (18) langsam aufdrehen und abneh-
men.
– Kraftstoffgemisch vorsichtig einfüllen. Nicht ver-
schütten!
– Dichtung im Tankdeckel (18) auf Beschädigun-
gen überprüfen und ggf. säubern.
– Beschädigte Dichtung umgehend austauschen!
– Tankdeckel (18) mit Dichtung von Hand festdre-
hen.
– Falls etwas Kraftstoff verschüttet wurde: Kraft-
stoff unbedingt aufwischen.
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Produk-
tes:
– Prüfen Sie, ob keine Leckagen auftreten.
Vor dem Starten überprüfen
Überprüfen Sie die Sicherheitseinrichtungen und
den sicheren Zustand des Produktes (besonders
Feststellrad, Schutzhaube und Messerkopf):
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt: gebro-
chene Teile, Risse usw.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Produktes fest mon-
tiert sind.
– Prüfen Sie, ob die Sicherheitseinrichtungen in
einwandfreiem Zustand sind.
– Prüfen Sie, ob keine Leckagen auftreten.
– Messer-Transportschutz entfernen.
Starten des Motors
– Legen Sie das Produkt so auf einen flachen,
unbewachsenen Boden, dass es auf dem
Motor (1) und der Schutzhaube (9/10) aufliegt.
Kaltstart des Motors
Abbildung 2 – Seite 4
– Zündschalter (25) auf START stellen.
– Kraftstoffpumpe (17) so oft drücken, bis keine
Blasen mehr zu sehen sind (ca. 10 mal).
– Kaltstart-Hebel (14) ganz nach oben stellen .
Abbildung 3 – Seite 4
– Gashebel (23) auf Halbgasstellung einstellen:
Gashebel-Sperre (24) und Gashebel (23) gleich-
zeitig drücken und halten. Gashebel-
Arretierung (22) drücken, dann Gashebel (23)
und Gashebel-Arretierung (22) loslassen. Die
Gashebel-Sperre (24) muss einrasten!
– Halten Sie das Produkt mit der linken Hand am
oberen Schaftrohr (4) fest.
Abbildung 2 – Seite 4
– Zugstarter (20) langsam bis zum Widerstand
herausziehen, dann schnell und kräftig weiter-
ziehen, bis der Motor kurz anläuft.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Kraft-
stoff ist explosiv!
– Vor dem Betanken Motor abschalten
und abkühlen lassen.
– Beachten Sie unbedingt alle Sicher-
heitshinweise zum Umgang mit Kraft-
stoff.
Hinweis: Vorgeschriebenen Kraftstoff
verwenden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das
Produkt darf nur in Betrieb genommen
werden, wenn keine Fehler gefunden wer-
den. Ist ein Teil defekt, muss es unbedingt
vor dem nächsten Gebrauch ersetzt wer-
den.
WARNUNG! Brandgefahr! Durch eventu-
ell verschütteten Kraftstoff kann das Pro-
dukt Feuer fangen. Wischen Sie vor dem
Starten verschütteten Kraftstoff sorgfältig
ab.
Starten Sie das Produkt mindestens neun
Meter von der Stelle entfernt, an der es
betankt wurde.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beim
Starten muss das Produkt ruhig und fest
aufliegen. Sie müssen es mit einer Hand
sicher festhalten können, ohne dass
etwas mit dem Messerkopf in Berührung
kommen kann. Das Messer läuft beim
Starten mit!
Hinweis: Das schont den Zugstarter und
Motor. Zugstarter max. 50 cm weit her-
ausziehen und von Hand langsam wieder
zurückführen.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 16 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

