Makita M1902 User manual

M1902
EN Planer INSTRUCTION MANUAL 5
SV Hyvel BRUKSANVISNING 10
NO Høvel BRUKSANVISNING 15
FI Höylä KÄYTTÖOHJE 20
LV Ēvele LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 25
LT Oblius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
ET Höövel KASUTUSJUHEND 35
RU Рубанок РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 40

1
2
Fig.1
12
Fig.2
1
2
3
Fig.3
1
2
Fig.4
1
6
2
3
4
5
Fig.5
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.6
1
2
Fig.7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig.8
2

1
2
3
4
5
6
7
Fig.9
Fig.10
1
2
Fig.11
Fig.12
12
Fig.13
1
2
Fig.14
Fig.15
Fig.16
3

Fig.17
Fig.18
1
Fig.19
1
2
34
5
Fig.20
Fig.21
1
Fig.22
1
2
Fig.23
12
Fig.24
4

5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: M1902
Planing width 82 mm
Planing depth 1 mm
Shiplapping depth 9 mm
No load speed 16,000 min-1
Overall length Without foot 278 mm
With foot 285 mm
Net weight 2.8 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Intended use
The tool is intended for planing wood.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841-2-14:
Sound pressure level (LpA) : 84 dB(A)
Sound power level (LWA) : 95 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
NOTE: The declared noise emission value(s) has
beenmeasuredinaccordancewithastandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE: The declared noise emission value(s)
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
value(s) depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is
processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
off and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
mined according to EN62841-2-14:
Work mode: planing softwood
Vibrationemission(ah) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)hasbeen
measured in accordance with a standard test method
andmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)mayalso
beusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can differ from the
declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
off and when it is running idle in addition to the
trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.

6ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Planer Safety Warnings
1. Wait for the cutter to stop before setting the
tool down. An exposed rotating cutter may
engagethesurfaceleadingtopossiblelossof
controlandseriousinjury.
2. Hold the power tool by insulated gripping sur-
faces, because the cutter may contact its own
cord.Cuttinga"live"wiremaymakeexposed
metal parts of the power tool "live" and could give
the operator an electric shock.
3.
Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding
theworkpiecebyyourhandoragainstthebody
leavesitunstableandmayleadtolossofcontrol.
4. Rags, cloth, cord, string and the like should
never be left around the work area.
5. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
6.
Use only sharp blades. Handle the blades very carefully.
7. Be sure the blade installation bolts are
securely tightened before operation.
8. Hold the tool rmly with both hands.
9. Keep hands away from rotating parts.
10. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.
11. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
12.
Wait until the blade attains full speed before cutting.
13. Always switch off and wait for the blades to
come to a complete stop before any adjusting.
14. Never stick your nger into the chip chute.
Chute may jam when cutting damp wood.
Clean out chips with a stick.
15. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
16. Always change both blades or covers on the
drum, otherwise the resulting imbalance will
cause vibration and shorten tool life.
17.
Use only Makita blades specied in this manual.
18.
Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace strict
adherence to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Adjusting depth of cut
►Fig.1: 1. Pointer 2.Knob
Depthofcutmaybeadjustedbysimplyturningthe
knobonthefrontofthetoolsothatthepointerpoints
the desired depth of cut.
Switch action
►Fig.2:
1. Switch trigger 2.LockbuttonorLock-offbutton
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
For tool with lock button
CAUTION: Switch can be locked in "ON" posi-
tion for ease of operator comfort during extended
use. Apply caution when locking tool in "ON"
position and maintain rm grasp on tool.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
thenpushinthelockbutton.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
For tool with lock-off button
Topreventtheswitchtriggerfrombeingaccidentally
pulled,alock-offbuttonisprovided.
Tostartthetool,depressthelock-offbuttonandpullthe
switch trigger. Release the switch trigger to stop.
CAUTION: Do not pull the switch trigger hard
without depressing the lock-off button. This can
causeswitchbreakage.
Foot
Country specic
►Fig.3: 1.Planerblade2.Rearbase3. Foot
Afteracuttingoperation,raisethebacksideofthetool
sothatthefootcomesoutoftherearbase.Thispre-
ventstheplanerbladestobedamaged.

