Makita KP0800J User manual

1
GB Planer INSTRUCTION MANUAL
SHandhyvel BRUKSANVISNING
NHøvel BRUKSANVISNING
FIN Höylä KÄYTTÖOHJE
LV Ēvele LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Oblius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Höövel KASUTUSJUHEND
RUS Рубанок
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KP0800

2
1
2
1 010336
1
2
2 010172
12
3
3 010173
1
2
4 002564
1
2
3
4
5
5 002555
1
2
3
4
5
6
78
9
6 002556
1
2
7 002564
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8 002565
1
2
3
4
5
6
7
9 002566
2
1
10 010175
1
11 007802 12 010176
12
13 010177
1
2
14 010178 15 002580

3
12
16 010181
1
2
17 010372 18 010179
19 010183 20 003634 21 010184
1
22 002588
1
2
34
5
23 002589 24 002590
1
25 001145
1
2
26 010335
1
2
27 010185
12
28 010186

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Pointer
1-2. Knob
2-1. Lock button or Lock-off button
2-2. Switch trigger
3-1. Planer blade
3-2. Rear base
3-3. Foot
4-1. Socket wrench
4-2. Bolt
5-1. Bolt
5-2. Drum
5-3. Planer blade
5-4. Drum cover
5-5. Adjusting plate
6-1. Inside edge of gauge plate
6-2. Blade edge
6-3. Planer blade
6-4. Adjusting plate
6-5. Screws
6-6. Heel
6-7. Back side of gauge base
6-8. Gauge plate
6-9. Gauge base
7-1. Socket wrench
7-2. Bolt
8-1. Pan head screw
8-2. Adjusting plate
8-3. Planer blade locating lugs
8-4. Gauge plate
8-5. Heel of adjusting plate
8-6. Set plate
8-7. Inside flank of gauge plate
8-8. Gauge base
8-9. Back side of gauge base
8-10. Mini planer blade
9-1. Mini planer blade
9-2. Groove
9-3. Set plate
9-4. Hex. flange head bolt
9-5. Drum cover
9-6. Drum
9-7. Adjusting plate
10-1. Dust bag
10-2. Nozzle
11-1. Fastener
13-1. Elbow
13-2. Nozzle
14-1. Start
14-2. End
16-1. Blade edge
16-2. Cutting line
17-1. Screw
17-2. Edge fence (Accessory)
22-1. Sharpening holder
23-1. Wing nut
23-2. Blade (A)
23-3. Blade (B)
23-4. Side (D)
23-5. Side (C)
25-1. Limit mark
26-1. Chip cover
26-2. Screwdriver
27-1. Nozzle
27-2. Screwdriver
28-1. Brush holder cap
28-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model KP0800
Planing width 82 mm
Planing depth 2.5 mm
Shiplapping depth 9 mm
No load speed (min-1) 17,000
Overall length 285 mm
Net weight 2.6 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE001-1
Intended use
The tool is intended for planing wood.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG102-2
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 89 dB(A)
Sound power level (LWA) : 100 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG222-2
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : planing softwood
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.

5
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-15
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Planer
Model No./ Type: KP0800
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10.2.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB010-4
PLANER SAFETY WARNINGS
1. Wait for the cutter to stop before setting the
tool down. An exposed cutter may engage the
surface leading to possible loss of control and
serious injury.
2. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter may contact
its own cord. Cutting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
3. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against your body
leaves it unstable and may lead to loss of control.
4. Rags, cloth, cord, string and the like should
never be left around the work area.
5. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
6. Use only sharp blades. Handle the blades very
carefully.
7. Be sure the blade installation bolts are
securely tightened before operation.
8. Hold the tool firmly with both hands.
9. Keep hands away from rotating parts.
10. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.
11. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
12. Wait until the blade attains full speed before
cutting.
13. Always switch off and wait for the blades to
come to a complete stop before any adjusting.
14. Never stick your finger into the chip chute.
Chute may jam when cutting damp wood.
Clean out chips with a stick.
15. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
16. Always change both blades or covers on the
drum, otherwise the resulting imbalance will
cause vibration and shorten tool life.
17. Use only Makita blades specified in this
manual.
18. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal

6
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Adjusting depth of cut
Fig.1
Depth of cut may be adjusted by simply turning the knob
on the front of the tool so that the pointer points the
desired depth of cut.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
For tool with lock button
CAUTION:
• Switch can be locked in "ON" position for ease of
operator comfort during extended use. Apply
caution when locking tool in "ON" position and
maintain firm grasp on tool.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
For tool with lock-off button
To prevent the switch trigger from being accidentally
pulled, a lock-off button is provided.
To start the tool, depress the lock-off button and pull the
switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Foot
Fig.3
After a cutting operation, raise the back side of the tool
and a foot comes under the level of the rear base. This
prevents the tool blades to be damaged.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Removing or installing planer blades
CAUTION:
• Tighten the blade installation bolts carefully when
attaching the blades to the tool. A loose installation
bolt can be dangerous. Always check to see they
are tightened securely.
• Handle the blades very carefully. Use gloves or
rags to protect your fingers or hands when
removing or installing the blades.
• Use only the Makita wrench provided to remove or
install the blades. Failure to do so may result in
overtightening or insufficient tightening of the
installation bolts. This could cause an injury.
For tool with conventional planer blades
Fig.4
Fig.5
Fig.6
To remove the blades on the drum, unscrew the
installation bolts with the socket wrench. The drum cover
comes off together with the blades.
To install the blades, first clean out all chips or foreign
matter adhering to the drum or blades. Use blades of the
same dimensions and weight, or drum
oscillation/vibration will result, causing poor planing
action and, eventually, tool breakdown.
Place the blade on the gauge base so that the blade
edge is perfectly flush with the inside edge of the gauge
plate. Place the adjusting plate on the blade, then simply
press in the heel of the adjusting plate flush with the
back side of the gauge base and tighten two screws on
the adjusting plate. Now slip the heel of the adjusting
plate into the drum groove, then fit the drum cover on it.
Tighten all the installation bolts evenly and alternately
with the socket wrench.
Repeat the above procedures for the other blade.
For tool with mini planer blades
Fig.7
1. Remove the existing blade, if the tool has been in
use, carefully clean the drum surfaces and the
drum cover. To remove the blades on the drum,
unscrew the three installation bolts with the socket
wrench. The drum cover comes off together with
the blades.
Fig.8
2. To install the blades, loosely attach the adjusting
plate to the set plate with the pan head screws
and set the mini planer blade on the gauge base
so that the cutting edge of the blade is perfectly
flush with the inside flank of the gauge plate.
3. Set the adjusting plate/set plate on the gauge
base so that the planer blade locating lugs on the
set plate rest in the mini planer blade groove, then
press in the heel of the adjusting plate flush with
the back side of the gauge base and tighten the
pan head screws.
4. It is important that the blade sits flush with the
inside flank of the gauge plate, the planer blade
locating lugs sit in the blade groove and the heel
of the adjusting plate is flush with the back side of
the gauge base. Check this alignment carefully to
ensure uniform cutting.

