Lux Tools 468273 User manual

GB Electric Grass Trimmer 1000W GR Μηχανή Φινιρίσματος Ηλεκτρική 1000W
2100 - 468273
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 1 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

3
1
1
3
2
5
4
6
7
8
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 3 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

4
2
3
9
9
10
A
8
5
11
11
4
5
6
12
137
14
4
6
3
2
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 4 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

5
7
16
15
22
17
18
8
17
20
19
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 5 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

6
GB
GB O
riginal operating instructions
Table of contents
Getting started … .............................................. 6
For your safety ................................................... 6
The product at a glance .................................... 9
Unpacking and assembly ............................... 10
Using for the first time .................................... 10
Cleaning and maintenance ............................. 11
Storage and transport ..................................... 12
Disposal ............................................................ 12
Troubleshooting ............................................... 12
Technical data .................................................. 12
Getting started …
Proper use
The product is not intended for commercial use.
Any improper use orany activities onthe product not
described in these instructions for use are conside-
red inadmissible misuse and outside of the
manufac-turer's legal liability.
What dothe symbols mean?
In theinstructions for use
Hazard warnings andinformation signs are clearly
marked in theinstructions foruse. The following
symbols are used:
Symbols on the device
Symbols appearing on your device may not be remo-
ved or covered.
Signs on the product that are no longer legible must
be replaced immediately
For your safety
General safety instructions
• For safe handling of the product, the user must
have read and understood the instructions for
use before using it for the first time.
• Observe all safety instructions! If you do not
observe the safety instructions you will endanger
yourself and others.
• Keep all instructions for use and safety instruc-
tions for future reference.
• Attach the instructions for use, if you pass on the
device.
• Keep the device away from children. Store the
device in a place where it is safe from children
and unauthorized persons.
• All parts of the device, especially safety devices,
must be correctly installed to ensure faultless
operation.
• Conversions, unauthorized modifications and
the use of non-approved parts are prohibited.
• The device may be used only when in a faultless
condition. If the device or part of the product is
defective, have it repaired by an expert.
• Always heed the applicable national and interna-
tional safety, health and labour regulations.
• The device may only be put into operation if no
faults are found during the check-up. Ensure
that any defective parts are replaced before the
product is used again.
• When the device has been turned off, always
secure it to prevent accidental switching on.
• Always, make sure that the standing position is
natural and secured while working.
• Do not overload the device. Use the device only
for the purposes for which it is intended.
• Persons unable to safely and carefully use the
device due to physical, psychological and neural
reasons must not use the device.
• Work with caution and only if you are physically
fit: Working under the effects of fatigue, illness,
alcohol, medication and drugs is irresponsible,
as you are unable to use the device safely.
Operation/workplace
• No tools, objects or cables may be left lying in
the work area around the device.
• Ensure that there is sufficient lighting during
operation.
• The immediate environment must be free of
highly flammable and explosive materials.
Read the instructions for use before use.
Observe all safety information.
DANGER! Type and source of danger!
Failure to observe the hazard warnings
can put life and limb at risk.
WARNING! Type and source of danger!
Failure to observe the hazard warning can
put life and limb at risk.
CAUTION! Type and source of danger!
This danger sign warns against damage to
the product, environment or other pro-
perty.
Note: This symbol identifies information
that is provided to improve understanding
of the processes.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 6 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

GB
7
• Young people under 18 years of age and users
who are not sufficiently acquainted with its ope-
ration must not use the device.
• Wear the personal protective equipment when
working with the device
• Do not operate the device without installing the
protection devices.
• If dust extraction and collection devices can be
fitted, make sure that they are connected and
used correctly.
Using a dust extractor can reduce hazards
caused by dust.
• Keep children and other persons away when
using the device. Distractions may cause you to
lose control of the device.
• Wear suitable clothing. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep hair, clothing and
gloves away from moving parts.
Loose clothing, jewellery or long hair can get
caught up in moving parts.
Service
• Have your device repaired only by qualified tech-
nicians, using only genuine spare parts.
This will maintain the safety of the device.
Maintenance
• Completely switch off the device itself before
working on it.
• Only the maintenance work and trouble shooting
activities described in this instructions for use
may be carried out. All other work must be car-
ried out by an expert.
• Check all screw connections regularly to ensure
a tight fit. This will maintain the safety of the
device.
• Use only genuine spare parts. Only these spare
parts are designed and suitable for the device.
The use of other spare parts not only voids the
warranty, you can also endanger yourself and
your environment.
Storage and transport
• Always store the device in a dry place.
• Store the device in a frost-free place.
• Protect the device from damage during trans-
port.
Personal protective equipment
Explanations on the device
Symbols appearing on your device may not be remo-
ved or covered. Signs on the device that are no lon-
ger legible must be replaced immediately.
Electrical safety
• The connector plug on the product must fit into
the socket. Under no circumstances alter the
plug. Do not use earthed electrical tools in con-
junction with an adapter.
Unmodified plugs and suitable sockets reduce
the risk of electric shock.
• Avoid physical contact with grounded surfaces,
such as those of pipes, radiators, cookers and
refrigerators. The risk of electric shock increases
if your body is earthed.
Wear eye and hearing protection while you
are working.
Wear protective gloves when working.
Wear tight-fitting clothes when working.
Wear safety shoes when working.
Read the instructions for use
before use
Observe all safety instruc-
tions in the operating
instructions!
Always maintain an adequa-
te safe distance.
Danger due to flying parts!
Protect product from damp-
ness. Store in dry place.
Keep other persons away
from the working area!
Unplug the mains plug befo-
re all maintenance work or
damaged mains cable.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 7 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