7ENGLISH
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Removing or installing planer
blades
CAUTION: Tighten the blade installation bolts
carefully when attaching the planer blades to
the tool.Alooseinstallationboltcanbedangerous.
Always check to see they are tightened securely.
CAUTION: Handle the planer blades very
carefully. Use gloves or rags to protect your n-
gers or hands when removing or installing the
blades.
CAUTION: Use only the Makita wrench
provided to remove or install the planer blades.
Failure to do so may result in overtightening or insuf-
cienttighteningoftheinstallationbolts.Thiscould
causeaninjury.
For tool with conventional planer
blades
Toremovetheplanerbladesonthedrum,unscrewthe
installationboltswiththehexwrench.Thedrumcover
comesofftogetherwiththeblades.
►Fig.4: 1. Hex wrench 2. Bolts
►Fig.5: 1. Bolts 2. Drum 3.Planerblade4. Drum
cover 5.Adjustingplate6. Groove
Toinstalltheplanerblades,dothefollowingprocedure.
1. Cleanoutallchipsorforeignmatteradheringto
thedrumandplanerblades.
2. Chooseplanerbladesofthesamedimensions
andweight.Otherwisedrumoscillation/vibrationwill
result, causing poor planing action and, eventually, tool
breakdown.
3. Usethebladegaugetosettheplanerbladescor-
rectly.Puttheplanerbladeonthebladegauge.Apply
thecuttingedgeofthebladeontheinsideankofthe
bladegauge.
►Fig.6: 1.Insideankofbladegauge2. Blade edge
3.Planerblade4.Adjustingplate5. Screws
6. Heel 7.Backsideofbladegauge8. Blade
gauge
4. Placetheadjustingplateontheplanerblade.
Presstheadjustingplatesothatitsheelisushwiththe
backsideofbladegauge.Tightentwoscrewsonthe
adjustingplate.
5. Sliptheheeloftheadjustingplateintothedrum
groove,thentthedrumcoveronit.
6. Tightenalltheinstallationboltsevenlyandalter-
nately with the hex wrench.
7. Repeattheprocedureabovefortheotherblade.
For tool with mini planer blades
Toreplacetheminiplanerblades,dothefollowing
procedure.
1. Carefullycleanthedrumsurfacesandthedrum
cover.
2. Unscrewthethreeinstallationboltswiththehex
wrench.Removethedrumcover,adjustingplate,set
plateandtheminiplanerblade.
►Fig.7: 1. Hex wrench 2. Bolts
3. Usethebladegaugetosettheplanerblades
correctly.Puttheminiplanerbladeonthebladegauge.
Applythecuttingedgeofthebladeontheinsideankof
thebladegauge.
►Fig.8: 1. Screws 2.Adjustingplate3.Planerblade
locating lugs 4.Heelofadjustingplate5. Set
plate 6.Insideankofbladegauge7. Blade
gauge 8.Backsideofbladegauge9. Mini
planerblade
4. Looselyattachtheadjustingplatetothesetplate
withthescrews.Puttheadjustingplateandsetplateon
thebladegauge.Fittheplanerbladelocatinglugson
thesetplateintotheminiplanerbladegroove.
5. Applytheheeloftheadjustingplateontotheback
sideofthebladegaugeandtightenthescrews.Check
the alignments carefully to ensure uniform cutting.
6. Sliptheheeloftheadjustingplateintothegroove
of the drum.
7. Putthedrumcoveronthesetplateandlooselyt
themontothedrumwiththethreebolts.Slipthemini
planerbladeintothespacebetweenthedrumandset
plate.Makesurethattheplanerbladelocatinglugson
thesetplatetintheminiplanerbladegroove.
►Fig.9: 1.Miniplanerblade2. Groove 3. Set plate
4. Bolts 5. Drum cover 6. Drum 7.Adjusting
plate
8. Adjusttheminiplanerbladepositionlengthwayso
thatthebladeendsareclearandequidistantfromthe
housingononesideandthemetalbracketontheother.
9. Tightenthethreeboltswiththesocketwrench
provided and rotate the drum to check the clearances
betweenthebladeendsandthetoolbody.
10. Checkthethreeboltsfornaltightness.
11. Repeattheprocedureabovefortheotherblade.