7
5. Slip the heel of the adjusting plate into the groove
of the drum.
Fig.9
6. Set the drum cover over the adjusting plate/set
plate and screw in the three hex flange head bolts
so that a gap exists between the drum and the set
plate to slide the mini planer blade into position.
The blade will be positioned by the planer blade
locating lugs on the set plate.
7. The blade's lengthwise adjustment will need to be
manually positioned so that the blade ends are
clear and equidistant from the housing on one
side and the metal bracket on the other.
8. Tighten the three hex flange head bolts (with the
socket wrench provided) and rotate the drum to
check clearances between the blade ends and the
tool body.
9. Check the three hex flange head bolts for final
tightness.
10. Repeat procedures 1 - 9 for the other blade.
For the correct planer blade setting
Your planing surface will end up rough and uneven,
unless the blade is set properly and securely. The blade
must be mounted so that the cutting edge is absolutely
level, that is, parallel to the surface of the rear base.
Refer to some examples below for proper and improper
settings.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Front base (Movable shoe)
(B) Rear base (Stationary shoe)
Correct setting
Nicks in surface
Gouging at start
Gouging at end
Although this side view cannot
show it, the edges of the blades
run perfectly parallel to the rear
base surface.
Cause: One or both blades fails to
have edge parallel to rear
base line.
Cause: One or both blade edges
fails to protrude enough in
relation to rear base line.
Cause: One or both blade edges
protrudes too far in relation
to rear base line.
EN0004-1
Dust bag (accessory)
Fig.10
For tool without nozzle
Remove the chip cover and install the nozzle (optional
accessory). Attach the dust bag onto the nozzle . The
nozzle is tapered. When attaching the dust bag, push it
onto the nozzle firmly as far as it will go to prevent it from
coming off during operation.
For tool with nozzle
Attach the dust bag onto the nozzle. The nozzle is
tapered. When attaching the dust bag, push it onto the
nozzle firmly as far as it will go to prevent it from coming
off during operation.
Fig.11
When the dust bag is about half full, remove the dust
bag from the tool and pull the fastener out. Empty the
dust bag of its contents, tapping it lightly so as to remove
particles adhering to the insides which might hamper
further collection.
NOTE:
• If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool,
more efficient and cleaner operations can be
performed.

8
Connecting a vacuum cleaner
Fig.12
For tool without nozzle
When you wish to perform clean planing operation,
connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Then
connect a hose of the vacuum cleaner to the nozzle
(optional accessory) as shown in the figures.
For tool with nozzle
When you wish to perform clean planing operation,
connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Then
connect a hose of the vacuum cleaner to the nozzle as
shown in the figures.
Elbow (optional accessory)
Fig.13
Use of elbow allows change of chip discharge direction
to perform cleaner work.
For tool without nozzle
Remove the chip cover and install the nozzle (optional
accessory). Attach the elbow (optional accessory) on the
nozzle of the tool by just slipping on it. To remove it,
just pull it out.
For tool with nozzle
Attach the elbow (optional accessory) on the nozzle of
the tool by just slipping on it. To remove it, just pull it out.
OPERATION
Hold the tool firmly with one hand on the knob and the
other hand on the switch handle when performing the
tool.
Planing operation
Fig.14
First, rest the tool front base flat upon the workpiece
surface without the blades making any contact. Switch
on and wait until the blades attain full speed. Then move
the tool gently forward. Apply pressure on the front of
tool at the start of planing, and at the back at the end of
planing. Planing will be easier if you incline the
workpiece in stationary fashion, so that you can plane
somewhat downhill.
The speed and depth of cut determine the kind of finish.
The power planer keeps cutting at a speed that will not
result in jamming by chips. For rough cutting, the depth
of cut can be increased, while for a good finish you
should reduce the depth of cut and advance the tool
more slowly.
Shiplapping (Rabbeting)
Fig.15
To make a stepped cut as shown in the figure, use the
edge fence (guide rule) which is obtained as accessory.
Fig.16
Draw a cutting line on the workpiece. Insert the edge
fence into the hole in the front of the tool. Align the blade
edge with the cutting line.
Fig.17
Adjust the edge fence until it comes in contact with the
side of the workpiece, then secure it by tightening the
screw.
Fig.18
When planing, move the tool with the edge fence flush
with the side of the workpiece. Otherwise uneven
planing may result.
Maximum shiplapping (rabbeting) depth is 9 mm.
Fig.19
You may wish to add to the length of the fence by
attaching an extra piece of wood. Convenient holes are
provided in the fence for this purpose, and also for
attaching an extension guide (optional accessory).
Chamfering
Fig.20
Fig.21
To make a chamfering cut as shown in the figure, align
the "V" groove in the front base with the edge of the
workpiece and plane it.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Sharpening the planer blades
For conventional blades only
Fig.22
Always keep your blades sharp for the best performance
possible. Use the sharpening holder (optional
accessory) to remove nicks and produce a fine edge.
Fig.23
First, loosen the two wing nuts on the holder and insert
the blades (A) and (B), so that they contact the sides (C)
and (D). Then tighten the wing nuts.
Fig.24
Immerse the dressing stone in water for 2 or 3 minutes
before sharpening. Hold the holder so that the both
blades contact the dressing stone for simultaneous
sharpening at the same angle.
Replacing carbon brushes
Fig.25
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.

