Makita KP312 User manual

1
GB Planer INSTRUCTION MANUAL
SHandhyvel BRUKSANVISNING
NHøvel BRUKSANVISNING
FIN Höylä KÄYTTÖOHJE
LV Ēvele LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Oblius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Höövel KASUTUSJUHEND
RUS Рубанок
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KP312
KP312S

2
1
2
1 003869
1
2
3
2 003872
1
2
3 003873
1
23
4 003874
1
5 003875
1
2
6 003877
1
7 003889
1
3
2
4
5
6
7
8 003890 9 003880
1
3
2
4
5
6
7
10 003890
1
2
3
11 003883
1
12 003884

3
1
2
13 003885
12
14 003886
1
15 003887
1
16 001145
1
2
17 003888

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Knob
1-2. Scale plate
2-1. Switch trigger
2-2. Lock button / Lock-off button
2-3. Restart button
3-1. Pins
3-2. Edge fence (Guide rule)
4-1. Rear base
4-2. Foot
4-3. Planer blade
5-1. Front base
6-1. Hex wrench
6-2. Installation bolt
7-1. Hex wrench
8-1. Drum plate
8-2. Installation bolt
8-3. Set plate screw
8-4. Set plate
8-5. Planer blade
8-6. Adjusting screw
8-7. Drum
10-1. Drum plate
10-2. Installation bolt
10-3. Set plate screw
10-4. Set plate
10-5. Planer blade
10-6. Adjusting screw
10-7. Drum
11-1. Hex wrench
11-2. Wrench holder
11-3. Rear base
12-1. Chip guide
13-1. Joint
13-2. Nozzle assembly
14-1. At the start of planing
14-2. At the end of planing
15-1. Front roller
16-1. Limit mark
17-1. Screwdriver
17-2. Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model KP312 KP312S
Planing width 312 mm
Planing depth 0 - 3.5 mm
No load speed (min-1) 12,000
Overall length 551 mm
Net weight 18.4 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE001-1
Intended use
The tool is intended for planing wood.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
ENG102-2
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 92 dB(A)
Sound power level (LWA) : 103 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG222-2
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode : planing softwood
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

5
ENH101-15
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Planer
Model No./ Type: KP312,KP312S
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB010-4
PLANER SAFETY WARNINGS
1. Wait for the cutter to stop before setting the
tool down. An exposed cutter may engage the
surface leading to possible loss of control and
serious injury.
2. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter may contact
its own cord. Cutting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
3. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against your body
leaves it unstable and may lead to loss of control.
4. Rags, cloth, cord, string and the like should
never be left around the work area.
5. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
6. Use only sharp blades. Handle the blades very
carefully.
7. Be sure the blade installation bolts are
securely tightened before operation.
8. Hold the tool firmly with both hands.
9. Keep hands away from rotating parts.
10. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.
11. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
12. Wait until the blade attains full speed before
cutting.
13. Always switch off and wait for the blades to
come to a complete stop before any adjusting.
14. Never stick your finger into the chip chute.
Chute may jam when cutting damp wood.
Clean out chips with a stick.
15. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
16. Always change both blades or covers on the
drum, otherwise the resulting imbalance will
cause vibration and shorten tool life.
17. Use only Makita blades specified in this
manual.
18. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.