8ENGLISH
For the correct planer blade setting
Yourplaningsurfacewillenduproughanduneven,unlesstheplanerbladeissetproperlyandsecurely.Theplaner
blademustbemountedsothatthecuttingedgeisabsolutelylevel,thatis,paralleltothesurfaceoftherearbase.
Refertosomeexamplesbelowforproperandimpropersettings.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Front base (Movable shoe)
(B) Rear base (Stationary shoe)
Correct setting
Nicks in surface
Gouging at start
Gouging at end
Although this side view cannot
show it, the edges of the blades
run perfectly parallel to the rear
base surface.
Cause: One or both blades fails to
have edge parallel to rear
base line.
Cause: One or both blade edges
fails to protrude enough in
relation to rear base line.
Cause: One or both blade edges
protrudes too far in relation
to rear base line.
Connecting a vacuum cleaner
NOTE:Insomecountries,thenozzlemaynotbe
included in the tool package as standard accessory.
►Fig.10
For tool with nozzle
Connectahoseofthevacuumcleanertothenozzle.
For tool without nozzle
1. Remove the chip cover from the tool.
2. Install the nozzle on the tool using the screws.
3. Connectahoseofthevacuumcleanertothe
nozzle.
Nozzle cleaning
Cleanthenozzleregularly.
Use a compressed air to clean the clogged nozzle.
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of injury to
persons, do not operate without nozzle or chip
cover in place.
Holdthetoolrmlywithonehandontheknobandthe
other hand on the switch handle when performing the
tool.
Planing operation
►Fig.11: 1. Start 2. End
Applythetoolfrontbaseatupontheworkpiece
surfacewithouttheplanerbladescontactingthework-
piece.Switchonandwaituntilthebladesattainfull
speed. Then move the tool gently forward at a uniform
speed. Apply pressure on the front of tool at the start of
planing, and on the rear at the end of planing.
Thespeedanddepthofcutdeterminethenish.To
obtainagoodsurfacenish,planedeeplyuntilyouget
near the desired depth, and then plane thinly and slowly
forthenalpass.
Shiplapping (Rabbeting)
►Fig.12
Tomakeasteppedcutasshowninthegure,usethe
edge fence (guide rule).
Draw a cutting line on the workpiece. Insert the edge
fence into the hole in the front of the tool. Align the
bladeedgewiththecuttingline.
►Fig.13: 1. Blade edge 2.Cuttingline
Adjusttheedgefenceuntilitcomesincontactwiththe
sideoftheworkpiece,thensecureitbytighteningthe
screw.
►Fig.14: 1. Screw 2. Edge fence
Whenplaning,movethetoolwiththeedgefenceush
with the side of the workpiece. Otherwise uneven plan-
ing may result.