DE
17
– Kaltstart-Hebel (14) in die mittlere
Position stellen.
– Zugstarter (20) erneut schnell und kräftig her-
ausziehen, bis der Motor läuft.
– Kaltstart-Hebel (14) bei laufendem Motor lang-
sam auf (untere Position) stellen.
Abbildung 3 – Seite 4
– Den Gashebel (23) langsam durchdrücken, um
die Drehzahl des Motors zu erhöhen und den
Motor vor Vollgasbetrieb einige Zeit laufen las-
sen.
Warmstart des Motors
Abbildung 2 – Seite 4
– Zum Starten des warmen Motors den Kaltstart-
Hebel (14) nicht betätigen (untere Position ).
– Wenn der Motor nach dreimaligem Ziehen des
Zugstarters (20) nicht anspringt, den gesamten
Startvorgang, wie unter „Kaltstart des Motors“
beschrieben, wiederholen.
Abschalten des Motors (115212)
Abbildung 3 – Seite 4
– Zündschalter (25) am Bedien-Handgriff auf
STOP stellen.
Der Motor schaltet ab.
Benutzung
Machen Sie sich vor dem Gebrauch ausführlich mit
der Technik des Produktes vertraut. Hinweise finden
Sie in der Fachliteratur. Die hier aufgeführten Hin-
weise dienen nur zur Ergänzung!
Richtige Haltung
– Zur Bedienung den Traggurt über die linke
Schulter führen.
– Bedienbügel (3) mit beiden Händen festhalten.
– Motor (1) und Schaftrohr (4/6) befinden sich auf
Ihrer rechten Seite.
– Gerät ausbalancieren und natürliche Körperhal-
tung einnehmen.
So schneiden Sie richtig
– Suchen Sie die zu schneidende Fläche ab und
entfernen Sie Gegenstände, die durch das Mes-
ser weggeschleudert werden können.
– Zu Arbeitsbeginn die Sicherheit des Gerätes
überprüfen.
– Motor starten.
– Gerät wie vorgeschrieben mittels Traggurt tra-
gen und Bedienbügel (3) mit beiden Hände fest
halten.
Hinweis: Wenn der Kaltstart-Hebel auf
Kaltstart steht:
Zugstarter nur so oft ziehen, bis ein erstes
Zündgeräusch hörbar ist. Ansonsten
besteht die Gefahr, dass zuviel Kraftstoff
in den Brennraum gelangt und kein Zünd-
funke entstehen kann.
WARNUNG! Schnittgefahr! Der Gashe-
bel muss nach dem Starten einmal kräftig
betätigt werden, damit die Gashebel-Ent-
riegelung entriegelt und der Motor in Leer-
laufdrehzahl läuft und das Messer im
Leerlauf nicht dreht.
Das Messer darf sich im Leerlauf nicht
drehen, ggf. Standgas einstellen lassen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Motor
ausschalten, wenn:
• das Messer mit harten Gegenständen
in Berührung gekommen ist;
• Veränderungen des Geräteverhaltens
spürbar sind;
• sich das Motorgeräusch verändert.
Gerät prüfen und ggf. instandsetzen las-
sen. Niemals mit einem beschädigtem
Gerät oder Schneidwerkzeug arbeiten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Wenn Sie
den Motor zu hoch oder auf der falschen
(linken) Seite halten, können Sie sich an
heißen Oberflächen schwere Verbrennun-
gen zuziehen. Der Motor muss sich
– immer rechts von Ihnen und
– immer hinter dem Körper in Taillen-
höhe befinden.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Schalten
Sie immer den Motor aus, bevor Sie das
Produkt aus der Hand legen!
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 17 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

18
DE
– Gashebel (23) vollständig durchdrücken.
Schneiden Sie immer mit Vollgas!
Fäden verlängern
Wenn das Gerät nicht mehr sauber schneidet sind
die Fäden zu kurz geworden.
Die besten Schneidergebnisse erhalten Sie, wenn
Sie die Fäden so weit verlängern, dass sie vom
Abschneidemesser auf die richtige Länge abge-
schnitten werden.
Fäden im Schneidbetrieb verlängern
– Tippen Sie mit der Unterseite des
Spulengehäuses (11) bei laufendem Gerät kurz
auf den Boden.
– Wurden die Fäden noch nicht weit genug verlän-
gert, tippen Sie noch einmal auf.
Die Fäden werden vom Abschneidemesser automa-
tisch auf die richtige Länge abgeschnitten.
Fäden von Hand verlängern
Wenn die Fäden bereits zu kurz geworden sind, ver-
längern sie sich durch Auftippen nicht mehr.
Sie müssen sie mit der Hand aus dem Fadenspulen-
gehäuse herausziehen.
– Produkt auf den Boden legen.
– Mit der Hand auf die Unterseite des Fadenspu-
lengehäuses drücken und die beiden Fäden her-
ausziehen, bis sie etwas länger als die Kante der
Schutzhaube (10) sind.
Die Fäden werden vom Abschneidemesser beim
nächsten Benutzen auf die richtige Länge abge-
schnitten.
Reinigung und Wartung
Reinigungs- und Wartungsübersicht
Nach jedem Gebrauch
Jährlich
Bei Bedarf
Reinigung
Produkt reinigen
– Groben Schmutz entfernen.
– Gerät mit einem leicht feuchten Lappen abwi-
schen.
Antriebswelle schmieren
Die Antriebswelle muss an drei Stellen geschmiert
werden.
Am Verbindungsstück der beiden Schaftrohre:
Abbildung 4 – Seite 5
– Schraube (42) herausdrehen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Bei Arbei-
ten an der Fadenspule immer den Motor
ausschalten!
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor jeder
Wartung und/oder Reinigung:
– Motor ausschalten.
– Gerät abkühlen lassen.
– Zündkabel abziehen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Führen Sie
nur die hier beschriebenen Wartungsar-
beiten selbst durch.
Alle anderen Arbeiten, insbesondere
Motorwartung und Reparaturen müssen
durch einen ausgebildeten Fachmann
durchgeführt werden. Unsachgemäße
Arbeiten können zu Geräteschäden und
damit auch zu Verletzungen führen.
Was? Wie?
Luftfilter reinigen. Luftfilter reinigen.
Produkt reinigen. Produkt reinigen.
Antriebswelle schmie-
ren.
Fettpresse und
handelsübliches
Schmierfett.
Was? Wie?
Zündkerze prüfen. Zündkerze ersetzen.
Produkt überprüfen las-
sen.
Verkäufer kontaktie-
ren.
Was? Wie?
Luftfilter ersetzen. Luftfilter reinigen/er-
setzen.
Zündkerze ersetzen. Zündkerze ersetzen.
Faden ersetzen, wenn
zu kurz.
Faden austauschen.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 18 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