8
GB
• Keep electrical tools away from rain and wet.
The risk of electric shock increases if water
penetrates an electrical tool.
• Switch off device in case of power interruption
and pull mains plug. This prevents the unintenti-
onal use of the use in case of voltage return.
• Check whether the locking device is locked and
lock this if required in case of power interruption
and each setting of the device. Otherwise the
device may start unexpectedly when the power
is supplied.
• Do not use the cable to carry the product, hang
it up or pull the plug out of the socket. Keep the
cable away from heat, oil, sharp edges and any
moving machine parts.
Damaged or tangled cables increase the risk of
electric shock.
• If the connecting cable becomes damaged, it
must be replaced by an expert.
• If you require to work with an extension cable,
this must be approved for this application field
and must have sufficient cross-section. Other-
wise power loss in case of the device and over-
heating of the cable may occur. If you are not
certain, contact a specialist.
• If you use an electrical tool outdoors, use only
extension cables suitable for outdoor use.
Using an extension cable that is suitable for out-
door use reduces the risk of electric shock.
• When operating the electrical tool in a damp
environment cannot be avoided, use a fault cur-
rent circuit breaker with a trip current of 30 mA
or less. The use of a fault current circuit breaker
reduces the risk of electric shock.
• Do not overload the product. Carry out your
work using only the electrical tool intended. You
will work more efficiently and safely if you use
the correct electrical tool within its stated perfor-
mance range.
• Do not use an electrical tool with a defective
switch. A electrical tool that can be no longer
switched on or off is dangerous and must be
repaired.
• Pull the plug from the socket and/or remove the
rechargeable battery before making adjust-
ments, replacing components or putting the
device away.
These precautionary measures will prevent the
device from being started accidentally.
• Keep unused electrical tools out of the reach of
children. Do not allow the product to be used by
anyone who is not familiar with it or has not read
these operating instructions.
Electrical tools are dangerous if used by inexpe-
rienced persons.
• Handle electrical tools with care. Check that
moving parts are functioning properly and do not
stick, whether parts are broken or have been
damaged in a way that impairs the function of
the electrical tool. Have the damaged parts
repaired before you use the product.
Poorly maintained electrical tools are a common
cause of accidents.
• Use electrical tools, accessories, interchangea-
ble tools etc. in accordance with these instruc-
tions. In doing so, take working conditions and
the work to be performed into consideration.
• Using electrical tools for applications other than
those intended can result in dangerous situa-
tions.
• Remove the setting tools or spanners before
switching on the device. A tool or spanner left in
a rotating part of the product can result in injury.
• Avoid unintentional operation. Make sure that
the device is switched off before it is connected
to the power supply and/or battery, removed or
carried.
Carrying the electrical tool with your finger on the
switch or connected to the power supply can
lead to accidents.
Safety information for trimmers
• Always keep connection cables far away from
the work area around the device. Always feed
cables out of the back of the device.
• In case of increased noise or vibration of the
device, it must be switched off immediately and
checked. Check all screws and parts to make
sure that they fit tightly.
• Make sure that the product is assembled com-
pletely and according to regulations. Observe
the correct rotational direction of the cutting
tool.
• Check that the product functions faultlessly,
especially the correct and secure fit of all rota-
ting parts.
• When working with the product, always make
sure that you are standing firmly and have a
natural posture.
• Always hold the product firmly in both hands.
• Before using the product, search the area to be
cut for animals and obstacles. Remove all obsta-
cles, for example, stones, nails, broken glass
etc., which can be flung out. Remove all longer
obstacles that can get caught up in the cutting
tool.
• Before beginning work, check the area and
remove all objects that may damage the cutting
tool.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 8 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

GB
9
• Always keep a safe distance away from the cut-
ting tool.
• Make certain that the work area is free of obsta-
cles. Coming into contact with obstacles can
result in fatal rebounds.
• No other persons or animals may be present
within an area of 15 m around the cutting area,
as they may otherwise by hit by objects being
slung away.
• Only work when light and visibility are good.
• Do not work above hip height! Do not lean for-
ward or back!
• The operator must wear tight-fitting clothing.
Avoid wearing loose clothing. Wear sturdy shoes
and long trousers.
• Never reach into the work area (cutting tool/cut-
ting cord).
• Take care when walking backwards. Danger of
stumbling!
• Do not work on wet grass.
• Make sure you have a firm stand when working
on slopes.
• Never run when operating the device.
• Always work across slopes, never upwards or
downwards.
• Never work on steep slopes.
• The cutting tool still rotates for a while after the
product has been switched off. Only touch the
cutting tool when it has come to a complete
standstill.
• Protect the product against hard shocks! Do not
let it fall!
Information regarding cutting
• Only cut with the right-hand (here dark grey) part
of the cutting area by moving the product from
left to right in a semi-circle.
• Gentle and rebound-free cutting is possible only
in this area.
• Never set in the left-hand (here light grey) area
for cutting.
Here there is a high risk of rebound and objects
may be slung in your direction by the rotation of
the cutting tool. This may cause injury.
• When moving the product from right to left, you
must keep the cutting tool away from the
ground, so that nothing is flung away.
• Always cut long grass from top to bottom so that
it cannot wind itself around the cutting tool.
Cut with care:
• Only use the tip of the cutting tool. This saves
wear and tear on the cutting tool and avoids
grass being caught on the cutting tool.
• Only hold the cutting tool as closely as neces-
sary to posts, walls, fences and similar objects.
Hard objects wear the cutting tool down very
quickly and can damage it.
• Bark, young trees and bushes can be damaged
by the cutting tool.
Lengthening the cords (only with cord spool)
If the device no longer cuts cleanly, the cords have
become too short.
The best cutting results are achieved if you extend
the cords such that they are cut by the knife to the
right length.
Extending the cords by hand
– Lay the product on the ground.
– Press your hand on the underside of the cord
spool and pull the two cords out until they are
slightly longer than the edge of the protective
shield.
The cords are cut to the right length by the cutting
knife when used again.
The product at a glance
Figure 1 – Page 3
WARNING! Risk of injury (cuts from
sharp edges)! Before any maintenance
and/or cleaning work:
– Switch off the product.
– Allow the product to cool down.
1. Handle
2. On/off switch
3. Safety lock
4. Eyelet for carrier
strap
5. Front handle
6. Lock for device part
7. Shaft pipe
8. Protective shield
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 9 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

10
GB
Unpacking and assembly
Unpacking
Unpacking the device and checking for complete-
ness.
Scope of supply
Assembly
Assemble protective housing.
Figure 2 – Page 4
– Insert the protective shield (8) and tighten it on
the device with the screw (9).
– Remove transport protection from cutting
knife (10).
Attaching the cord head
Figure 2 – Page 4
– Tighten cutting head (A) on the device.
Mount front handle
Figure 3 – Page 4
– Tighten front handle (5) using the fixation
screws (11) on the upper end of the product.
Put screwdriver together
Figure 4 – Page 4
– Plug shaft pipe (7) in the latch for the product
part (6) until locking pin (12) is locked.
– Attach the shaft pipe (7) using fastening
screw (13).
Attach carrier belt
Figure 5 – Page 4
– Hook eyelet of carrier belt (4) into the hooks (14)
as illustrated.
Using for the first time
Check before starting!
Check the safe condition of the device:
– Check whether there are any visible defects.
– Check whether all parts of the product are firmly
attached.
– Check that the safety devices are in faultless
condition.
Operation
Correct posture
Hold the device
• with the left hand on the front handle;
• with the right hand on the operating handle at
approx. hip height;
• balanced in a comfortable position.
Switch product on/off
Figure 6 – Page 4
– Hold the product firmly in both hands.
– Keeping the switch-on safety lock (3) pressed,
press the on-off switch (2).
• Instructions for use
•Lawntrimmer
• Cutting tool
• Protective shield
Instruction: If a part is missing or dama-
ged, please contact the vendor.
WARNING! Risk of injury! Place the pro-
duct horizontally on a stable, sufficiently
load-bearing and level surface.
WARNING! Risk of injury! Parts may only
be assembled and disassembled when
the motor is switched off and has cooled
down.
WARNING! Risk of injury! On the under-
side of the protective hood there is a
sharp knife for cutting off the cord. Only
remove the transport protection after
assembly.
WARNING! Risk of injury! On the under-
side of the protective hood there is a
sharp knife for cutting off the cord. Only
remove the transport protection after
assembly.
WARNING! Risk of injury! The product
must only be put into operation if no
defects or errors are found. Ensure that
any defective parts are replaced before
the product is used again.
WARNING! Risk of injury! Before begin-
ning work, check the terrain and remove
all objects that may be flung out by the
product.
WARNING! Risk of injury! Switch off pro-
duct, if:
• The cutting tool has come into con-
tact with solid objects;
• Changes in the behaviour of the pro-
duct are noticeable;
• The sound of the motor changes.
Check the product and have it repaired if
necessary. Never work with a damaged
device or cutting tool.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 10 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