9ENGLISH
►Fig.15
Maximumshiplapping(rabbeting)depthis9mm
(11/32").
Youmaywishtoaddtothelengthofthefenceby
attachinganextrapieceofwood.Convenientholes
are provided in the fence for this purpose, and also for
attaching an extension guide (optional accessory).
►Fig.16
NOTE: The shape of the guide rule is differ from
country to country. In some country, the guide rule is
not included as a standard accessory.
Chamfering
►Fig.17
►Fig.18
Tomakeachamferingcutasshowninthegure,align
the"V"grooveinthefrontbasewiththeedgeofthe
workpiece and plane it.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
CAUTION: Never use gasoline, benzine, thin-
ner, alcohol or the like. Discoloration, deformation
or cracks may result.
Sharpening the planer blades
For conventional planer blades only
Alwayskeepyourplanerbladessharpforthebestper-
formancepossible.Usethesharpeningholder(optional
accessory)toremovenicksandproduceaneedge.
►Fig.19: 1. Sharpening holder
First, loosen the two wing nuts on the holder and insert
theplanerblades(A)and(B),sothattheycontactthe
sides(C)and(D).Thentightenthewingnuts.
►Fig.20: 1. Wing nut 2.Planerblade(A)3. Planer
blade(B)4. Side (D) 5.Side(C)
Immerse the dressing stone in water for 2 or 3 minutes
beforesharpening.Holdtheholdersothattheboth
bladescontactthedressingstoneforsimultaneous
sharpening at the same angle.
►Fig.21
Replacing carbon brushes
►Fig.22: 1. Limit mark
Removeandcheckthecarbonbrushesregularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
thecarbonbrushescleanandfreetoslipintheholders.
Bothcarbonbrushesshouldbereplacedatthesame
time.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
Use a screwdriver to remove the chip cover or nozzle.
►Fig.23: 1.ChipcoverorNozzle2. Screwdriver
Useascrewdrivertoremovethebrushholdercaps.
Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenewones
andsecurethebrushholdercaps.
►Fig.24: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.

10 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: M1902
Hyvelbredd 82 mm
Hyveldjup 1 mm
Falsningsdjup 9 mm
Hastighetutanbelastning 16 000 min-1
Total längd Utan fot 278 mm
Med fot 285 mm
Nettovikt 2,8 kg
Säkerhetsklass /II
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Vikt enligt EPTA-procedur 01/2014
Avsedd användning
Verktyget är avsett för hyvling av trä.
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström.Deärdubbelisoleradeochfårdärförockså
anslutasiojordadevägguttag.
Buller
DennormalabullernivånförA-belastningärbestämd
enligt EN62841-2-14:
Ljudtrycksnivå(LpA) : 84 dB (A)
Ljudeffektnivå(LWA) : 95 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
OBS:Detdeklareradebullervärdetharuppmättsi
enlighet med standardtestmetoden och kan användas
förjämförandetavenmaskinmedenannan.
OBS:Detdeklareradebulleremissionsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING: Använd hörselskydd.
VARNING: Bulleremissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det
deklarerade värdet, beroende på hur maskinen
används och särskilt vilken typ av arbetsstycke
som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är
grundade på en uppskattning av graden av expo-
nering för vibrationer under de faktiska använd-
ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,
med alla delar av användarcykeln i beräkningen,
som till exempel tiden då maskinen är avstängd
och när den går på tomgång).
Vibration
Dettotalavibrationsvärdet(treaxladvektorsumma)
bestämtenligtEN62841-2-14:
Arbetsläge:ytslipning
Vibrationsemission(ah) : 3,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS:Detdeklareradetotalavibrationsvärdethar
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kananvändasförjämförandetavenmaskinmeden
annan.
OBS:Detdeklareradetotalavibrationsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING: Vibrationsemissionen under fak-
tisk användning av maskinen kan skilja sig från
det deklarerade värdet, beroende på hur maski-
nen används och särskilt vilken typ av arbetss-
tycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är
grundade på en uppskattning av graden av expo-
nering för vibrationer under de faktiska använd-
ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,
med alla delar av användarcykeln i beräkningen,
som till exempel tiden då maskinen är avstängd
och när den går på tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som
bilagaAtilldennabruksanvisning.