6
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Adjusting depth of cut
Fig.1
The depth of cut can be adjusted within a range of 0 - 3.5
mm. Turn the knob on the front of the tool until the pointer
is aligned with the desired cutting depth on the scale. Set
the depth of a cut observing the maximum depth which is
limited by width according to the following table.
Width of cut Maximum depth of cut
0 - 150 mm 3.5 mm
150 - 240 mm 2 mm
240 - 312 mm 1.5 mm
Corelation of width of cut and maximun depth of cut
006588
Switch action
Fig.2
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns
to the "OFF" position when released.
For tool with lock button
To start the tool, simply pull the trigger. Release the
trigger to stop. For continous operation, pull the trigger
and then push in the lock button. To stop the tool from the
locked position, pill the trigger fully, then release it.
For tool with lock-off button
To prevent the trigger from being accidentally pulled, a
lock-off button is provided. To start the tool, press the
lock-off button and pull the trigger. Release the trigger to
stop.
Overload protecter (Option)
This tool is equipped with an overload protector which
automatically cuts out to break the circuit whenever
heavy work is prolonged. When it cuts out, inspect the
blade for damage or something wrong. After making sure
that there is nothing wrong with the tool, push the restart
button to resume operation.
Edge fence (Guide rule)
Fig.3
Edge fence is useful for minimizing a short run of cut by
cutting in a uniform width. The edge fence (guide rule ) is
provided on the side of the tool. Press two pins for the
edge fence (guide rule) so that the edge fence appears.
Move the tool forward while keeping the flat surface of
the edge fence in contact with the side of the workpiece.
To return the edge fence to an original position, push it
upwards from its underside.
Foot
Fig.4
After a cutting operation, raise the back side of the tool
and a foot comes under the level of the rear base. This
prevents the tool blades to be damaged.
Guideline of cutting blade passage
Fig.5
Both ends of the front base are a guideline to show the
ends of cutting blades passage.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Removing or installing planer blades
Fig.6
CAUTION:
• Tighten the blade installation bolts carefully when
attaching the blades to the tool. A loose installation
bolt can be dangerous. Always check to see they
are tightened securely.
• Handle the blades very carefully. Use gloves or
rags to protect your fingers or hands when
removing or installing the blades.
• Use only the Makita wrench provided to remove or
install the blades. Failure to do so may result in
overtightening or insufficient tightening of the
installation bolts. This could cause an injury.
To remove planer blades on the drum, loosen the eight
installation bolts by only one full turn with the hex wrench.
Then push and slide a planer blade sideways from the
belt side using the helm of the hex wrench.
To remove another planer blade, follow the same
procedure as above.
Fig.7
Fig.8
To install the blades, first clean out all chips or foreign
matter adhering to the drum or blades.
Insert the blade between the drum and the set plate
from the nozzle extraction side so that the blade will be
centered from both ends of the drum or set plate.
First tighten the eight installation bolts lightly and evenly
shifting from the center bolts to the outward bolts with the
hex wrench.
And then, tighten all of the installation bolts securely.
Install another blade in the same manner as above.
Fig.9

7
For the correct planer blade setting
Your planing surface will end up rough and uneven,
unless the blade is set properly and securely. The blade
must be mounted so that the cutting edge is absolutely
level, that is, parallel to the surface of the rear base.
Below are some examples of proper and improper
settings.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Front base (Movable shoe)
(B) Rear base (Stationary shoe)
Correct setting
Nicks in surface
Gouging at start
Gouging at end
Although this side view cannot
show it, the edges of the blades
run perfectly parallel to the rear
base surface.
Cause: One or both blades fails to
have edge parallel to rear
base line.
Cause: One or both blade edges
fails to protrude enough in
relation to rear base line.
Cause: One or both blade edges
protrudes too far in relation
to rear base line.
EN0004-1
Blade height adjustment
Fig.10
Blade height adjustment is usually not necessary.
However, if you notice that the blade edge is below the
level of the rear base or protrudes too far from the rear
base, proceed as follows.
Loosen the eight installation bolts and the set plate
screws. Turn the adjusting screws clockwise to retract
the blade or counterclockwise to protrude it. After
adjusting the blade height, tighten the set plate screws
and the eight installation bolts securely.
Hex wrench storage
Fig.11
When not in use, store the hex wrench as shown in the
figure to keep it from being lost.
Nozzle assembly and joint (Accessory)
Fig.12
Nozzle assembly and joint are used when connecting the
tool to vacuum cleaner.
When you wish to perform cleaner operation, connect a
vacuum cleaner to your tool.
To connect vacuum cleaner, remove the chip guide from
the tool. Place nozzle assembly and joint in its place and
then tighten screws to secure them.
Connect a hose of vacuum cleaner to the joint.
Fig.13
OPERATION
Planing operation
Fig.14
First, rest the tool front base flat upon the workpiece
surface without the blades making any contact. Switch
on and wait until the blades attain full speed. Then move
the tool gently forward. Apply pressure on the front of tool
at the start of planing, and at the back at the end of
planing.
The speed and depth of cut determine the kind of finish.
The power planer keeps cutting at a speed that will not
result in jamming by chips. For rough cutting, the depth of
cut can be increased, while for a good finish you should
reduce the depth of cut and advance the tool more
slowly.
Front roller
Fig.15
When performing repeated cuts, the use of the front roller
enables quick and effortless return of the tool toward an
operator by raising the back end of the tool so that the
tool blades do not contact a workpiece and then sliding
tool on the front roller.

8
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon brushes
Fig.16
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps.
Fig.17
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Planer blade
• Triangular rule
• Nozzle assembly
• Joint
• Hex wrench
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