GB
11
– To switch off the product, release the on/off
switch (2).
Extending the cord
If the device no longer cuts cleanly, the cords have
become too short.
The best cutting results are achieved if you extend
the cords such that they are cut by the knife to the
right length.
Extending the cords during cutting operation
– Briefly tap on the floor with the underside of the
cord spool while the device is running.
– Tap once again if the cords have not been exten-
ded far enough.
The cords are automatically cut to the right length by
the cutting knife.
Extending the cords by hand
If the cords have already become too short they will
not extend by tapping. You must pull them out of the
cord spool by hand.
– Place the product on the ground.
– Press your hand on the underside of the cord
spool and pull the two cords out until they are
slightly longer than the edge of the protective
shield.
The cords are cut to the right length by the cutting
knife when used again.
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance at a glance
Before each use
As required
Cleaning the product
Careful handling and regular cleaning ensure that the
product remains functional and efficient for a long
time.
• Remove any dirt using a brush.
• Wipe down the product with a slightly damp
cloth.
• Keep ventilation slots clean and free of dust.
Changing the cord
It is possible to replace the entire cord spool or just
the cord.
Remove cord spool and replace cords
Figure 7 – Page 5
– Loosen fastening screw (15) on the cord
head (16) and remove cord spool (17).
– Fully remove cord residues.
– Hook two cords in the openings (18) of the
spool.
WARNING! Risk of injury! Always pull
out the mains plug (disconnect the pro-
duct from its power supply) before com-
mencing work on the product.
DANGER! Danger of death! Always pull
out the mains plug (disconnect the pro-
duct from its power supply) before com-
mencing work on the product.
What? How?
Check the power cable
and plug for damage.
Visual inspection, if
necessary, have any
damaged parts replaced
by an electrician.
Check device for
damage.
Visual inspection.
What? How?
Clean the device. Wipe the device with a
slightly damp cloth.
Replace the cord if it is
too short.
Changing the cord.
DANGER! Danger of electric shock!
Never spray the product with water or
expose it to water. Never use detergents
or solvents for cleaning. This can cause
irreparable damage to the product. The
plastic parts can be eaten away by chemi-
cals.
DANGER! Danger of death! Always pull
out the mains plug (disconnect the pro-
duct from its power supply) before com-
mencing work on the product.
WARNING! Risk of injury! After switching
the product off, the cords continue to
rotate for a few seconds.Do not touch
rotating cords.
WARNING! Risk of injury! On the under-
side of the protective hood there is a
sharp cutting knife for cutting off the cord.
Everytime wear protective gloves when
working with cutting knife.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 11 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

12
GB
Figure 8 – Page 5
– Tightly turn cords to the spool.
– Press both cords into opposite lying retaining
notches (19).
– Push the cord ends through the openings (20).
– Insert the cord spool (17) and spring (22) back
into the cord spool housing and pull both cord
ends gently until they spring out of the retaining
notch (19).
– Insert and tighten fastening screw (15) on cord
head (16).
When used for the first time, the cutting knife auto-
matically cuts the cords to the right length.
Storage and transport
Storage
Transport
– Dismantle any components that protrude from
the product.
– Use the original packaging to ship whenever
possible.
Disposal
Disposing of the product
Products marked with the symbol shown
opposite must not be disposed of in the
normal household waste. You are obliged
to dispose of such devices separately.
Please ask your local authorities for infor-
mation on the disposal options available.
Separate disposal ensures that the device are sub-
mitted for recycling of other forms of re-use. This
helps to prevent harmful substances from entering
the environment.
Disposing of packaging
The packaging consists of cardboard and appropri-
ately marked films, which can be recycled.
– Take these materials to a recycling facility.
Troubleshooting
If something isn't working …
Malfunctions are often caused byminor faults. You
can easily remedy most of these yourself. Please
consult the following table before contacting your
local store. Youwill save yourself alot of trouble and
possibly money too.
If you are unable to remedy the fault yourself, please
contact your local store. Please beaware that any
improper repairs will also invalidate the warranty and
additional costs may be incurred.
WARNING! Risk of injury! Store the pro-
duct so that it cannot be switched on by
unauthorized persons. Ensure that
nobody can injure themselves on the pro-
duct while it is stationary.
CAUTION! Product damage! Do not
store the product unprotected in a humid
environment.
CAUTION! Product damage! Lift the pro-
duct only from lower cutting table.
DANGER! Danger of death! Improper
repairs can result in the product functio-
ning unsafely. This endangers yourself
and your environment.
Error/Faul Cause Remedy
Motor not running. Mains plug inserted? Plug in the mains plug.
Mains plug defective? Contact a professional.
Cord is not unreeling. Cord used up? Changing the cord.
Cord spool blocked? Eliminate the cause of the blocka-
ge.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 12 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

GB
13
Tech ni c a l dat a
*) The stated values are emission values and do not neces-
sarily represent safe workplace values. Although there is
a correlation between emission and immission levels, it is
not possible to reliably derive whether additional precau-
tions are necessary or not. Factors influencing the immis-
sion level currently prevailing at the workplace include
the nature of the workroom, other noise sources, e.g. the
number of products and other work processes. Admissi-
ble workplace values can also vary from country to coun-
try. However, this information should enable the user to
better assess danger and risk.
Part number 468273
Rated voltage 230 V ~ / 50 Hz
Rated output 1000 W
Protection class II
Idling speed 7500 min
-1
Cutting area diameter 38 cm
Cord diameter 1,5 mm
Sound power level
(L
WA
)*
96 dB (A)
Sound pressure level
(L
PA
)*
83 dB (A)
Vibration 3,3 m/s²
Weight 6 kg
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 13 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