11 SVENSKA
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionernakanledatillelstötar,brandoch/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för hyvel
1. Vänta tills hyveln har stannat innan du ställer
ned verktyget. Ett roterande hyvelverktyg kan
gripa tag i underlaget med förlorad kontroll och
allvarligapersonskadorsomföljd.
2. Håll verktyget i de isolerade greppytorna då
istuggen kan komma i kontakt med sin egen
kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförandeledningblirdessmetalldelarström-
förande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
3.
Använd tvingar eller liknande för att säkra och
stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag. Att hålla
arbetsstycketihändernaellermotkroppengerinte
tillräckligt stöd, och du riskerar då att förlora kontrollen.
4. Trasor, tyg, sladdar, snören och dylikt får inte
nnas i och omkring arbetsområdet.
5.
Undvik att såga i spik. Kontrollera arbetsstycket
och ta bort alla spikar före arbetet påbörjas.
6. Använd endast vassa blad. Hantera bladen
med största försiktighet.
7. Se till att bladets bultar är ordentligt åtdragna
innan arbetet påbörjas.
8. Håll verktyget stadigt med båda händerna.
9.
Håll händerna på behörigt avstånd från roterande delar.
10.
Låt verktyget vara igång en stund innan det
används på arbetsstycket. Kontrollera att klingan
inte vibrerar eller skakar vilket kan innebära att
den är felaktigt monterad eller dåligt balanserad.
11. Se till att bladet inte är i kontakt med arbetss-
tycket innan du trycker på avtryckaren.
12. Vänta tills bladet uppnår full hastighet innan
du börjar fräsa arbetsstycket.
13.
Stäng alltid av verktyget och vänta tills bladen
har stannat helt innan du utför några justeringar.
14. Stick aldrig in ngret i spånrännan.
Spånrännan kan bli igentäppt vid kapning av
fuktigt trä. Rensa bort spån med en pinne.
15. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
16. Byt alltid båda bladen eller skydden på trum-
man för att undvika att obalansen orsakar
vibrationer och verktygets livslängd därige-
nom förkortas.
17. Använd endast Makitas blad som speciceras i
den här bruksanvisningen.
18.
Använd alltid dammask eller andningsrespira-
tor som är anpassad efter det material du arbe-
tar med och de förhållanden du arbetar under.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING:
GLÖM INTE att också fortsättnings-
vis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maski-
nen även efter att du blivit van att använda den.
Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om
inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis-
ning följs kan följden bli allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan du jus-
terar eller funktionskontrollerar maskinen.
Ställa in hyvlingsdjup
►Fig.1: 1. Pekare 2. Ratt
Hyvlingsdjupetkanenkeltställasingenomattvridapå
ratten på verktygets främre del så att pekaren indikerar
önskathyvlingsdjup.
Avtryckarens funktion
►Fig.2: 1. Avtryckare 2. Låsknapp eller startspärr
FÖRSIKTIGT: Innan du ansluter maskinen till
elnätet ska du kontrollera att avtryckaren fungerar
och återgår till läget ”OFF” när du släpper den.
För verktyg med låsknapp
FÖRSIKTIGT: Knappen kan låsas i läget ”ON”
(på) för att underlätta användning när verktyget
används under en längre tid. Iaktta försiktighet
när du låser verktyget i läget ”ON” (på), och fort-
sätt att hålla ett stadigt grepp om verktyget.
Tryck in avtryckaren för att starta verktyget. Släpp
avtryckaren för att stanna verktyget.
För kontinuerlig användning trycker du först in avtrycka-
ren och sedan låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan för att
stoppa verktyget när det är i låst läge.
För verktyg med startspärr
En startspärr förhindrar oavsiktlig aktivering av
avtryckaren.
Starta verktyget genom att först trycka in startspärren
och sedan avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stanna
verktyget.
FÖRSIKTIGT: Tryck inte in avtryckaren hårt
utan att först ha tryckt in startspärren. I annat fall
kan avtryckaren skadas.