9
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Vred
1-2. Måttskiva
2-1. Avtryckare
2-2. Låsknapp / startspärr
2-3. Återstartknapp
3-1. Stift
3-2. Sidoanslag (styrlinjal)
4-1. Bakre bottenplatta
4-2. Fot
4-3. Hyvelkniv
5-1. Främre bottenplatta
6-1. Insexnyckel
6-2. Monteringsbult
7-1. Insexnyckel
8-1. Trumplatta
8-2. Monteringsbult
8-3. Skruv till fixeringsplatta
8-4. Batterilock
8-5. Hyvelkniv
8-6. Inställningsskruv
8-7. Trumma
10-1. Trumplatta
10-2. Monteringsbult
10-3. Skruv till fixeringsplatta
10-4. Batterilock
10-5. Hyvelkniv
10-6. Inställningsskruv
10-7. Trumma
11-1. Insexnyckel
11-2. Nyckelhållare
11-3. Bakre bottenplatta
12-1. Spånavledare
13-1. Koppling
13-2. Munstycke
14-1. Vid start av hyvling
14-2. Vid slut av hyvling
15-1. Främre matarrulle
16-1. Slitmarkering
17-1. Skruvmejsel
17-2. Kolhållarlock
SPECIFIKATIONER
Modell KP312 KP312S
Hyvlingsbredd 312 mm
Hyvlingsdjup 0 - 3,5 mm
Obelastat varvtal (min-1) 12 000
Längd 551 mm
Vikt 18,4 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE001-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för hyvling av trä.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG102-2
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 92 dB(A)
Ljudeffektnivå (LWA) : 103 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG222-2
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: hyvling av mjuka träslag
Vibrationsemission (ah) : 2,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom antal
gånger maskinen är avstängd och när den körs på
tomgång samt då startomkopplaren används).

10
ENH101-15
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Handhyvel
Modellnr./ Typ: KP312,KP312S
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB010-4
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
HANDHYVEL
1. Vänta till skärverktyget stannat innan du
ställer ned det.Den kan gripa tag i underlaget
med förlorad kontroll och allvarliga personskador
som följd.
2. Håll endast tag i maskinens isolerade handtag
eftersom skärverktyget kan komma i kontakt
med maskinens nätsladd. Om maskinen
kommer i kontakt med en strömförande ledning
blir dess metalldelar strömförande och kan ge
operatören en elektrisk stöt.
3. Använd tvingar eller annat praktiskt för att
säkra och stödja arbetsstycket på ett stabilt
underlag. Att hålla arbetsstycket i händerna eller
mot kroppen ger inte tillräckligt stöd och du kan
förlora kontrollen.
4. Trasor, tyg, sladdar, snören och dylikt får inte
finnas i och omkring arbetsområdet.
5. Undvik att såga i spik. Kontrollera
arbetsstycket och ta bort alla spikar före
arbetet.
6. Använd endast vassa blad. Hantera bladen
mycket försiktigt.
7. Se till att sågbladets bultar är ordentligt
åtdragna innan arbetet påbörjas.
8. Håll maskinen stadigt med båda händerna.
9. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
10. Låt verktyget vara igång en stund innan det
används på arbetsstycket. Kontrollera att
sågbladet inte vibrerar eller skakar vilket kan
innebära att den är felaktigt monterad eller
dåligt balanserad.
11. Se till att sågbladet inte är i kontakt med
arbetsstycket innan du trycker på avtryckaren.
12. Vänta tills bladet når full hastighet innan du
skär.
13. Stäng av maskinen och vänta tills sågbladen
stannat helt innan justeringar utförs.
14. Stick aldrig in fingret i spånsamlaren.
Spånsamlaren kan kärva vid kapning av
fuktigt trä. Rensa bort spån med en pinne.
15. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
16. Byt alltid båda bladen eller skydden på
trumman, annars kan obalansen orsaka
vibration och förkorta verktygets livslängd.
17. Använd endast Makitas blad som specificeras
i den här bruksanvisningen.
18. Använd alltid andningsskydd eller
skyddsmask anpassat för det material du
arbetar med när du slipar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna
för maskinen efter att du blivit van att använda den.
OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.