DE
19
– Fett einfüllen und Schraube (42) wieder einset-
zen und festschrauben.
Am Messerkopf:
Abbildung 9 – Seite 7
– Schrauben (43) und (44) herausdrehen.
– Fett einfüllen und Schrauben (43) und (44) wie-
der einsetzen und festschrauben.
Luftfilter reinigen/ersetzen
Abbildung 2 – Seite 4
– Kaltstart-Hebel (14) auf (obere Position) stel-
len, damit kein Schmutz in den Vergaser gelangt.
– Verriegelung (16) am Luftfiltergehäuse (15) auf-
drehen und Deckel abnehmen.
– Luftfilter entnehmen.
– Luftfilter in warmem Wasser (mit etwas Spülmit-
tel) reinigen.
– Luftfilter mit klarem Wasser ausspülen.
– Luftfilter vollständig trocknen lassen.
– Gereinigten bzw. neuen Luftfilter einsetzen.
– Deckel auf Luftfiltergehäuse (15) aufsetzen und
die Verriegelung (16) wieder von Hand festdre-
hen.
Zündkerze ersetzen
Abbildung 2 – Seite 4
Ersetzen Sie die Zündkerze nur durch eine neue
Zündkerze gleichen Typs.
– Zündkabelstecker (13) abziehen.
– Zündkerze mit dem Kombischlüssel herausdre-
hen.
– Neue Zündkerze einsetzen und mit dem Kombi-
schlüssel vorsichtig festdrehen.
– Zündkabelstecker (13) wieder aufstecken.
Messer wechseln/wenden
Abbildung 7 – Seite 6
– Motor ausschalten.
– Produkt auf den Boden legen und Messerkopf
gründlich reinigen.
– Splint (39) aufbiegen und entnehmen.
– Montagestift (35) einstecken.
– Mutter (37) im Uhrzeigersinn losschrauben.
Linksgewinde.
– Außenflansch (36) und Messer (8) entnehmen.
– Vor der Montage des Messers (8)
Außenflansch (36) reinigen.
– Messer (8) wieder montieren.
Faden austauschen
Es können die gesamte Fadenspule als auch nur der
Faden selber ausgetauscht werden
Abbildung 10 – Seite 8
– Drehen Sie mit der Hand die Fadenspule (46)
(Linksgewinde) von dem Spulengehäuse (11) ab.
– Verwenden Sie das Werkzeug (35) zum Gegen-
halten während des Lösens der Fadenspule (46).
Das Montagewerkzeug ist nicht Bestandteil des
Lieferumfangs.
– Fadenreste vollständig entfernen.
Abbildung 11 – Seite 9
– Neuen Faden in der Mitte knicken und wie abge-
bildet in der Fadenspule (46) einhaken.
– Faden stramm im Uhrzeigersinn auf die
Fadenspule (46) wickeln, bis die Fäden nur noch
ca. 20 cm überstehen.
– Beide Fäden in gegenüberliegende
Haltekerben (47) eindrücken.
– Beide Fäden in die Öffnungen (48) des
Spulengehäuses (11) einfädeln.
– Spulengehäuse (11) und Fadenspule (46) mit
Hilfe des mitgelieferten Werkzeuges (45) wieder
zusammenbauen und an das Produkt montieren.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Zündker-
zenstecker und Zündkerze dürfen bei lau-
fendem Motor nicht berührt werden.
VORSICHT! Geräteschaden! Zündkerze
nur bei kaltem Motor einschrauben.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Schalten
Sie bei Arbeiten am Messerkopf immer
den Motor aus.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das Mes-
ser ist scharf! Tragen Sie bei der Montage
schnitthemmende Arbeitshandschuhe.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Der Splint
dient als Sicherung der Messer-Befesti-
gungsschraube und verhindert somit im
Extremfall das vollständige Lösen des
Messers. Nach jeder Demontage muss
der Splint durch einen neuen ersetzt wer-
den.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 19 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12