12 SVENSKA
Fot
Landsspecik
►Fig.3: 1.Hyvelblad2.Bakrebasplatta3. Fot
Lyftverktygetsbakändaefteravslutathyvlingsarbete
såattfotenkommerutfråndenbakrebasplattan.
Därigenomförhindrasatthyvelbladenskadas.
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan maski-
nen repareras.
Demontera eller montera hyvelblad
FÖRSIKTIGT: Dra åt monteringsbultarna
ordentligt vid montering av hyvelblad på verkty-
get.Enlösmonteringsbultkanvarafarlig.Kontrollera
alltidattbultarnaärordentligtåtdragna.
FÖRSIKTIGT: Hantera hyvelbladen med
största försiktighet. Använd handskar eller trasor
för att skydda dina ngrar eller händer när du
demonterar eller monterar bladen.
FÖRSIKTIGT: Använd endast medföljande
nyckel från Makita för att montera eller demontera
hyvelbladen. Underlåtelse att göra detta kan leda till
attmonteringsbultarnadrasåtförhårtellerförlöst.
Detta kan leda till personskador.
För verktyg med konventionella
hyvelblad
Skruvaurmonteringsbultarnamedinsexnyckelnföratt
taborthyvelbladenpåtrumman.Trumskyddetlossnar
tillsammansmedbladen.
►Fig.4: 1. Insexnyckel 2. Bultar
►Fig.5: 1. Bultar 2. Trumma 3.Hyvelblad
4. Trumskydd 5. Inställningsplatta 6. Spår
Monterahyvelbladengenomattföljanedanståendesteg.
1. Rensabortspånochfrämmandepartiklarsom
sitteritrummanochhyvelbladen.
2. Väljhyvelbladavsammadimensionerochvikt.I
annatfallkommertrummanattoscillera/vibrera,vilket
leder till dålig hyvling och i slutändan till att verktyget
går sönder.
3. Användinställningsmallenförattställainhyvelbla-
denkorrekt.Placerahyvelbladetpåinställningsmallen.
Placerabladetsskärandeeggpåinställningsmallens
inreank.
►Fig.6: 1.Inställningsmallensinreank2. Bladegg
3.Hyvelblad4. Inställningsplatta 5. Skruvar
6. Klack 7. Baksidan av inställningsmallen
8. Inställningsmall
4. Placerainställningsplattanpåhyvelbladet.Tryck
påinställningsplattansåattdessklackliggerjämsmed
baksidanavinställningsmallen.Draåtdetvåskruvarna
på inställningsplattan.
5. För in inställningsplattans klack i trumspåret och
passa sedan in trumskyddet över den.
6. Draåtallamonteringsbultarnajämntochväxelvis
med insexnyckeln.
7. Upprepa ovanstående procedur för det andra
bladet.
För verktyg med minihyvelblad
Bytutminihyvelbladengenomattföljanedanstående
steg.
1. Rengör försiktigt trummans ytor och trumskyddet.
2. Skruvaurdetremonteringsbultarnamedinsex-
nyckeln.Taborttrumskyddet,inställningsplattan,xe-
ringsplattanochminihyvelbladet.
►Fig.7: 1. Insexnyckel 2. Bultar
3. Användinställningsmallenförattställainhyvelbla-
denkorrekt.Placeraminihyvelbladetpåinställningsmal-
len.Placerabladetsskärandeeggpåinställningsmal-
lensinreank.
►Fig.8: 1. Skruvar 2. Inställningsplatta 3. Styrklackar
förhyvelblad4. Inställningsplattans klack
5. Fixeringsplatta 6. Inställningsmallens
inreank7. Inställningsmall 8. Baksidan av
inställningsmallen 9.Minihyvelblad
4. Fästinställningsplattanlöstmotxeringsplattan
medskruvarna.Placerainställningsplattanochxe-
ringsplattanpåinställningsmallen.Passainhyvelbla-
densstyrklackarpåxeringsplattanefterminihyvelbla-
dets spår.
5. Placerainställningsplattansklackpåbaksidan
av inställningsmallen och dra åt skruvarna. Kontrollera
inriktningarna noga för att försäkra dig om att hyvlingen
blirjämn.
6. Skjutininställningsplattansklackispåretpå
trumman.
7. Placeratrumskyddetöverxeringsplattanoch
fästdemlöstpåtrummanmeddetrebultarna.Skjut
inminihyvelbladetiutrymmetmellantrummanoch
xeringsplattan.Setillatthyvelbladensstyrklackarpå
xeringsplattanpassariminihyvelbladetsspår.
►Fig.9: 1.Minihyvelblad2. Spår 3. Fixeringsplatta
4. Bultar 5. Trumskydd 6. Trumma
7. Inställningsplatta
8. Justeraminihyvelbladetslängsgåendeposition
såattbladetsändarärfriaochharsammaavstånd
från huset på ena sidan och metallstödet på den andra
sidan.
9. Draåtdetrebultarnamedmedföljandehylsnyckel
och rotera trumman för att kontrollera spelrummet
mellanbladetsändarochverktygshuset.
10. Kontrolleraattdetrebultarnaärordentligt
åtdragna.
11. Upprepa ovanstående procedur för det andra
bladet.