9
Fig.26
Fig.27
Use a screwdriver to remove the chip cover or nozzle.
Fig.28
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• High-speed steel Planer blade
• Tungsten-carbide Planer blade (For longer blade
life)
• Mini planer blade
• Sharpening holder assembly
• Blade gauge
• Set plate set
• Edge fence (Guide rule)
• Extension guide set
• Dressing stone
• Nozzle
• Dust bag assembly
• Elbow
• Socket wrench
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

10
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Pil
1-2. Vred
2-1. Låsknapp eller säkerhetsknapp
2-2. Avtryckare
3-1. Hyvelkniv
3-2. Bakre bottenplatta
3-3. Fot
4-1. Hylsnyckel
4-2. Bult
5-1. Bult
5-2. Trumma
5-3. Hyvelkniv
5-4. Trumskydd
5-5. Justeringsplatta
6-1. Mallens innerkant
6-2. Knivens egg
6-3. Hyvelkniv
6-4. Justeringsplatta
6-5. Skruvar
6-6. Klack
6-7. Mallens bakkant
6-8. Bottenplatta
6-9. Bottenplatta
7-1. Hylsnyckel
7-2. Bult
8-1. Skruv med runt huvud
8-2. Justeringsplatta
8-3. Hyvelknivens införingsflikar
8-4. Bottenplatta
8-5. Justeringsplattans klack
8-6. Batterilock
8-7. Bottenplattans mallkant
8-8. Bottenplatta
8-9. Mallens bakkant
8-10. Hyvelkniv (vändskär)
9-1. Hyvelkniv (vändskär)
9-2. Spår
9-3. Batterilock
9-4. Insexbult med flänshuvud
9-5. Trumskydd
9-6. Trumma
9-7. Justeringsplatta
10-1. Dammpåse
10-2. Munstycke
11-1. Fästanordning
13-1. Vinkelrör
13-2. Munstycke
14-1. Start
14-2. Slut
16-1. Knivens egg
16-2. Skärlinje
17-1. Skruv
17-2. Sidoanslag (tillbehör)
22-1. Slipningshållare
23-1. Vingmutter
23-2. Kniv (A)
23-3. Kniv (B)
23-4. Sida (D)
23-5. Sida (C)
25-1. Slitmarkering
26-1. Spånavledare
26-2. Skruvmejsel
27-1. Munstycke
27-2. Skruvmejsel
28-1. Kolhållarlock
28-2. Skruvmejsel
SPECIFIKATIONER
Modell KP0800
Hyvlingsbredd 82 mm
Hyvlingsdjup 2,5 mm
Falsningsdjup 9 mm
Obelastat varvtal (min-1) 17 000
Längd 285 mm
Vikt 2,6 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE001-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för hyvling av trä.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG102-2
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 89 dB(A)
Ljudeffektnivå (LWA) : 100 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG222-2
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: hyvling av mjuka träslag
Vibrationsemission (ah) : 2,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.

11
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH101-15
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Handhyvel
Modellnr./ Typ: KP0800
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10.2.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB010-4
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
HANDHYVEL
1. Vänta till skärverktyget stannat innan du
ställer ned det.Den kan gripa tag i underlaget
med förlorad kontroll och allvarliga personskador
som följd.
2. Håll endast tag i maskinens isolerade handtag
eftersom skärverktyget kan komma i kontakt
med maskinens nätsladd. Om maskinen
kommer i kontakt med en strömförande ledning
blir dess metalldelar strömförande och kan ge
operatören en elektrisk stöt.
3. Använd tvingar eller annat praktiskt för att
säkra och stödja arbetsstycket på ett stabilt
underlag. Att hålla arbetsstycket i händerna eller
mot kroppen ger inte tillräckligt stöd och du kan
förlora kontrollen.
4. Trasor, tyg, sladdar, snören och dylikt får inte
finnas i och omkring arbetsområdet.
5. Undvik att såga i spik. Kontrollera
arbetsstycket och ta bort alla spikar före
arbetet.
6. Använd endast vassa blad. Hantera bladen
mycket försiktigt.
7. Se till att sågbladets bultar är ordentligt
åtdragna innan arbetet påbörjas.
8. Håll maskinen stadigt med båda händerna.
9. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
10. Låt verktyget vara igång en stund innan det
används på arbetsstycket. Kontrollera att
sågbladet inte vibrerar eller skakar vilket kan
innebära att den är felaktigt monterad eller
dåligt balanserad.
11. Se till att sågbladet inte är i kontakt med
arbetsstycket innan du trycker på avtryckaren.
12. Vänta tills bladet når full hastighet innan du
skär.
13. Stäng av maskinen och vänta tills sågbladen
stannat helt innan justeringar utförs.
14. Stick aldrig in fingret i spånsamlaren.
Spånsamlaren kan kärva vid kapning av
fuktigt trä. Rensa bort spån med en pinne.
15. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
16. Byt alltid båda bladen eller skydden på
trumman, annars kan obalansen orsaka
vibration och förkorta verktygets livslängd.
17. Använd endast Makitas blad som specificeras
i den här bruksanvisningen.
18. Använd alltid andningsskydd eller
skyddsmask anpassat för det material du
arbetar med när du slipar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.