14
GR
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Περιεχόμενα
Πριν ξεκινήσετε… ........................................... 14
Για την ασφάλειά σας ..................................... 14
Η συσκευή σας συνοπτικά ............................. 18
Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση ............ 18
Θέση σε λειτουργία ......................................... 19
Καθαρισμός και συντήρηση ........................... 20
Αποθήκευση, μεταφορά ................................. 21
Απόρριψη ......................................................... 21
Βλάβες και αντιμετώπιση .............................. 21
Τεχνικά στοιχεία .............................................. 22
Πριν ξεκινήσετε…
Προβλεπόμενη χρήση
Το μηχάνημα δεν προορίζεται για την επαγγελμα-
τική χρήση.
Κάθε μηπροβλεπόμενη χρήση ή όλες οι εργασίες
επί του μηχανήματος, οιοποίες δεν περιγράφονται
σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, αποτελούν ανεπίτρε-
πτη εσφαλμένη χρήση εκτός των νόμιμων ορίων
ευθύνης του κατασκευαστή.
Τι σημαίνουν τα χρησιμοποιημένα σύμβολα;
Στις οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις κινδύνου και υποδείξεις επισημαίνονται
με σαφήνεια στις οδηγίες χρήσης. Γίνεται χρήση
των ακόλουθων συμβόλων:
Σύμβολα στη συσκευή
Σύμβολα, που βρίσκονται στο μηχάνημά σας, δεν
επιτρέπεται να απομακρύνονται ή να επικαλύπτο
νται.
Υποδείξεις επάνω στη συσκευή, που έγιναν μη ανα-
γνώσιμες, πρέπει να αντικαθίστανται άμεσα.
Για την ασφάλειά σας
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
• Για την ασφαλή χρήση του μηχανήματος αυτού
ο χρήστης θα πρέπει να έχει διαβάσει και κατα-
νοήσει αυτές τις οδηγίες πριν από την πρώτη
χρήση.
• Προσέξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας! Εάν
παραβλέψετε τις υποδείξεις ασφαλείας, θέτετε
σε κίνδυνο εσάς και άλλους.
• Φυλάσσετε όλες τις οδηγίες χρήσης και τις οδη-
γίες ασφαλείας για το μέλλον.
• Εάν μεταβιβάσετε το προϊόν, παραδώστε μαζί
και τις οδηγίες χρήσης.
• Κρατάτε τα παιδιά μακριά από το μηχάνημα.
Φυλάγετε το μηχάνημα ασφαλώς από παιδιά
και μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα.
• Όλα τα εξαρτήματα του μηχανήματος, ειδικά οι
εγκαταστάσεις ασφαλείας, πρέπει να είναι
συναρμολογημένα σωστά, για να εξασφαλίζε-
ται μια άψογη λειτουργία.
• Μετασκευές, αυτεπάγγελτες μετατροπές του
μηχανήματος καθώς και η χρήση μη εγκεκριμέ-
νων εξαρτημάτων απαγορεύονται.
• Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
μόνο σε άψογη κατάσταση. Εάν το μηχάνημα ή
μέρος του είναι ελαττωματικό, πρέπει να επι-
σκευάζετε από έναν ειδικό.
• Τηρείτε πάντα τις ισχύουσες εθνικές και διε-
θνείς διατάξεις ασφαλείας, υγείας και εργα-
σίας.
• Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
μόνο, εάν δεν βρεθούν ελαττώματα κατά τον
έλεγχό του. Εάν ένα εξάρτημα είναι ελαττωμα-
τικό, πρέπει να αντικατασταθεί οπωσδήποτε
πριν από την επόμενη χρήση.
• Ασφαλίζετε πάντα την απενεργοποιημένη
συσκευή κατά της ακούσιας ενεργοποίησης.
• Κατά την εργασία φροντίζετε πάντα για φυσική
και σταθερή στάση σώματος.
• Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμο-
ποιείτε το μηχάνημα μόνο για τους σκοπούς, για
τους οποίους προβλέπεται.
• Πρόσωπα, τα οποία, λόγω ελλιπών φυσικών,
ψυχικών ή απτικών ιδιοτήτων, δεν είναι σε θέση
να χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα ασφαλώς και
προσεκτικά, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν
το μηχάνημα.
Πριν από τη χρήση διαβάστε τις οδηγίες
χειρισμού.
Προσέξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Είδος και πηγή του κινδύ-
νου! Η παράβλεψη της υπόδειξης κινδύ-
νου εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού ή
θανατηφόρο κίνδυνο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Είδος και πηγή του
κινδύνου! Η παράβλεψη της υπόδειξης
κινδύνου μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο
τραυματισμού ή θανατηφόρο κίνδυνο.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Είδος και πηγή του κινδύ-
νου! Αυτή η υπόδειξη κινδύνου προειδο-
ποιεί σχετικά με ζημιές στο μηχάνημα,
στο περιβάλλον ή άλλες υλικές ζημιές.
Υπόδειξη: Το σύμβολο αυτό επισημάνει
πληροφορίες, οι οποίες παρέχονται για
την καλύτερη κατανόηση των διαδικα-
σιών.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 14 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