13 SVENSKA
Gör enligt följande för att få rätt inställning av hyvelbladet
Denhyvladeytankommerattbliraspigochojämnomintehyvelbladetärrättinställtochordentligtfastsatt.
Hyvelbladetmåstemonterassåattdessskärandeeggärheltilinjemed(detvillsägaparallellmed)denbakrebot-
tenplattans yta.
Nedanföljernågraexempelpåkorrektaochfelaktigainställningar.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Främre bottenplatta (rörlig sko)
(B) Bakre bottenplatta (fast sko)
Korrekt inställning
Hack i ytan
Mejsling i början
Mejsling i slutet
Även om det inte syns på denna
sidovy så ligger bladeggen helt
parallellt med den bakre
bottenplattans yta.
Orsak: Ett av bladen eller båda bladen
har inte eggen parallell med den
bakre bottenplattans linje.
Orsak: Eggen på ett av bladen eller
båda bladen sticker inte ut
tillräckligt i förhållande till den
bakre bottenplattans linje.
Orsak: Eggen på ett av bladen eller
båda bladen sticker ut för långt i
förhållande till den bakre
bottenplattans linje.
Anslutning av en dammsugare
OBS: I vissa länder kanske munstycket inte är inklu-
deratimaskinpaketetsomstandardtillbehör.
►Fig.10
För maskin med munstycke
Anslut en dammsugarslang till munstycket.
För maskin utan munstycke
1. Tabortspånkåpanfrånmaskinen.
2. Skruva fast munstycket på maskinen med
skruvarna.
3. Anslut en dammsugarslang till munstycket.
Rengöring av munstycket
Rengör munstycket noga.
Använd tryckluft för att göra rent igensatta munstycken.
ANVÄNDNING
VARNING: För att minska risken för person
skador får den inte användas utan munstycket
eller spånhöljet på plats.
Håll verktyget i ett fast grepp med ena handen på ratten och
den andra handen på handtaget när du använder verktyget.
Hyvlingsarbete
►Fig.11: 1. Start 2. Slut
Placera framkanten av verktygets undersida platt mot
arbetsstycketutanatthyvelbladenliggermotarbetss-
tycket.Sättigångverktygetochväntatillsbladenuppnått
full hastighet. För sedan verktyget varsamt framåt i en
jämnhastighet.Trycknedverktygetsframkantvidbörjan
avhyvlingenochbakändanvidslutetavhyvlingen.
Hyvlingenshastighetochdjupbestämmerresultatet.
Dufårettbraresultatgenomattförsthyvladjupttillsdu
kommerinärhetenavdetönskadedjupetochsedan
hyvlatuntochlångsamtdensistabiten.
Falsning (notfräsning)
►Fig.12
Använd sidoanslaget (styrregeln) för att utföra en trapp-
falsningenligtvadsomvisasiguren.
Märkutönskadfalsbreddmedenlinjepåarbetsstycket.
För in sidoanslaget i hålet på verktygets framsida. Rikta
inbladetseggeftermärklinjen.
►Fig.13: 1. Bladegg 2.Märklinje
Justera sidoanslaget så att det kommer i kontakt med
sidanavarbetsstycketochfästdetsedangenomattdra
åt skruven.
►Fig.14: 1. Skruv 2. Sidoanslag
Förverktygetmedsidoanslagetplantmotsidanavarbets-
stycketvidhyvling.Iannatfallkanhyvlingenbliojämn.