12
VARNING!
GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna
för maskinen efter att du blivit van att använda den.
OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Inställning av hyvlingsdjup
Fig.1
Hyvlingsdjupet kan enkelt ställas in genom att vrida på
ratten på maskinens främre del så att pekaren indikerar
önskat hyvlingsdjup.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
För maskin med låsknapp
FÖRSIKTIGT!
• Knappen kan låsas i läge "ON" för att underlätta
användning när maskinen används under längre
tid. Var försiktig när du låser maskinen i läge "ON",
och fortsätt håll ett stadigt grepp i maskinen.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du
inte längre vill använda det låsta läget.
För maskiner med säkerhetsknapp
Säkerhetsknappens funktion är att förhindra att
avtryckaren oavsiktligt trycks in.
För att starta maskinen trycker du först in
säkerhetsknappen och sedan trycker du in avtryckaren.
Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
Fot
Fig.3
Lyft maskinens bakända efter avslutat hyvlingsarbete.
En fot kommer då fram under den bakre bottenplattans
underkant, vilket förhindrar att hyvelbladen skadas.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Demontering eller montering av hyvelknivar
FÖRSIKTIGT!
• Dra åt monteringsbultarna ordentligt vid montering
av knivar på maskinen. En lös monteringsbult kan
vara farligt. Kontrollera alltid att bultarna är
ordentligt åtdragna.
• Hantera knivarna med största försiktighet. Använd
handskar eller trasor för att skydda dina fingrar
eller händer med, när du demonterar eller
monterar knivarna.
• Använd endast medföljande nyckel från Makita för
att montera eller demontera knivarna. I annat fall
kan det leda till att monteringsbultarna dras åt för
hårt eller för löst, vilket kan leda till skador.
För maskin med konventionella hyvelknivar
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Skruva bort monteringsbultarna med hylsnyckeln för att
ta bort knivarna på trumman. Trumskyddet lossnar
tillsammans med knivarna
Rensa först ut alla spånrester eller andra främmande
föremål som sitter fast i trumman eller på knivarna, för
att montera knivarna. Använd knivar av samma storlek
och vikt, eftersom det annars kan leda till skakningar och
vibrationer hos trumman, vilket ger ett dåligt
hyvlingsresultat och i slutänden leder till att maskinen
går sönder.
Placera kniven på bottenplattan så att knivens egg ligger
an exakt mot kanten på mallens insida. Placera
justeringsplattan på kniven, och tryck sedan helt enkelt
in justeringsplattans klack så att den ligger an mot
bottenplattans bakre kant, varefter de två skruvarna på
justeringsplattan dras åt. För sedan in justeringsplattans
klack i trumspåret, och passa sedan in trumskyddet över
den. Dra åt alla monteringsbultarna jämnt och växelvis,
med hylsnyckeln.
Upprepa ovanstående procedurer för den andra kniven.
För maskiner med vändskärtyp
Fig.7
1. Ta bort befintlig kniv om maskinen har varit i
användning, och rengör försiktigt trummans yta
och trumskyddet. Skruva bort de tre
monteringsbultarna med hylsnyckeln för att ta bort
knivarna på trumman. Trumskyddet lossnar
tillsammans med knivarna
Fig.8
2. Fäst justeringsplattan löst på fästplattan med
skruvarna (med kullrigt huvud), och ställ kniven
(vändskär) på bottenplattan så att den skärande
eggen på kniven ligger kant i kant med kanten på
insidan av mallen.
3. Placera justeringsplattan/fästplattan på
bottenplattan så att hyvelknivens lägeskanter på
fästplattan vilar i hyvelknivens (vändskär) spår,