GR
15
• Να εργάζεστε πάντα προσεκτικά και μόνο σε
καλή φυσική κατάσταση: Νύστα, ασθένεια,
πόση οινοπνευματωδών, χρήση φαρμάκων και
ναρκωτικών αποτελούν ανευθυνότητα, αφού
στις καταστάσεις αυτές δεν μπορείτε πια να
χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ασφαλώς.
Χειρισμός/χώρος εργασίας
• Μην αφήνετε καταγής εργαλεία, αντικείμενα ή
καλώδια στην περιοχή εργασίας του μηχανήμα-
τος.
• Κατά την εργασία φροντίζετε για επαρκή φωτι-
σμό.
• Το άμεσο περιβάλλον πρέπει να είναι ελεύθερο
από εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες.
• Νεαροί κάτω των 18 ετών, καθώς και χρήστες,
οι οποίοι δεν είναι επαρκώς εξοικειωμένοι με το
χειρισμό του μηχανήματος, δεν επιτρέπεται να
χρησιμοποιούν το μηχάνημα.
• Κατά την εργασία με το μηχάνημα να φοράτε
τον προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό.
• Μη θέτετε το μηχάνημα σε λειτουργία δίχως
συναρμολογημένη προστατευτική διάταξη.
• Εάν μπορούν να συνδεθούν εγκαταστάσεις
αναρρόφησης και συλλογής σκόνης, βεβαιω-
θείτε, ότι έχουν συνδεθεί και χρησιμοποιούνται
σωστά.
Η χρήση αναρρόφησης σκόνης μπορεί να μειώ-
σει κινδύνους που απορρέουν από σκόνη.
• Κατά τη χρήση της συσκευής διατηρείτε μακριά
παιδιά και άλλα πρόσωπα. Σε περίπτωση από-
σπασης προσοχής μπορεί να χάσετε τον έλεγχο
του εργαλείου.
• Να φοράτε κατάλληλη ενδυμασία. Μη φοράτε
φαρδιά ενδυμασία ή κοσμήματα. Διατηρείτε
μαλλιά, ενδυμασία και γάντια μακριά από κινού-
μενα εξαρτήματα.
Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά
μπορεί να συλληφθούν από κινούμενα μέρη.
Σέρβις
• Η συσκευή σας πρέπει να επισκευάζεται απο-
κλειστικά από διακεκριμένο ειδικό προσωπικό
και μόνο με αυθεντικά ανταλλακτικά.
Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφά-
λειας της συσκευής.
Συντήρηση
• Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή να τρα-
βάτε το ρευματολήπτη (κατάσταση μηχανήμα-
τος δίχως ρεύμα).
• Επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά οι
εργασίες συντήρησης και οι άρσεις βλαβών που
περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χειρι
σμού. Όλες οι περαιτέρω εργασίες πρέπει να
διεξάγονται από έναν ειδικό.
• Ελέγχετε τακτικά, εάν όλες οι κοχλιώσεις είναι
σφιχτές. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της
ασφάλειας της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.
Μόνο τα ανταλλακτικά αυτά είναι κατασκευα
σμένα και κατάλληλα για το μηχάνημα. Άλλα
ανταλλακτικά δεν επιφέρουν μόνο την απώλεια
της εγγύησης, αλλά μπορούν να θέσουν σε κίν-
δυνο εσάς και το περιβάλλον σας.
Αποθήκευση και μεταφορά
• Αποθηκεύετε το μηχάνημα πάντα σε ξηρό
χώρο.
• Αποθηκεύετε το μηχάνημα σε χώρο δίχως
παγετό.
• Κατά τη μεταφορά να προστατεύετε το μηχά-
νημα από βλάβες.
Ατομικός εξοπλισμός προστασίας
Ερμηνεια των συμβόλων στη συσκευή
Σύμβολα, που βρίσκονται στο μηχάνημά σας, δεν
επιτρέπεται να απομακρύνονται ή να επικαλύπτο
νται. Υποδείξεις επάνω στο μηχάνημα, που έγιναν
μη αναγνώσιμες, πρέπει να αντικαθίστανται άμεσα.
Κατά την εργασία να φοράτε προστα
τευτικά οφθαλμών και ακοής.
Κατά την εργασία να φοράτε προστα
τευτικά γάντια.
Κατά την εργασία φοράτε εφαρμοστά
ενδύματα.
Κατά την εργασία να φοράτε υποδήμα
τα ασφαλείας.
Διαβάστε τις οδηγίες χρή
σης πριν από τη χρήση
Προσέχετε όλες τις υποδεί
ξεις ασφαλείας των οδηγιών
λειτουργίας!
Κρατάτε πάντα μια επαρκή
απόσταση ασφαλείας.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 15 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

16
GR
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Ο ρευματολήπτης της συσκευής πρέπει να ται-
ριάζει στην πρίζα. Ο ρευματολήπτης δεν επι-
τρέπεται να μεταποιηθεί με κανέναν τρόπο. Μη
χρησιμοποιείτε φις-προσαρμογέα μαζί με προ-
στατευτικά γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Μη μεταποιημένοι ρευματολήπτες και κατάλλη-
λες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπλη-
ξίας.
• Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με
γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνων, θερμα-
ντικών σωμάτων, ματιών κουζίνας και ψυγείων.
Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο, υφίσταται
αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Διατηρείτε ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από
βροχή και υγρασία.
Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει
το κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος απενεργο-
ποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το φις από την
πρίζα. Έτσι θα αποφύγετε την ακούσια θέση σε
λειτουργία της συσκευής, σε περίπτωση επι-
στροφής της τάσης.
• Σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού ρεύμα-
τος ή όποτε αποθέτετε τη συσκευή, ελέγχετε
αν το κουμπί στερέωσης είναι απασφαλισμένο ή
απασφαλίζετέ το, αν χρειάζεται. Αλλιώς η
συσκευή μπορεί να ξεκινήσει να λειτουργεί ξαφ-
νικά, αν τροφοδοτηθεί με ρεύμα.
• Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο καταχρηστικά,
για να μεταφέρετε τη συσκευή, να την αναρτή-
σετε ή για να τραβήξετε το ρευματολήπτη από
την πρίζα. Διατηρείτε το καλώδιο μακριά από
θερμότητα, λάδια, αιχμηρές ακμές ή κινούμενα
μέρη του μηχανήματος.
Ελαττωματικά ή πλεγμένα καλώδια αυξάνουν
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου σύνδεσης
αυτό επιτρέπεται να αντικαθίσταται αποκλει-
στικά από εξειδικευμένο προσωπικό.
• Αν εργάζεστε με καλώδιο προέκτασης, αυτό
πρέπει να είναι εγκεκριμένο για την εκάστοτε
περιοχή χρήσης και να διαθέτει επαρκή δια-
τομή. Αλλιώς μπορεί να προκύψει απώλεια από-
δοσης της συσκευής και υπερθέρμανση του
καλωδίου. Αν δεν είστε σίγουροι, συμβουλευ-
τείτε κάποιον ειδικό.
• Όταν εργάζεστε στο ύπαιθρο με ηλεκτρικό
εργαλείο, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καλώδια
επέκτασης, κατάλληλα για εξωτερικούς
χώρους.
Η χρήση καλωδίου επέκτασης κατάλληλου για
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλε
κτροπληξίας.
• Εάν η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου σε
υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, χρησιμο-
ποιήστε διακόπτη προστασίας ρυποφόρου
ισχύος με ρεύμα ενεργοποίησης των 30mA ή
λιγότερο. Η χρήση διακόπτη προστασίας ρυπο-
φόρου ισχύος μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπλη
ξίας.
• Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμο-
ποιείτε για την εργασία σας το προβλεπόμενο
ηλεκτρικό εργαλείο. Με το κατάλληλο εργαλείο
εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην
καθορισμένη περιοχή ισχύος.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία με ελατ-
τωματικό διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο, το
οποίο δεν μπορεί πια να ενεργοποιηθεί ή να
απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο και πρέπει να
αντικατασταθεί.
• Τραβήξτε το ρευματολήπτη από την πρίζα και/
ή απομακρύνετε το συσσωρευτή, πριν προβείτε
σε ρυθμίσεις της συσκευής, πριν αντικαταστή-
στε εξαρτήματα ή πριν αποθηκεύσετε τη
συσκευή.
Αυτά τα προληπτικά μέτρα αποτρέπουν την
ακούσια ενεργοποίηση της συσκευής.
• Αποθηκεύετε μη χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά
εργαλεία μη προσβάσιμα για παιδιά. Μην επι-
τρέπετε τη χρήση του μηχανήματος σε πρό
σωπα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί με αυτό
ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα, όταν χρη-
σιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
• Η περιποίηση ηλεκτρικών εργαλείων να γίνεται
με επιμέλεια. Ελέγξτε εάν τα κινούμενα εξαρτή-
ματα λειτουργούν άψογα και δε μαγκώνουν και
εάν υφίστανται σπασμένα ή ελαττωματικά
εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν αρνητικά τη
λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε
ελαττωματικά εξαρτήματα για επισκευή, πριν
Κίνδυνος από στροβιλιζόμε
να τεμάχια!
Προστατεύετε το μηχάνημα
από την υγρασία. Να αποθη-
κεύεται σε ξηρό χώρο.
Κρατάτε άλλα άτομα μακριά
από την περιοχή εργασίας!
Πριν από όλες τις εργασίες
συντήρησης ή σε περίπτωση
βλάβης στο καλώδιο δικτύ
ου, βγάζετε το φις από την
πρίζα.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 16 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