11
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Inställning av hyvlingsdjup
Fig.1
Hyvlingsdjupet kan justeras inom en skala av 0 -3,5 mm.
Vrid ratten på maskinens framsida tills pekaren indikerar
önskat hyveldjupet på skalan. Ställ in ett hyvlingsdjup
med tanke på det maximala djupet vilket är begränsat
genom bredden, enligt följande tabell.
Hyvlingsbredd Maximalt hyvlingsdjup
0 - 150 mm 3,5 mm
150 - 240 mm 2 mm
240 - 312 mm 1,5 mm
Korrelation mellan hyvlingsbredd och maximalt hyvlingsdjup
006588
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
För maskin med låsknapp
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa maskinen. För oavbruten
användning trycker du först in avtryckaren och sedan
låsknappen. Tryck in avtryckaren helt och släpp den
sedan för att avbryta låst läge.
För maskiner med säkerhetsknapp
En säkerhetsknapp förhindrar oavsiktlig aktivering av
avtryckaren. Tryck först in säkerhetsknappen och
därefter avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa maskinen.
Överbelastningsskydd (valfritt)
Maskinen är försedd med ett överbelastningsskydd, som
automatiskt kopplar in och bryter strömmen när ett tungt
arbete inte avbryts. Om överbelastningsskyddet skulle
slå till bör du inspektera kniven och kontrollera om den är
skadad eller om något annat är fel. Efter att du har
kontrollerat att det inte är något fel på maskinen kan du
trycka på omstartsknappen för att fortsätta arbeta.
Sidoanslag (styrlinjal)
Fig.3
Sidoanslag är praktiskt att använda för jämn hyvling av
enhetlig bredd. Sidoanslaget (styrlinjal) sitter på
maskinens sida. Tryck på sidoanslagets (styrlinjal) två
stift för att få sidoanslaget att komma fram. För
maskinen framåt med sidoanslagets plana sida jämnt
anlagd mot arbetsstyckets sida.
Tryck sidoanslaget uppåt från dess undersida för att
återföra det till sitt ursprungliga läge.
Fot
Fig.4
Lyft maskinens bakända efter avslutat hyvlingsarbete. En
fot kommer då fram under den bakre bottenplattans
underkant, vilket förhindrar att hyvelbladen skadas.
Riktlinje för hyvelknivens rörelse
Fig.5
Den främre bottenplattans båda sidor utgör en riktlinje
som indikerar hyvelknivens rörelse.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Demontering eller montering av hyvelknivar
Fig.6
FÖRSIKTIGT!
• Dra åt monteringsbultarna ordentligt vid montering
av knivar på maskinen. En lös monteringsbult kan
vara farligt. Kontrollera alltid att bultarna är
ordentligt åtdragna.
• Hantera knivarna med största försiktighet. Använd
handskar eller trasor för att skydda dina fingrar eller
händer med, när du demonterar eller monterar
knivarna.
• Använd endast medföljande nyckel från Makita för
att montera eller demontera knivarna. I annat fall
kan det leda till att monteringsbultarna dras åt för
hårt eller för löst, vilket kan leda till skador.
Lossa på de åtta monteringsbultarna genom att vrida
dem ett enda varv med hylsnyckeln för att ta bort
knivarna från trumman.
Tryck sedan en hyvelkniv åt sidan från bältsidan, genom
att använda skaftet på insexnyckeln.
Upprepa samma procedur som ovan för att ta bort
ytterligare en hyvelkniv.
Fig.7
Fig.8
Rensa ut alla spånrester eller andra främmande föremål
som sitter fast i trumman eller på knivarna för att montera
knivarna.
Sätt i kniven mellan trumman och fästplattan från
dammunstyckets sida, så att kniven centreras från
trummans eller fästplattans båda sidor.
Drag först åt de åtta monteringsbultarna lätt och jämnt,
med början från bulten i mitten och sedan de yttre
bultarna, med insexnyckeln.
Dra sedan åt samtliga monteringsbultar ordentligt.
Montera ytterligare knivar på samma sätt som ovan.
Fig.9

12
För att få rätt inställning av hyvelknivar
Den hyvlade ytan kommer att bli raspig och ojämn om
inte kniven är rätt inställd och ordentligt fastsatt. Kniven
måste monteras så att dess egg är helt i linje med, det vill
säga parallell med den bakre bottenplattans yta.
Nedan följer några exempel på korrekta och felaktiga
inställningar.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Främre bottenplattan (rörligt sula)
(B) Bakre bottenplattan (fast sula)
Korrekt inställning
Hack på ytan
Urholkning i början
Urholkning i slutet
Även fast det inte syns i denna
sidovy, körs kanterna på bladen
exakt parallellt med ytan för
bakre bottenplattan.
Orsak: Det ena bladets eller båda
bladens kant är inte parallell
med den bakre
bottenplattans linje.
Orsak: Det ena bladets eller båda
bladens kant skjuter inte ut
tillräckligt i förhållande till
den bakre bottenplattans
linje.
Orsak: Det ena bladets eller båda
bladen kant skjuter ut för
mycket i förhållande till den
bakre bottenplattans linje.
EN0004-1
Justering av hyvelknivens höjd
Fig.10
Det är normalt inte nödvändigt att genomföra någon
justering av knivens höjd. Om du däremot
uppmärksammar att knivens egg ligger lägre än den
bakre bottenplattans yta, eller sticker ut för mycket från
den bakre bottenplattan, bör du fortsätta på följande sätt.
Lossa de åtta monteringsbultarna och fästplattans
skruvar. Vrid inställningsskruvarna medurs för att dra
tillbaka kniven eller moturs för att skjuta ut den. Dra åt
fästplattans skruvar och de åtta monteringsbultarna
ordentligt efter att justeringen av knivens höjd är
avslutad.
Förvaring av insexnyckel
Fig.11
Förvara insexnyckeln enligt figuren när den inte används
så att du alltid har den till hands.
Dammunstycke och slangkoppling (tillbehör)
Fig.12
Dammunstycket och slangkopplingen används när
maskinen ansluts till en dammsugare.
Anslut maskinen till en dammsugare om du vill ha ett
renare arbete.
Ta bort spånavledaren från maskinen, för att ansluta
dammsugaren. Sätt fast dammunstycket och
slangkopplingen på sina platser och dra sedan åt
skruvarna för att fästa dem.
Anslut en dammsugarslang till slangkopplingen.
Fig.13
ANVÄNDNING
Hyvlingsarbete
Fig.14
Låt först maskinens främre bottenplatta vila mot
arbetsstyckets yta, utan att knivarna kommer i kontakt
med själva arbetsstycket. Starta maskinen och vänta tills
knivarna uppnått full hastighet. För sedan maskinen
försiktigt framåt. Tryck mer på främre delen av maskinen
i början av arbetsstycket och mer på den bakre delen i
slutet av arbetsstycket.
Den hyvlade ytans finhet är beroende av såväl
skärdjupet som matningshastigheten. Hyvelmaskinen
fortsätter hyvlandet med en hastighet som gör att den
inte sätts igen av hyvelspån. För grovhyvling går det att
öka hyvlingsdjupet, men för att erhålla en finare yta bör
du minska hyvlingsdjupet och föra maskinen framåt i en
långsammare takt.