13
tryck sedan in justeringsplattans klack så att den
ligger an mot baksidan av bottenplattan, varefter
skruven (med kullrigt huvud) dras åt.
4. Det är viktigt att kniven ligger an mot övre
mallkanten på bottenplattan, att hyvelknivens
lägeskant ligger i hyvelknivspåret samt att
justeringsplattans klack ligger an mot mallens
bakkant. Kontrollera denna inriktning noga för att
försäkra dig om en jämn hyvling.
5. Skjut in justeringsplattans klack i spåret i
trumman.
Fig.9
6. Sätt sedan trumskyddet över
justeringsplattan/fästplattan och skruva in de tre
sexkantsbultarna med fläns så att ett spelrum
finns mellan trumman och fästplattan för att skjut
in hyvelkniven (vändskär) på plats. Kniven
kommer att sättas på plats av hyvelknivens
lägesspår på fästplattan.
7. Knivens längsgående inställning behöver ställas
in manuellt så att knivens ändar är fria och har
samma avstånd från huset på ena sidan och
metallstödet på den andra sidan.
8. Dra åt de tre sexkantsbultarna med fläns (med
medföljande hylsnyckel) och rotera trumman för
att kontrollera spelrummet mellan knivens ändar
och maskinhuset.
9. Kontrollera de tre sexkantsbultarna med fläns och
dra åt dem.
10. Upprepa procedurerna 1 – 9 för den andra kniven.
För att få rätt inställning av hyvelknivar
Den hyvlade ytan kommer att bli raspig och ojämn om
inte kniven är rätt inställd och ordentligt fastsatt. Kniven
måste monteras så att dess egg är helt i linje med, det
vill säga parallell med den bakre bottenplattans yta.
Nedan följer några exempel på korrekta och felaktiga
inställningar.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Främre bottenplattan (rörligt sula)
(B) Bakre bottenplattan (fast sula)
Korrekt inställning
Hack på ytan
Urholkning i början
Urholkning i slutet
Även fast det inte syns i denna
sidovy, körs kanterna på bladen
exakt parallellt med ytan för
bakre bottenplattan.
Orsak: Det ena bladets eller båda
bladens kant är inte parallell
med den bakre
bottenplattans linje.
Orsak: Det ena bladets eller båda
bladens kant skjuter inte ut
tillräckligt i förhållande till
den bakre bottenplattans
linje.
Orsak: Det ena bladets eller båda
bladen kant skjuter ut för
mycket i förhållande till den
bakre bottenplattans linje.
EN0004-1
Dammpåse (tillbehör)
Fig.10
För maskin utan munstycke
Ta bort spånskyddet och montera munstycket (valfritt
tillbehör). Fäst dammpåsen på munstycket som är
konformat. Tryck fast dammpåsen så långt det går på
munstycket för att undvika att den ramlar av under
användningen.
För maskin med munstycke
Fäst dammpåsen på munstycket som är konformat.
Tryck fast dammpåsen så långt det går på munstycket
för att undvika att den ramlar av under användningen.
Fig.11
Ta bort dammpåsen från maskinen när den är cirka
halvfull och dra ut plastlåset. Töm dammpåsen på dess
innehåll och slå lätt på den för att avlägsna partiklar som
fastnat på insidan, vilket annars kan hindra fortsatt
uppsamling.

14
OBS!
• Du kan arbeta mer effektivt och få rent under
slipningen om du ansluter en dammsugare från
Makita till maskinen.
Anslutning av en dammsugare
Fig.12
För maskin utan munstycke
Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent
under hyvlingen. Anslut sedan en dammsugarslang till
munstycket (valfritt tillbehör), såsom visas i figurerna.
För maskin med munstycke
Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent
under hyvlingen. Anslut sedan dammsugarslangen till
munstycket, såsom visas i figurerna.
Vinkelrör (valfritt tillbehör)
Fig.13
Genom att använda vinkelröret kan riktningen för
spånutkastet ändras och du får rent under hyvlingen.
För maskin utan munstycke
Ta bort spånskyddet och montera munstycket (valfritt
tillbehör). Fäst vinkelröret (valfritt tillbehör) på maskinens
munstycke genom att trä på det. Dra bara bort
vinkelröret för att avlägsna det.
För maskin med munstycke
Fäst vinkelröret (valfritt tillbehör) på maskinens
munstycke genom att trä på det. Dra bara bort
vinkelröret för att avlägsna det.
ANVÄNDNING
Håll maskinen i ett fast grepp med ena handen på ratten
och den andra handen på handtaget när du använder
maskinen.
Hyvlingsarbete
Fig.14
Låt först maskinens främre bottenplatta vila mot
arbetsstyckets yta, utan att knivarna kommer i kontakt
med själva arbetsstycket. Starta maskinen och vänta tills
knivarna uppnått full hastighet. För sedan maskinen
försiktigt framåt. Anlägg tryck mot maskinens framkant
vid hyvlingens början, och mot dess bakre ände vid
hyvlingens slut. Hyvlingen underlättas om arbetsstycket
spänns fast så att det lutar något nedåt i
hyvlingsriktningen.
Den hyvlade ytans finhet är beroende av såväl
skärdjupet som matningshastigheten. Hyvelmaskinen
fortsätter hyvlandet med en hastighet som gör att den
inte sätts igen av hyvelspån. För grovhyvling går det att
öka hyvlingsdjupet, men för att erhålla en finare yta bör
du minska hyvlingsdjupet och föra maskinen framåt i en
långsammare takt.
Falsning
Fig.15
Använd sidoanslaget (styrlinjal), vilken kan erhållas som
tillbehör, för att utföra en trappfalsning såsom visas i
figuren.
Fig.16
Märk ut önskad falsbredd med en linje på arbetsstycket.
För in sidoanslaget i hålet på maskinens framsida. Ställ
in knivens egg med märklinjen.
Fig.17
Justera sidoanslaget så att det kommer i kontakt med
sidan på arbetsstycket, fäst det sedan genom att dra åt
skruven.
Fig.18
För maskinen med sidoanslaget plant mot sidan av
arbetsstycket vid hyvlingen. Annars kan hyvlingen bli
ojämn.
Maximalt falsdjup är 9 mm.
Fig.19
Du kan sätta på ett extra träsktycke på anslaget för att
förlänga det. Det finns hål i anslaget för detta ändamål,
och även för att sätta fast en anslagsförlängning (valfritt
tillval).
Fasning
Fig.20
Fig.21
Rikta in V-spåret i främre bottenplattan med
arbetsstyckets kant och hyvla det för att utföra en
fasning, såsom visas i figuren.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
Slipning av hyvelknivarna
Endast för konventionella knivar
Fig.22
Håll alltid knivarna vassa för bästa möjliga
hyvlingsresultat. Använd slipningshållaren (valfritt
tillbehör) för att avlägsna hack och för att ge en fin egg.
Fig.23
Lossa först de två vingmuttrarna på hållaren och för in
knivarna (A) och (B) så att de ligger mot sidorna (C) och
(D). Dra sedan åt vingmuttrarna.
Fig.24
Doppa brynstenen i vatten i 2 till 3 minuter före
slipningen. Håll hållaren så att båda knivarna ligger mot
brynstenen för samtidig slipning i samma vinkel.
Byte av kolborstar
Fig.25
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.