GR
17
τη χρήση του μηχανήματος.
Πολλά ατυχήματα έχουν τις ρίζες τους σε ηλε
κτρικά εργαλεία που δε συντηρούνται σωστά.
• Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ-
τήματα, τα ένθετα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με
τις οδηγίες αυτές. Ταυτόχρονα προσέχετε
πάντα τις συνθήκες εργασίας και την προς
εκτέλεση δραστηριότητα.
• Η χρήση ηλεκτρικών εργαλείων για εφαρμογές
άλλες από τις προβλεπόμενες μπορεί να οδηγή-
σει σε επικίνδυνες καταστάσεις.
• Απομακρύνετε εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά
σύσφιξης, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ένα εργαλείο ή κλειδί, που βρίσκεται σε ένα
περιστρεφόμενο εξάρτημα του μηχανήματος,
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
• Αποφεύγετε την ακούσια θέση σε λειτουργία.
Βεβαιωθείτε, ότι η συσκευή είναι απενεργοποι-
ημένη, πριν τη συνδέσετε με την παροχή ρεύμα-
τος και/ή το συσσωρευτή, τη σηκώσετε ή τη
μεταφέρετε.
Εάν κατά τη μεταφορά του ηλεκτρικού εργα-
λείου έχετε το δάκτυλο στο διακόπτη ή συνδέ-
σετε τη συσκευή ενεργοποιημένη στην παροχή
ρεύματος, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα.
Υποδείξεις ασφαλείας για μηχανές ξακρίσμα-
τος
• Διατηρείτε τα καλώδια σύνδεσης πάντα μακριά
από το χώρο εργασίας του μηχανήματος. Οδη-
γείτε τα καλώδια πάντα πίσω από το μηχάνημα.
• Σε περίπτωση αυξημένων θορύβων ή δονήσεων
του μηχανήματος, αυτό πρέπει να απενεργο-
ποιείται και να ελέγχεται αμέσως. Ελέγχετε τη
στερεά έδραση όλων των βιδών και των εξαρ-
τημάτων.
• Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι πλήρως και
κανονικά συναρμολογημένο. Φροντίστε για τη
σωστή κατεύθυνση στρέψης του εργαλείου
κοπής.
• Ελέγξτε το μηχάνημα ως προς την άψογη λει-
τουργία του, ειδικά για τη σωστή και ασφαλή
έδραση όλων των περιστρεφόμενων τεμαχίων.
• Κατά την εργασία με το μηχάνημα φροντίζετε
πάντα για ευστάθεια και φυσική σωματική
στάση.
• Να κρατάτε το μηχάνημα πάντα καλά με τα δύο
χέρια.
• Πριν από τη χρήση ελέγξτε την προς κοπή επι-
φάνεια για ζώα και αντικείμενα. Απομακρύνετε
όλα τα αντικείμενα, όπως παραδείγματος χάρη
πέτρες, καρφιά, σπασμένο γυαλί κτλ., που μπο-
ρούν να εκσφενδονιστούν. Απομακρύνετε όλα
τα μεγαλύτερου μήκους αντικείμενα, που μπο-
ρούν να τυλιχτούν γύρω από το εργαλείο
κοπής.
• Πριν την έναρξη της εργασίας ελέγχετε το έδα
φος και απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα, που
μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στο μηχανισμό
κοπής.
• Κρατάτε πάντα επαρκή απόσταση προς το
εργαλείο κοπής.
• Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή εργασίας είναι ελεύ-
θερη από εμπόδια. Η επαφή με εμπόδια μπορεί
να οδηγήσει σε επικίνδυνες για τη ζωή αναπη-
δήσεις.
• Σε περιβάλλον 15 m γύρω από την περιοχή
κοπής δεν επιτρέπεται να διαμένουν πρόσωπα
ή ζώα, διότι μπορούν να τραυματιστούν από
εκσφενδονιζόμενα αντικείμενα.
• Να εργάζεστε μόνο υπό καλές συνθήκες όρα-
σης και φωτός.
• Μην εργάζεστε πάνω από το ύψος των γοφών!
Μην σκύβετε ή λυγίζετε προς τα πίσω!
• Η ενδυμασία του χειριστή πρέπει να είναι εφαρ-
μοστή. Αποφεύγετε χαλαρά εφαρμοστή ενδυ-
μασία. Φοράτε ανθεκτικά παπούτσια και μακριά
παντελόνια.
• Μη βάζετε ποτέ τα χέρια στην περιοχή εργα-
σίας (εργαλείο κοπής/νήμα κοπής).
• Προσοχή κατά το όπισθεν περπάτημα. Κίνδυ-
νος πτώσης!
• Μην κόβετε ποτέ υγρό χόρτο.
• Όταν εργάζεστε σε πλαγιές προσέχετε την
ευστάθεια.
• Μην τρέχετε ποτέ όταν εργάζεστε με το μηχά-
νημα.
• Να εργάζεστε πάντα εγκάρσια προς την πλα-
γιά, ποτέ προς τα επάνω και προς τα κάτω.
• Μην εργάζεστε σε απότομες πλαγιές.
• Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής το
εργαλείο κοπής συνεχίζει να περιστρέφεται για
λίγο χρόνο. Μην αγγίζετε το εργαλείο κοπής αν
δεν έχει περιέλθει σε πλήρη ακινησία.
• Προστατεύετε το μηχάνημα από σκληρές κρού-
σεις! Μην το αφήνετε να πέσει!
Υποδείξεις για την κοπή
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 17 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