13
Främre matarrulle
Fig.15
Vid upprepade arbetsmoment kan man använda den
främre matarrullen för att snabbt och lätt återföra
maskinen till utgångsläget, genom att lyfta maskinens
bakända så att maskinens knivar inte är i kontakt med
arbetsstycket, och sedan låta maskinen rulla på den
främre matarrullen.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
Byte av kolborstar
Fig.16
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd endast
identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.17
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Hyvelkniv
• Vinkelhake
• Munstycke
• Koppling
• Insexnyckel
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

14
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Knott
1-2. Skalaplate
2-1. Startbryter
2-2. Sperreknapp / AV-sperreknapp
2-3. Omstartsknapp
3-1. Stifter
3-2. Kantanlegg (føringslinjal)
4-1. Bakfeste
4-2. Fot
4-3. Høvelblad
5-1. Frontfeste
6-1. Sekskantnøkkel
6-2. Monteringsskrue
7-1. Sekskantnøkkel
8-1. Trommelplate
8-2. Monteringsskrue
8-3. Innstillingsplateskrue
8-4. Innstillingsplate
8-5. Høvelblad
8-6. Justeringsskrue
8-7. Trommel
10-1. Trommelplate
10-2. Monteringsskrue
10-3. Innstillingsplateskrue
10-4. Innstillingsplate
10-5. Høvelblad
10-6. Justeringsskrue
10-7. Trommel
11-1. Sekskantnøkkel
11-2. Nøkkelholder
11-3. Bakfeste
12-1. Sponføring
13-1. Støvutløp
13-2. Munnstykkeenhet
14-1. I begynnelsen av høvlingen
14-2. På slutten av høvlingen
15-1. Frontrull
16-1. Utskiftingsmerke
17-1. Skrutrekker
17-2. Børsteholderhette
TEKNISKE DATA
Modell KP312 KP312S
Høvelbredde 312 mm
Høveldybde 0 - 3,5 mm
Ubelastet turtall (min-1) 12 000
Total lengde 551 mm
Nettovekt 18,4 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE001-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å jevne tre.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med
enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt verneisolert
og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording.
ENG102-2
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 92 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 103 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
ENG222-2
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Høvling av bløtt tre
Genererte vibrasjoner (ah): 2,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og
kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås
av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).