15
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Fig.26
Fig.27
Använd en skruvmejsel för att avlägsna spånskyddet.
Fig.28
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• HSS-kniv
• HM-hyvelkniv (För längre livslängd på hyvelkniv)
• Hyvelkniv (vändskär)
• Slipningshållare
• Inställningsmall
• Fästplatta (sats)
• Sidoanslag (styrlinjal)
• Anslagsförlängning
• Slipsten
• Munstycke
• Dammpåse
• Vinkelrör
• Hylsnyckel
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

16
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Pil
1-2. Knott
2-1. Sperreknapp eller AV-sperreknapp
2-2. Startbryter
3-1. Høvelblad
3-2. Bakfeste
3-3. Fot
4-1. Pipenøkkel
4-2. Skrue
5-1. Skrue
5-2. Trommel
5-3. Høvelblad
5-4. Trommeldeksel
5-5. Justeringsplate
6-1. Innvendig kant på målerplate
6-2. Bladkant
6-3. Høvelblad
6-4. Justeringsplate
6-5. Skruer
6-6. Hæl
6-7. Bakside på målerfot
6-8. Målerplate
6-9. Målerfot
7-1. Pipenøkkel
7-2. Skrue
8-1. Montasjeskrue
8-2. Justeringsplate
8-3. Plasseringstapper for høvelblad
8-4. Målerplate
8-5. Hæl på justeringsplate
8-6. Innstillingsplate
8-7. Innsidevange på målerplate
8-8. Målerfot
8-9. Bakside på målerfot
8-10. Minihøvelblad
9-1. Minihøvelblad
9-2. Spor
9-3. Innstillingsplate
9-4. Sekskantet flenshodeskrue
9-5. Trommeldeksel
9-6. Trommel
9-7. Justeringsplate
10-1. Støvpose
10-2. Munnstykke
11-1. Festemekanisme
13-1. Albu
13-2. Munnstykke
14-1. Start
14-2. Ende
16-1. Bladkant
16-2. Skjærelinje
17-1. Skrue
17-2. Kantvern (tilbehør)
22-1. Slipeholder
23-1. Vingemutter
23-2. Blad (A)
23-3. Blad (B)
23-4. Side (D)
23-5. Side (C)
25-1. Utskiftingsmerke
26-1. Spondeksel
26-2. Skrutrekker
27-1. Munnstykke
27-2. Skrutrekker
28-1. Børsteholderhette
28-2. Skrutrekker
TEKNISKE DATA
Modell KP0800
Høvelbredde 82 mm
Høveldybde 2,5 mm
Falsedybde 9 mm
Ubelastet turtall (min-1) 17 000
Total lengde 285 mm
Nettovekt 2,6 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE001-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å jevne tre.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter uten
jording.
ENG102-2
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 89 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 100 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
ENG222-2
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Høvling av bløtt tre
Genererte vibrasjoner (ah): 2,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.

17
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås
av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
ENH101-15
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Høvel
Modellnr./type: KP0800
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
10.2.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB010-4
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
HØVEL
1. Vent til kutteren er avslått før du setter
maskinen ned. En utsatt kutter kan komme bort i
overflaten og føre til mangel på kontroll og
dermed alvorlig personskade.
2. Hold verktøyet kun i det isolerte håndtaket når
det kan komme i kontakt med sin egen ledning
under arbeidet. Hvis verktøyet kommer i kontakt
med strømførende ledninger, kan uisolerte
metalldeler i maskinen bli strømførende og kunne
gi brukeren elektrisk støt.
3. Fest og støtt arbeidsstykket med klemmer
eller på en annen praktisk måte, på et stabilt
underlag.Hvis du holder arbeidsstykket med
hånden eller mot kroppen, vil det være ustabilt og
du kan komme til å miste kontrollen.
4. Tuer, kluter, ledninger, strenger og lignende
bør aldri bli liggende runft på
arbeidsomsrådet.
5. Unngå å skjære i spiker. Se etter og fjern all
spiker fra arbeidsstykket før arbeidet
påbegynnes.
6. Bruk sagblader som er riktig kvesset. Håndter
bitsene meget forsiktig.
7. Vær sikker på at boltene er skikkelig festet før
du starter maskinen.
8. Hold maskinen fast med begge hender.
9. Hold hendene unna roterende deler.
10. Før du begynner å bruke maskinen på et
arbeidsstykke, bør du la den gå en liten stund.
Se etter vibrasjoner eller vingling som kan
tyde på at bladet er dårlig balansert.
11. Forviss deg om at bladet ikke er i kontakt med
arbeidsstykket før du slå på startbryteren.
12. Vent til bladet har full hastighet før du skjærer.
13. Før du justerer noe som helst, må du alltid slå
av maskinen og vente til bladene har stoppet
helt.
14. Stikk aldri fingrene inn i bitrenna. Renna kan
kjøre seg fast når du kutter fuktig tre. Sjekk
vridningsmomentet med skrunøkkelen.
15. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
16. Estatt alltid begge bladene eller dekslene på
trommelen, ellers kan ubalansen forårsake
vibrering og forkorte maskinens levetid.
17. Bruk kun Makita-blader som angitt i denne
håndboken.
18. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for
det materialet og det bruksområdet du
arbeider med.