18
GR
• Κόβετε μόνο με το δεξί (εδώ σκούρο γκρι) τομέα
του χώρου κοπής, μετακινώντας τη συσκευή
ημικυκλικά από αριστερά προς τα δεξιά.
• Μόνο σε αυτήν την περιοχή είναι δυνατή η ελα-
φριά κοπή όσο το δυνατόν χωρίς αναπηδήσεις.
• Μην τοποθετείτε ποτέ για κοπή στην αριστερή
(εδώ ανοιχτό γκρι) περιοχή.
Εδώ υφίσταται ένας υψηλός κίνδυνος αναπή
δησης και με την περιστροφή του εργαλείου
κοπής μπορούν να εκσφενδονιστούν αντικεί
μενα προς την κατεύθυνσή σας. Υφίσταται κίν-
δυνος τραυματισμού από αυτά.
• Όταν κινείτε το μηχάνημα από τα δεξιά προς τα
αριστερά, πρέπει να κρατάτε το εργαλείο
κοπής μακριά από το έδαφος, για να μην
εκσφενδονίζεται τίποτα.
• Κόβετε μακριά χόρτα πάντα από πάνω προς τα
κάτω, για να μην περιτυλιχθούν χόρτα στο
εργαλείο κοπής.
Κόβετε με αίσθημα:
• Χρησιμοποιείτε μόνο το άκρο του εργαλείου
κοπής. Έτσι προστατεύετε το εργαλείο κοπής
και αποφεύγετε την περιέλιξη χόρτου στο εργα
λείο κοπής.
• Κρατάτε το εργαλείο κοπής μόνο κατά όσο
απαιτείται κοντά σε πασσάλους, τοίχους, φρά-
κτες και παρόμοια. Τα στερεά αντικείμενα φθεί-
ρουν το εργαλείο κοπής πολύ σύντομα και μπο
ρούν να του προκαλέσουν ζημιά.
• Φλοιός δέντρου, νέα δέντρα και θάμνοι μπο-
ρούν να υποστούν ζημιά από το εργαλείο
κοπής.
Επιμήκυνση νημάτων (μόνο με καρούλι νήμα-
τος)
Όταν το μηχάνημα δεν κόβει πια καθαρά, τα νήματα
έχουν κοντύνει πολύ.
Τα καλύτερα αποτελέσματα κοπής τα λαμβάνετε,
όταν επιμηκύνετε τα νήματα τόσο, ώστε το μαχαίρι
αποκοπής να τα κόβει στο σωστό μήκος.
Επιμήκυνση νημάτων με το χέρι
– Αποθέστε το μηχάνημα στο έδαφος.
– Πιέστε με το χέρι στην κάτω πλευρά του καρου
λιού του νήματος και τραβήξτε αμφότερα τα
νήματα προς τα έξω, έως ότου είναι ελάχιστα
μακρύτερα από το άκρο του προστατευτικού
καλύμματος.
Τα νήματα κόβονται κατά την επόμενη χρήση από
το μαχαίρι αποκοπής στο σωστό μήκος.
Η συσκευή σας συνοπτικά
Εικόνα 1 – Σελίδα 3
Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση
Αποσυσκευασία
Αποσυσκευάστε το μηχάνημα και ελέγξτε την πλη-
ρότητα.
Παραδιδόμενο υλικό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος κοπής!
Πριν από κάθε συντήρηση και/ή καθαρι-
σμό:
– Απενεργοποιήστε τη συσκευή
– Αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει.
1. Λαβή
2. Διακόπτης ON/OFF
3. Ασφάλειας ενεργο-
ποίησης
4. Οπή για ιμάντα
μεταφοράς
5. Εμπρόσθια χειρο-
λαβή
6. Ασφάλιση τμήμα-
τος συσκευής
7. Σωλήνας κορμού
8. Προστατευτικό
κάλυμμα
•Οδηγίεςχρήσης
• Μηχανή ξακρίσματος
χλοοτάπητα
•Εργαλείοκοπής
• Προστατευτικό
κάλυμμα
Υπόδειξη: Εάν ένα από τα εξαρτήματα
λείπει ή είναι ελαττωματικό, παρακα-
λούμε απευθυνθείτε στον πωλητή.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 18 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

GR
19
Συναρμολόγηση
Συναρμολόγηση προστατευτικού καλύμματος
Εικόνα 2 – Σελίδα 4
– Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα (8) και
βιδώστε το με βίδες (9) στη συσκευή.
– Αφαιρέστε την προστασία μεταφοράς από το
μαχαίρι αποκοπής (10).
Συναρμολόγηση κεφαλής νήματος
Εικόνα 2 – Σελίδα 4
– Βιδώστε γερά την κεφαλή νήματος (Α) στη
συσκευή.
Συναρμολόγηση εμπρόσθιας χειρολαβής
Εικόνα 3 – Σελίδα 4
– Βιδώστε γερά την μπροστινή λαβή (5) με τις
βίδες σύσφιξης (11) στο επάνω άκρο της
συσκευής.
Συναρμολόγηση της μηχανής ξακρίσματος
Εικόνα 4 – Σελίδα 4
– Τοποθετήστε το σωλήνα κορμού (7) στην ασφά-
λιση τμήματος συσκευής (6) μέχρι να κλειδώσει
ο πείρος ασφάλισης (12).
–Στερεώστε το σωλήνα κορμού (7) με τη βίδα
σύσφιξης (13).
Τοποθέτηση ιμάντα μεταφοράς
Εικόνα 5 – Σελίδα 4
– Αναρτήστε την οπή του ιμάντα μεταφοράς (4)
όπως απεικονίζεται στον γάντζο (14).
Θέση σε λειτουργία
Ελέγχετε πριν την εκκίνηση!
Ελέγχετε την ασφαλή κατάσταση του μηχανήμα-
τος:
– Ελέγχετε, εάν υπάρχουν ορατές βλάβες.
– Ελέγχετε, εάν όλα τα εξαρτήματα του μηχανή-
ματος είναι σταθερά συναρμολογημένα.
– Ελέγχετε, εάν οι εγκαταστάσεις ασφαλείας
είναι σε άψογη κατάσταση.
Χειρισμός
Σωστή στάση
Κρατάτε το μηχάνημα
• με το αριστερό χέρι στην εμπρόσθια χειρολαβή·
• με το δεξιό χέρι περίπου στο ύψος των γόμφων
στην λαβή χειρισμού·
• σε ισορροπία με μια άνετη στάση.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευ-
ής
Εικόνα 6 – Σελίδα 4
– Κρατήστε το μηχάνημα καλά και με τα δύο
χέρια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Τοποθετήστε το μηχάνημα οριζό-
ντια σε μια σταθερή, επαρκώς ανθεκτική
και επίπεδη επιφάνεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Εξαρτήματα επιτρέπεται να
συναρμολογούνται και να αποσυναρμο-
λογούνται αποκλειστικά με απενεργοποι-
ημένο και κρύο κινητήρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Στην κάτω πλευρά του προστα-
τευτικού καλύμματος βρίσκεται ένα
κοφτερό μαχαίρι για την αποκοπή του
νήματος. Αφαιρέστε το προστατευτικό
μεταφοράς μόνο μετά τη συναρμολό-
γηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Στην κάτω πλευρά του προστα-
τευτικού καλύμματος βρίσκεται ένα
κοφτερό μαχαίρι για την αποκοπή του
νήματος. Αφαιρέστε το προστατευτικό
μεταφοράς μόνο μετά τη συναρμολό
γηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Η συσκευή επιτρέπεται να χρησι-
μοποιείται μόνο, εάν δεν υφίστανται
ελαττώματα και σφάλματα. Εάν ένα
εξάρτημα είναι ελαττωματικό, πρέπει να
αντικατασταθεί οπωσδήποτε πριν από
την επόμενη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Πριν την έναρξη της εργασίας
ελέγχετε το έδαφος και απομακρύνετε
όλα τα αντικείμενα, που μπορούν να ανα-
σηκωθούν από το μηχάνημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Απενεργοποιείτε τη συσκευή,
όταν:
• το εργαλείο κοπής έχει έρθει σε
επαφή με στερεά αντικείμενα,
• είναι αισθητές οι αλλαγές στη συμπε
ριφορά της συσκευής,
• ο ήχος του κινητήρα έχει αλλάξει.
Ελέγξτε τη συσκευή και, αν χρειάζεται,
παραδώστε την για συντήρηση. Μην
εργάζεστε ποτέ με ελαττωματική
συσκευή ή ελαττωματικό εργαλείο
κοπής.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 19 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10