15
ENH101-15
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Høvel
Modellnr./type: KP312,KP312S
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB010-4
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
HØVEL
1. Vent til kutteren er avslått før du setter
maskinen ned. En utsatt kutter kan komme bort i
overflaten og føre til mangel på kontroll og dermed
alvorlig personskade.
2. Hold verktøyet kun i det isolerte håndtaket når
det kan komme i kontakt med sin egen ledning
under arbeidet. Hvis verktøyet kommer i kontakt
med strømførende ledninger, kan uisolerte
metalldeler i maskinen bli strømførende og kunne
gi brukeren elektrisk støt.
3. Fest og støtt arbeidsstykket med klemmer
eller på en annen praktisk måte, på et stabilt
underlag.Hvis du holder arbeidsstykket med
hånden eller mot kroppen, vil det være ustabilt og
du kan komme til å miste kontrollen.
4. Tuer, kluter, ledninger, strenger og lignende
bør aldri bli liggende runft på
arbeidsomsrådet.
5. Unngå å skjære i spiker. Se etter og fjern all
spiker fra arbeidsstykket før arbeidet
påbegynnes.
6. Bruk sagblader som er riktig kvesset. Håndter
bitsene meget forsiktig.
7. Vær sikker på at boltene er skikkelig festet før
du starter maskinen.
8. Hold maskinen fast med begge hender.
9. Hold hendene unna roterende deler.
10. Før du begynner å bruke maskinen på et
arbeidsstykke, bør du la den gå en liten stund.
Se etter vibrasjoner eller vingling som kan
tyde på at bladet er dårlig balansert.
11. Forviss deg om at bladet ikke er i kontakt med
arbeidsstykket før du slå på startbryteren.
12. Vent til bladet har full hastighet før du skjærer.
13. Før du justerer noe som helst, må du alltid slå
av maskinen og vente til bladene har stoppet
helt.
14. Stikk aldri fingrene inn i bitrenna. Renna kan
kjøre seg fast når du kutter fuktig tre. Sjekk
vridningsmomentet med skrunøkkelen.
15. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
16. Estatt alltid begge bladene eller dekslene på
trommelen, ellers kan ubalansen forårsake
vibrering og forkorte maskinens levetid.
17. Bruk kun Makita-blader som angitt i denne
håndboken.
18. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for
det materialet og det bruksområdet du
arbeider med.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
IKKE LA hensynet til hva som er ”behagelig” eller
det faktum at du kjenner produktet godt (etter
mange gangers bruk) gjøre deg mindre
oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det
aktuelle produktet.
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan
resultere i alvorlige helseskader.

16
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Justere skjæredybden
Fig.1
Skjæredybden kan justeres i området på 0 - 3,5 mm. Drei
knotten foran på verktøyet til pekeren er rettet inn på
ønsket skjæredybde på skalaen. Still inn skjæredybden
mens du holder øye med maksimal dybde, som er
begrenset av bredden i henhold til følgende tabell.
Skjærebredde Maksimal skjæredybde
0 - 150 mm 3,5 mm
150 - 240 mm 2 mm
240 - 312 mm 1,5 mm
Vekslende kuttbredde og maksimal kuttdybde
006588
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For verktøy med sperreknapp
Trykk på utløseren for å starte verktøyet. Slipp utløseren
for å stoppe. For kontinuerlig bruk, må du dra ut
utløseren og så trykke inn sperreknappen. Hvis du vil
stoppe verktøyet mens det er i sperret posisjon, må du
dra utløseren helt ut og slippe den.
For verktøy med AV-sperreknapp
For å unngå at utløseren trykkes inn ved en feiltakelse, er
maskinen utstyrt med en AV-sperreknapp. For å starte
maskinen, må du trykke på AV-sperreknappen og dra i
utløseren. Slipp utløseren for å stoppe.
Overlastvern (ekstrautstyr)
Dette verktøyet er utstyrt med overlastvern, som kutter ut
automatisk og bryter kretsen når tungt arbeid varer for
lenge. Når kutter ut, må du kontrollere bladet for skader
eller uregelmessigheter. Når du har forsikret deg om at
alt er i orden med verktøyet, må du trykke på
omstartknappen for å gjenoppta arbeidet.
Kantanlegg (føringslinjal)
Fig.3
Kantanlegget er praktisk for å minimere en kort runde
kutt ved å skjære i samme bredde. Kantanlegget
(føringslinjal) befinner seg på siden av verktøyet. Trykk
inn to stifter for kantanlegget (føringslinjalen) slik at
anlegget vises. Beveg verktøyet forover mens du sørger
for at den flate overflaten på kantanlegget berører siden
på arbeidsemnet.
For å sette kantanlegget tilbake til utgangsposisjon, må
du skyve det opp fra undersiden.
Fot
Fig.4
Etter høvling, må du heve baksiden av verktøyet. En fot
kommer under nivået for bakfoten. Dette forhindrer at
verktøybladene skades.
Føringslinje for skjærebladpassasje
Fig.5
Begge endene av frontfoten er en føringslinje for å vise
endene på skjærebladpassasjen.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Demontere eller montere høvelblader
Fig.6
FORSIKTIG:
• Stram bladmonteringsskruene godt når du fester
bladene til verktøyet. En løs monteringsskrue kan
være farlig. Sjekk alltid at skruene er godt festet.
• Håndter bladene meget forsiktig. Bruk hansker eller
filler for å beskytte fingrene og hendene dine når du
demonterer eller monterer bladene.
• Bruk bare Makita-skrunøkkelen som følger med til
å montere eller demontere bladene Gjør du ikke det,
kan det føre til at monteringsskruene strammes for
mye eller for lite. Dette kan føre til skader.
For å demontere høvelblader på trommelen, må du løsne
de åtte monteringsskruene med en hel omdreining med
sekskantnøkkelen.
Trykk og skyv et høvelblad sidelengs fra beltesiden med
foret på sekskantnøkkelen.
Følg samme fremgangsmåte som over for å demontere
et annet høvelblad.
Fig.7
Fig.8
For å montere bladene, må du først fjerne spon og
fremmedlegemer som kleber til trommelen eller bladene.
Sett inn bladet mellom trommelen og innstillingsplaten
fra munnstykkeoppsamlingssiden, slik at bladet
sentreres fra begge ender av trommelen eller
innstillingsplaten.
Stram først de åtte monteringsskruene lett og jevnt med
sekskantnøkkelen. Begynn med senterskruene og
fortsett med de utvendige skruene.
Stram så alle monteringsskruene godt. Monter et annet
blad på samme måte som over.
Fig.9