18
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
IKKE LA hensynet til hva som er ”behagelig” eller
det faktum at du kjenner produktet godt (etter
mange gangers bruk) gjøre deg mindre
oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det
aktuelle produktet.
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan
resultere i alvorlige helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Justere skjæredybden
Fig.1
Du kan justere høvlingsdybden enkelt og greit ved å
dreie på knappen på forsiden av maskinen, så pekeren
peker på den ønskede høvlingsdybden.
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For verktøy med sperreknapp
FORSIKTIG:
• Bryteren kan sperres i "ON"-stilling for å gjøre det
lettere for operatøren ved langvarig bruk. Vær
forsiktig når du sperrer verktøyet i "ON"-stilling, og
hold det godt fast.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Slipp startbryteren for å stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startbryteren og så trykke på sperreknappen.
Hvis du vil stoppe verktøyet mens det er låst i
"PÅ"-stilling, må du klemme startbryteren helt inn og så
slippe den igjen.
For verktøy med AV-sperreknapp
Sagen har en AV-sperreknapp for å hindre at
startbryteren trykkes ved en feiltakelse.
Trykk på AV-sperreknappen og startbryteren for å starte
sagen. Slipp startbryteren for å stoppe verktøyet.
Fot
Fig.3
Etter høvling, må du heve baksiden av verktøyet. En fot
kommer under nivået for bakfoten. Dette forhindrer at
verktøybladene skades.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Demontere eller montere høvelblader
FORSIKTIG:
• Stram bladmonteringsskruene godt når du fester
bladene til verktøyet. En løs monteringsskrue kan
være farlig. Sjekk alltid at skruene er godt festet.
• Håndter bladene meget forsiktig. Bruk hansker
eller filler for å beskytte fingrene og hendene dine
når du demonterer eller monterer bladene.
•
Bruk bare Makita-skrunøkkelen som følger med til å
montere eller demontere bladene Gjør du ikke det,
kan det føre til at monteringsskruene strammes for
mye eller for lite. Dette kan føre til skader.
For maskin med vanlige høvelblad
Fig.4
Fig.5
Fig.6
For å demontere bladene på trommelen, må du løsne
monteringsskruene med pipenøkkelen. Trommeldekslet
kan tas av sammen med bladene.
For å montere bladene, må du først fjerne spon og
fremmedlegemer som kleber til trommelen eller bladene.
Bruk blader med samme mål og vekt, ellers vil det oppstå
svingninger/vibrasjon i trommelen, noe som resulterer i
dårlig høvelfunksjon og til slutt totalt sammenbrudd.
Plasser bladet på målerfestet slik at kanten er i flukt med
innerkanten på målerplaten. Plasser justeringsplaten på
bladet, og trykk hælen på justeringsplaten i flukt med
baksiden på målerfestet. Stram to skruer på
justeringsplaten. Skyv hælen på justeringsplaten inn i
trommelsporet og sett trommel dekslet over. Bytt på å
stramme alle monteringsskruene jevnt med
pipenøkkelen.
Gjenta ovenstående prosedyre for det andre bladet.
For verktøy med minihøvelblader
Fig.7
1.
Demonter det eksisterende bladet og rengjør
trommeloverflatene og trommeldekslet forsiktig
(hvis høvelen har vært brukt). For å demontere
bladene på trommelen, må du løsne de tre
monteringsskruene med pipenøkkelen.
Trommeldekslet kan tas av sammen med bladene.

19
Fig.8
2. For å montere bladene, må du feste
justeringsplaten løst til innstillingsplaten med
montasjeskruene, og sett minihøvelbladet på
målerfoten slik at skjærekanten på bladet er i flukt
med innsidevangen på målerplaten.
3. Still inn justeringsplaten/innstillingsplaten på
målerfestet slik at høvelbladets plasseringstapper
på innstillingsplaten hviler i sporet i
minihøvelbladet, og trykk hælen på
justeringsplaten inn i flukt med baksiden av
målerfestet.Stram montasjeskruene.
4. Det er viktig at bladet flukter med innsidevangen
på målerplaten, plasseringstappene på
høvelbladet sitter i sporet på bladet og hælen på
justeringsplaten flukter med baksiden av
målerfestet. Sjekk denne innrettingen nøye for å
sikre lik skjæring.
5. Skyv hælen på justeringsplaten inn i sporet i
trommelen.
Fig.9
6. Sett trommeldekslet over
justerings-/innstillingsplante og skru inn de tre
sekskantede flenshodeskruene. Nå er det en
åpning mellom trommelen og innstillingsplaten
hvor minihøvelbladet kan skyves på plass. Bladet
plassers ved plasseringstappene på
innstillingsplaten.
7.
Bladets lengdejustering må plasseres manuelt, slik
at bladendene er frie og har samme avstand til
huset på en side og metallkonsollen på den andre.
8. Stram de tre sekskantede flenshodeskruene (med
pipenøkkelen) og roter trommelen for å sjekke
klaring mellom bladendene og verktøykroppen.
9. Sjekk de tre sekskantede flenshodeskruenes
endelige stramming.
10. Gjenta prosedyrene 1 - 9 for det andre bladet.
For korrekt høvelbladinnstilling
Høveloverflaten vil bli ru og ujevn hvis ikke bladet stilles
inn riktig og sikkert. Bladet må monteres slik at
skjærekanten er helt jevn, dvs.parallell med overflaten
på bakfoten.
Under finner du eksempler på riktig og feil innstilling.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Fremre del av foten (bevegelig anleggsfot)
(B) Bakre del av foten (stasjonær anleggsfot)
Korrekt innstilling
Hakk i overflaten
Uthuling ved start
Uthuling ved enden
Selv om dette bildet fra siden ikke
viser det, forløper kantene av bladene
nøyaktig parallelt med overflaten av
den bakre delen av foten.
Årsak: Kanten av ett eller begge
bladene ligger ikke parallelt
med linjen fra den bakre
delen av foten.
Årsak: Ett eller begge bladene
stikker ikke langt nok frem i
forhold til linjen fra den
bakre delen av foten.
Årsak: Ett eller begge bladene
stikker for langt frem i
forhold til linjen fra den
bakre delen av foten.
EN0004-1
Støvpose (tilbehør)
Fig.10
For maskin uten dyse
Fjern spondekselet og monter dysen (tilleggsutstyr).
Fest støvposen på dysen. Dysen er konisk. Når du
setter på støvposen, må du skyve den godt inn på dysen
så langt den går, for å hindre at den faller av under drift.
For maskin med dyse
Fest støvposen på dysen. Dysen er konisk. Når du
setter på støvposen, må du skyve den godt inn på dysen
så langt den går, for å hindre at den faller av under drift.
Fig.11
Når støvposten er omtrent halvfull, må du ta den av
maskinen og trekke ut festemekanismen. Tøm