20
GR
– Με πατημένη την ασφάλιση ενεργοποίησης (3),
κρατήστε πατημένο το διακόπτη ON/OFF (2).
– Για την απενεργοποίηση της συσκευής απελευ-
θερώστε το διακόπτη ON/OFF (2).
Επιμήκυνση νημάτων
Όταν το μηχάνημα δεν κόβει πια καθαρά, τα νήματα
έχουν κοντύνει πολύ.
Τα καλύτερα αποτελέσματα κοπής τα λαμβάνετε,
όταν επιμηκύνετε τα νήματα τόσο, ώστε το μαχαίρι
αποκοπής να τα κόβει στο σωστό μήκος.
Επιμήκυνση νημάτων στη λειτουργία κοπής
– Πιέστε την κάτω πλευρά του καρουλιού του
νήματος με το μηχάνημα σε λειτουργία σύντομα
στο έδαφος.
– Εάν τα νήματα δεν επιμηκύνθηκαν ακόμη επαρ-
κώς, πιέστε ακόμη μια φορά.
Τα νήματα κόβονται αυτόματα από το μαχαίρι απο-
κοπής στο σωστό μήκος.
Επιμήκυνση νημάτων με το χέρι
Όταν τα νήματα έχουν κοντύνει πια πολύ, δεν επι-
μηκύνονται με το πάτημα στο έδαφος. Πρέπει να τα
τραβάτε με το χέρι από το καρούλι του νήματος.
– Τοποθετήστε το μηχάνημα στο έδαφος.
– Πιέστε με το χέρι στην κάτω πλευρά του καρου-
λιού του νήματος και τραβήξτε αμφότερα τα
νήματα προς τα έξω, έως ότου είναι ελάχιστα
μακρύτερα από το άκρο του προστατευτικού
καλύμματος.
Τα νήματα κόβονται κατά την επόμενη χρήση από
το μαχαίρι αποκοπής στο σωστό μήκος.
Καθαρισμός και συντήρηση
Σύνοψη καθαρισμού και συντήρησης
Πριν από κάθε χρήση
Κατ' ανάγκη
Καθαρισμός του μηχανήματος
Μια επιμελής χρήση και ο τακτικός καθαρισμός εξα-
σφαλίζουν ότι το μηχάνημα θα παραμείνει για πολύ
καιρό σε άριστη κατάσταση λειτουργίας και απόδο
σης.
• Απομακρύνετε ακαθαρσίες με μια βούρτσα.
• Σκουπίζετε το μηχάνημα με ένα ελαφριά νοτι-
σμένο πανί.
• Διατηρείτε τις σχισμές αερισμού καθαρές και
ελεύθερες από σκόνη.
Αντικατάσταση νήματος
Υπάρχει η δυνατότητα της πλήρους αντικατάστα-
σης του καρουλιού του νήματος ή μόνο του νήμα-
τος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Πριν από κάθε εργασία στη
συσκευή να τραβάτε το ρευματολήπτη
(κατάσταση προϊόντος δίχως ρεύμα).
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θάνατος! Πριν
από κάθε εργασία στη συσκευή να τρα
βάτε το ρευματολήπτη (κατάσταση προϊ-
όντος δίχως ρεύμα).
Τι; Πώς;
Ελέγχετε το καλώδιο
ρεύματος και το ρευ
ματολήπτη για βλάβες.
Οπτικός έλεγχος, ενδεχο-
μένως αντικατάσταση
από ειδικό ηλεκτρολόγο.
Ελέγξτε το μηχάνημα
για ζημιές.
Οπτικός έλεγχος.
Τι; Πώς;
Καθαρίζετε το μηχά
νημα.
Σκουπίζετε το μηχάνη
μα με ένα ελαφριά νο-
τισμένο πανί.
Αντικατάσταση νήμα
τος, όταν πολύ κοντό
Αντικαταστήστε το νή
μα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Μη βρέχετε το μηχάνημα ποτέ με νερό
και μην το εκθέτετε σε αυτό. Μη χρησι-
μοποιείτε ποτέ για το καθαρισμό καθαρι-
στικά ή διαλυτικά. Το μηχάνημα μπορεί
να υποστεί ανεπανόρθωτες βλάβες. Τα
πλαστικά μέρη μπορούν να αντιδράσουν
με τις χημικές ουσίες.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θάνατος! Πριν
από κάθε εργασία στη συσκευή να τρα
βάτε το ρευματολήπτη (κατάσταση προϊ-
όντος δίχως ρεύμα).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Μετά την απενεργοποίηση της
συσκευής, τα νήματα συνεχίζουν να περι-
στρέφονται για μερικά δευτερόλεπτα.
Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα
νήματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι-
σμού! Στην κάτω πλευρά του προστα-
τευτικού καλύμματος βρίσκεται ένα
κοφτερό μαχαίρι αποοπής για την απο
κοπή των νημάτων. Φοράτε προστατευ-
τικό γάντια σε κάθε εργασία επί των
μαχαιριών αποκοπής.
468273_Trimmer_Elektrisch.book Seite 20 Dienstag, 10. November 2015 10:54 10
Other manuals for 468273
1
Table of contents
Languages:
Other Lux Tools Trimmer manuals

Lux Tools
Lux Tools 115212 User manual

Lux Tools
Lux Tools 468273 User manual

Lux Tools
Lux Tools E-HS-600/55 A User manual

Lux Tools
Lux Tools 481 940 User manual

Lux Tools
Lux Tools 115212 User manual

Lux Tools
Lux Tools B-FS-31/45 User manual

Lux Tools
Lux Tools A-HS-20/41T-2in1 User manual

Lux Tools
Lux Tools A-HS-20/52 Set User manual

Lux Tools
Lux Tools 2100 User manual

Lux Tools
Lux Tools E-FS-1000/38 User manual