17
For korrekt høvelbladinnstilling
Høveloverflaten vil bli ru og ujevn hvis ikke bladet stilles
inn riktig og sikkert. Bladet må monteres slik at
skjærekanten er helt jevn, dvs.parallell med overflaten på
bakfoten.
Under finner du eksempler på riktig og feil innstilling.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Fremre del av foten (bevegelig anleggsfot)
(B) Bakre del av foten (stasjonær anleggsfot)
Korrekt innstilling
Hakk i overflaten
Uthuling ved start
Uthuling ved enden
Selv om dette bildet fra siden ikke
viser det, forløper kantene av bladene
nøyaktig parallelt med overflaten av
den bakre delen av foten.
Årsak: Kanten av ett eller begge
bladene ligger ikke parallelt
med linjen fra den bakre
delen av foten.
Årsak: Ett eller begge bladene
stikker ikke langt nok frem i
forhold til linjen fra den
bakre delen av foten.
Årsak: Ett eller begge bladene
stikker for langt frem i
forhold til linjen fra den
bakre delen av foten.
EN0004-1
Bladhøydejustering
Fig.10
Det er vanligvis ikke nødvendig å justere bladhøyden.
Merker du imidlertid at bladkanten er under bakfotnivået
eller stikker for langt fram fra bakfoten, må du gå frem på
følgende måte.
Løsne de åtte monteringsskruene og skruene på
innstillingsplaten. Drei justeringsskruene med klokken for
å trekke tilbake bladet, eller mot klokken for å skyve det
frem. Når bladhøyden er justert, må du feste skruene på
innstillingsplaten og de åtte monteringsskruene.
Oppbevare sekskantnøkkel
Fig.11
Når sekskantnøkkelen ikke er i bruk, må du oppbevare
den som vist i figuren slik at du ikke mister den.
Munnstykkeenhet og utløp (tilbehør)
Fig.12
Munnstykkeenheten og utløpet brukes når du kobler til
en støvsuger til høvelen.
Når du vil ha renere drift, må du koble en støvsuger til
høvelen.
Ta sponføringen av verktøyet for å koble til en støvsuger.
Plasser munnstykkeenheten og utøpet og stram
skruene.
Koble til en støvsugerslange til utløpet.
Fig.13
BRUK
Høvling
Fig.14
Først må du hvile foten foran på høvelen flatt på
arbeidsemnet uten at bladene berører det. Slå på
maskinen, og vent til bladene oppnår full hastighet.
Beveg maskinen forsiktig fremover. Utøv press foran på
verktøyet ved begynnelsen av høvlingen, og bak ved
slutten av høvlingen.
Hastigheten og skjæredybden bestemmer resultatet.
Krafthøvelen fortsetter å høvle i en hastighet som ikke vil
resultere i at spon setter seg fast. For grovhøvling kan
skjæredybden økes. For et bra resultat, må du redusere
skjæredybden og skyve høvelen saktere fremover.
Frontrulle
Fig.15
Når du foretar gjentatte kutt, vil frontrullen gjøre det raskt
og enkelt å returnere verktøyet mot operatøren ved at
bakenden av verktøyet heves slik at høvelbladene ikke
berører arbeidsemnet. Skyv så verktøyet på frontrullen.

18
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Skifte kullbørster
Fig.16
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta ut
de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.17
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Høvelblad
• Trekantlinjal
• Munnstykkeenhet
• Skjøteledd
• Sekskantnøkkel
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