20
støvposen for innhold, og bank lett på den for å fjerne
partikler som fester seg til innsiden og kan hemme
ytterligere oppsamling.
MERK:
• Hvis du kobler en støvsuger fra Makita til denne
maskinen, kan rengjøringen utføres på en mer
effektiv og ryddig måte.
Koble til støvsuger
Fig.12
For maskin uten dyse
Hvis du vil høvle så rent som mulig, kan du koble en
Makita-støvsuger til maskinen din. Koble deretter
støvsugerslangen til dysen (tilleggsutstyr), som vist på
figurene.
For maskin med dyse
Hvis du vil høvle så rent som mulig, kan du koble en
Makita-støvsuger til maskinen din. Koble deretter
støvsugerslangen til dysen, som vist på figuren.
Albu (tilleggsutstyr)
Fig.13
Bruk av alburør gjør det mulig å endre retning på
sponutløpet for å gjøre arbeidsplassen renere.
For maskin uten dyse
Fjern spondekselet og monter dysen (tilleggsutstyr).
Fest alburøret (tilleggsutstyr) på dysen til maskinen ved
ganske enkelt å sette det på. Fjern det ved å trekke det
ut.
For maskin med dyse
Fest alburøret (tilleggsutstyr) på dysen til maskinen ved
ganske enkelt å sette det på. Fjern det ved å trekke det
ut.
BRUK
Hold maskinen fast med en hånd på knappen og den
andre på bryterhåndtaket mens du bruker maskinen.
Høvling
Fig.14
Først må du hvile foten foran på høvelen flatt på
arbeidsemnet uten at bladene berører det. Slå på
maskinen, og vent til bladene oppnår full hastighet.
Beveg maskinen forsiktig fremover. Utøv press foran på
verktøyet ved begynnelsen av høvlingen, og bak ved
slutten av høvlingen. Høvling vil være lettere hvis du
fester arbeidsemnet i skrå stilling, slik at du kan høvle litt
i nedoverbakke.
Hastigheten og skjæredybden bestemmer resultatet.
Krafthøvelen fortsetter å høvle i en hastighet som ikke vil
resultere i at spon setter seg fast. For grovhøvling kan
skjæredybden økes. For et bra resultat, må du redusere
skjæredybden og skyve høvelen saktere fremover.
Falsing
Fig.15
For å lage et trinnvis snitt, som vist på figuren, må du
bruke kantvernet (føringslinjalen) som du har skaffet deg
som tilbehør.
Fig.16
Tegn opp en skjærelinje på arbeidsemnet. Sett inn
kantanlegget i hullet foran på maskinen. Rett inn
bladkanten mot skjærelinjen.
Fig.17
Juster kantanlegget til det berører siden på
arbeidsemnet, og stram skruen for å sikre det.
Fig.18
Når du høvler, må du bevege verktøyet med
kantanlegget i flukt med siden på arbeidsemnet. Ellers
vil høvlingen bli ujevn.
Maksimal falsedybde er 9 mm.
Fig.19
Noen ganger ønsker du kanskje å forlenge anlegget ved
å feste på et ekstra trestykke. Anlegget har praktiske hull
til dette formålet. Det kan også festes en
forlengelsesføring (valgfritt tilbehør) i hullene.
Skråfasing
Fig.20
Fig.21
For skjære en skråfasing som vist i figuren, må du rette
inn "V"-sporet i frontfoten mot kanten på arbeidsemnet
og høvle det.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Slipe høvelbladene
Kun for vanlige blader
Fig.22
Hold bladene skarpe for at resultatene skal bli best mulig.
Bruk slipeholderen (tilleggsutstyr) for å fjerne hakk og få
en fin egg.
Fig.23
Først må du løsne de to vingemutterne på holderen og
sette inn bladene (A) og (B) slik at de berører sidene (C)
og (D). Stram vingemutteren godt.
Fig.24
Legg pussesteinen i vann i 2 eller 3 minutter før sliping.
Hold holderen slik at begge bladene berører
pussesteinen, slik at bladene slipes samtidig i samme
vinkel.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Planer manuals

Makita
Makita PC5010C User manual

Makita
Makita 1923H User manual

Makita
Makita DKP181 User manual

Makita
Makita 1051D User manual

Makita
Makita 1806B User manual

Makita
Makita 1911B User manual

Makita
Makita KP0800 User manual

Makita
Makita M1901 User manual

Makita
Makita KP312 User manual

Makita
Makita KP0800 User manual
Popular Planer manuals by other brands

Tryton
Tryton THG900 Operating instruction

General International
General International 30-125CE M1 operating instructions

Bosch
Bosch 3365 - 3-1/4 Planer w/ Parallel Guide Fence Operating/safety instructions

Robland
Robland D 510 manual

Grizzly
Grizzly G1021 instruction manual

Parkside
Parkside PEH 30 A1 ELECTRIC PLANER Operating and safety instructions