20
DE
Fäden auf die richtige Länge einstellen
– Mit der Hand auf die Unterseite der Fadenspule
drücken und die beiden Fäden herausziehen, bis
sie etwas länger als die Kante der Schutzhaube
sind.
Die Fäden werden vom Abschneidemesser beim
nächsten Benutzen automatisch auf die richtige
Länge abgeschnitten.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
– Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es
aufbewahren.
– Lagern Sie das Produkt möglichst waagerecht.
Vergewissern Sie sich, dass kein Kraftstoff aus
dem Vergaser auslaufen kann.
– Messer-Transportschutz anbauen.
– Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, gut
belüfteten Ort.
– Bei längerer Aufbewahrung das Produkt entlüf-
ten.
Bei Bedarf unteres Schaftrohr (6) abnehmen und
separat aufhängen.
– Abdeckkappe aufstecken, um Schaftrohr gegen
Verschmutzung zu schützen.
Längere Außerbetriebnahme (4 Wochen oder
länger)
Entfernen Sie bei einer längeren Nutzungspause
unbedingt den Kraftstoff aus dem Produkt. So ver-
hindern Sie ein Verharzen des Motors.
– Kraftstofftank entleeren.
– Motor starten und so lange laufen lassen, bis der
Motor von alleine ausgeht.
– Motor vollständig abkühlen lassen.
– Zündkerze ausbauen.
– 1 Teelöffel sauberes Zweitakt-Motorenöl in die
Verbrennungskammer laufen lassen.
– Mehrere Male langsam am Zugstarter (20) zie-
hen, um die internen Komponenten mit dem Öl
zu beschichten.
– Zündkerze wieder einbauen.
Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen,
wie z. B. Öfen, Gasthermen etc.
Transport in einem Kraftfahrzeug
Wenn Sie das Gerät in einem Kraftfahrzeug transpor-
tieren:
– Messer-Transportschutz anbauen.
– Gerät abkühlen lassen.
– Tank entleeren.
– Gerät gegen Verrutschen sichern.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert …
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung
führen. Meistens können Sie diese leicht selbst
beheben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden
Tabelle nach, bevor Sie sich an den Verkäufer wen-
den. So ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell
auch Kosten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Stellen Sie
sicher, dass undefugte Personen keinen
Zugang zu dem Produkt haben.
GEFAHR! Lebensgefahr! Unsachge-
mäße Reparaturen können dazu führen,
dass Ihr Produkt nicht mehr sicher funkti-
oniert. Sie gefährden damit sich und Ihre
Umgebung.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Motor startet nicht. Tank ist leer? Kraftstoff einfüllen.
Falscher Kraftstoff oder falsches
Gemisch?
Tank entleeren und mit dem rich-
tigen Gemisch betanken.
Zündschalter (25) auf AUS? Zündschalter (25) einschalten.
Zünd-kabel (13) ist nicht fest
aufgesteckt?
Zündkabelstecker (13) fest auf-
stecken.
Stecker des Zündkabels (13) ver-
schmutzt?
Zündkabelstecker (13) säubern.
115212_115213_Trimmer_Benzin.book Seite 20 Mittwoch, 8. Juni 2016 12:23 12
Other manuals for 115212
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lux Tools Trimmer manuals

Lux Tools
Lux Tools E-HS-500/50 User manual

Lux Tools
Lux Tools E-FS-1000/38 User manual

Lux Tools
Lux Tools 481 940 User manual

Lux Tools
Lux Tools A-RT-20 User manual

Lux Tools
Lux Tools 468273 User manual

Lux Tools
Lux Tools 2100 User manual

Lux Tools
Lux Tools E-HS-600/55 A User manual

Lux Tools
Lux Tools 115212 User manual

Lux Tools
Lux Tools A-RT-20/30 User manual

Lux Tools
Lux Tools E-HS-400/42 T User manual