19
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Nuppi
1-2. Asteikkolevy
2-1. Liipaisinkytkin
2-2. Lukko-nappi / Lukituksen
vapautusnappi
2-3. Uudelleenkäynnistys nappi
3-1. Tapit
3-2. Repeämäohjain (ohjaustulkki)
4-1. Takapohja
4-2. Jalka
4-3. Höylinterä
5-1. Etupohja
6-1. Kuusioavain
6-2. Asennuspultti
7-1. Kuusioavain
8-1. Rumpulevy
8-2. Asennuspultti
8-3. Asetuslevyn ruuvi
8-4. Kiinnityslevy
8-5. Höylinterä
8-6. Säätöruuvi
8-7. Rumpu
10-1. Rumpulevy
10-2. Asennuspultti
10-3. Asetuslevyn ruuvi
10-4. Kiinnityslevy
10-5. Höylinterä
10-6. Säätöruuvi
10-7. Rumpu
11-1. Kuusioavain
11-2. Hylsyn pidin
11-3. Takapohja
12-1. Lastuohjain
13-1. Liitos
13-2. Suutinlaite
14-1. Höyläämisen alussa
14-2. Höyläämisen lopussa
15-1. Etutela
16-1. Rajamerkki
17-1. Ruuvitaltta
17-2. Harjanpitimen kansi
TEKNISET TIEDOT
Malli KP312 KP312S
Höyläysleveys 312 mm
Höyläyssyvyys 0 - 3,5 mm
Tyhjäkäyntinopeus (min-1) 12 000
Kokonaispituus 551 mm
Nettopaino 18,4 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE001-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu puun höyläykseen.
ENF002-2
Virtalähde
Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan
siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG102-2
Vain Euroopan maissa
Melu
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
määriteltyEN60745 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 92 dB (A)
Äänen tehotaso (LWA) : 103 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB(A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG222-2
Tärinä
Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa)
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
Työmenetelmä: havupuutavaran höylääminen
Värähtelynpäästö (ah) : 2,5 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

20
ENH101-15
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Höylä
Mallinro/Tyyppi: KP312,KP312S
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB010-4
HÖYLÄN
TURVALLISUUSOHJEET
1. Odota, että leikkuri pysähtyy, ennen kuin laitat
työkalun pois. Toiminnassa oleva leikkuri voi
tarttua kiinni pintaan, jonka seurauksena voi olla
työkalun hallinnan menetys ja vakava
onnettomuus.
2. Pitele sähkötyökalua vain sen eristetyistä
tartuntapinnoista, sillä leikkausterä saattaa
osua laitteen omaan virtajohtoon. Jos terä osuu
jännitteiseen johtoon, jännite voi siirtyä työkalun
sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa
käyttäjälle sähköiskun.
3. Käytä puristimia tai muuta käytännöllistä
tapaa kiinnittää ja tukea työ tukevaan jalustaan.
Työn pitäminen kädessä tai vasten vartaloa jättää
sen epävakaaksi ja voi johtaa hallinnan
menetykseen.
4. Työalueella ei saa koskaan olla mattoja,
vaatteita, johtoja, jousia ja vastaavia.
5. Vältä naulojen sahaamista. Tarkasta
työkappale ja poista kaikki naulat ennen
työstöä.
6. Käytä vain teräviä teriä. Käsittele teriä hyvin
varovasti.
7. Varmista ennen käyttöä, että terän
asennuspultit on hyvin kiinnitetty.
8. Pidä työkalua tiukasti molemmin käsin.
9. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
10. Anna koneen käydä hetki ennen sen
käyttämistä työkappaleeseen. Tarkkaile
konetta värinän ja huojunnan varalta, mikä
voisi olla merkki huonosti asennetusta tai
tasapainotetusta terästä.
11. Varmista, että terä ei kosketa työkappaletta,
ennen kuin painat kytkintä.
12. Sahaa vasta, kun terä on saavuttanut täyden
nopeuden.
13. Sammuta aina laite ja odota, kunnes terät ovat
täysin pysähtyneet ennen kuin teet mitään
säätöjä.
14. Älä koskaan aseta sormea lastukouruun.
Kouru voi tukkeutua, kun leikataan märkää
puuta. Poista lastut tikulla.
15. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
16. Vaihda aina molemmat terät tai rummum
suojukset, muuten tästä aiheutuva
epätasapaino aiheuttaa tärinää, joka lyhentää
työkalun ikää.
17. Käytä vain Makitan teriä, jotka on kuvattu
tässä ohjeessa.
18. Käytä aina työstettävän materiaalin ja
käyttötarkoituksen mukaan valittua
pölynaamaria/hengityssuojainta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
Other manuals for KP312
11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Planer manuals

Makita
Makita DKP140 User manual

Makita
Makita 1806B Quick start guide

Makita
Makita 2012NB User manual

Makita
Makita DKP180RFE User manual

Makita
Makita M1902 User manual

Makita
Makita 1806B User manual

Makita
Makita PC5000C User manual

Makita
Makita KP0800 User manual

Makita
Makita M1902 User manual

Makita
Makita M1901 User manual

Makita
Makita KP312 Quick start guide

Makita
Makita DKP140 User manual

Makita
Makita 1912B User manual

Makita
Makita 2030S User manual

Makita
Makita XPK02 User manual

Makita
Makita PC1100 User manual

Makita
Makita KP001G User manual

Makita
Makita DKP181Z User manual

Makita
Makita DKP181 User manual

Makita
Makita 1911B User manual