14 SVENSKA
►Fig.15
Maximaltfalsdjup(notdjup)är9mm.
Du kan sätta på ett extra trästycke på anslaget för att för-
längadet.Detnnshålianslagetfördettaändamåloch
ävenförattsättafastenanslagsförlängning(extratillbehör).
►Fig.16
OBS:
Styrregelns form varierar från land till land. I vissa
länderingårintestyrregelnsomettstandardtillbehör.
Fasning
►Fig.17
►Fig.18
RiktainV-spåretifrämrebottenplattanefterarbetsstycketskant
ochhyvladetförattutföraenfasningenligtvadsomvisasiguren.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätkabeln urdragen innan inspek-
tion eller underhåll utförs.
FÖRSIKTIGT: Använd inte bensin, förtun-
ningsmedel, alkohol eller liknande. Missfärgning,
deformation eller sprickor kan uppstå.
Slipa hyvelbladen
Gäller endast konventionella hyvelblad
Hållalltidhyvelbladenvassaförbästamöjligahyvlings-
resultat.Användslipningshållaren(extratillbehör)föratt
avlägsnahackochförattgeennegg.
►Fig.19: 1. Slipningshållare
Lossa först de två vingmuttrarna på hållaren och för in
hyvelbladen(A)och(B)såattdeliggermotsidorna(C)
och (D). Dra sedan åt vingmuttrarna.
►Fig.20: 1. Vingmutter 2.Hyvelblad(A)3.Hyvelblad
(B) 4. Sida (D) 5.Sida(C)
Låtbrynstenenliggaivatteni2till3minuterföreslip-
ningen.Hållhållarensåattbådabladenliggermot
brynstenenförsamtidigslipningisammavinkel.
►Fig.21
Byte av kolborstar
►Fig.22: 1. Slitagemarkering
Tabortochkontrollerakolborstarnaregelbundet.Bytutdem
närdeärslitnanertillslitmarkeringen.Hållkolborstarnarena
såattdelättkanglidainihållarna.Bådakolborstarnabör
bytasutsamtidigt.Användendastidentiskakolborstar.
Användenskruvmejselförattavlägsnaspånskyddet
eller munstycket.
►Fig.23:
1. Spånskydd eller munstycke 2.Skruvmejsel
Användenskruvmejselföratttabortlockentillkolborstarna.
Taurdeutslitnakolborstarna,monteranyaochmonteralocken.
►Fig.24: 1.Locktillkolborstar2.Skruvmejsel
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET
böralltunderhålls-ochjusteringsarbeteutförasavettauktoriserat
Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.

15 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: M1902
Høvelbredde 82 mm
Høveldybde 1 mm
Panelhøvlingsdybde 9 mm
Hastighetutenbelastning 16 000 min-1
Total lengde Uten fot 278 mm
Med fot 285 mm
Nettovekt 2,8 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2014
Riktig bruk
Dennemaskinenerlagetforåjevnetre.
Strømforsyning
Maskinenmåbarekoblestilenstrømkildemedsamme
spenningsomvistpåtypeskiltet,ogkanbarebrukes
medenfase-vekselstrømforsyning.Denerdobbelt
verneisolertogkanderforogsåbrukesfrakontakter
utenjording.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN62841-2-14:
Lydtrykknivå (LpA) : 84 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA) : 95 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte
vibrasjonerharblittmåltihenholdtilstandardtestme-
toder,ogkanblibrukttilåsammenligneettverktøy
med et annet.
MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte
vibrasjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurde-
ring av eksponeringen.
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra
den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av
hvordan verktøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetil-
tak for å beskytte operatøren, som er basert på
et estimat av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler
av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er
slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
Vibrasjoner
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdEN62841-2-14:
Arbeidsmodus:overatesliping
Generertevibrasjoner(ah) : 3,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte
vibrasjonerharblittmåltihenholdtilstandardtestme-
toder,ogkanblibrukttilåsammenligneettverktøy
med et annet.
MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte
vibrasjonerkanogsåbrukestilenforeløpigvurdering
av eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra
den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av
hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til
arbeidsstykket som blir behandlet.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetil-
tak for å beskytte operatøren, som er basert på
et estimat av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler
av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er
slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i
dennebruksanvisningen.

16 NORSK
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
kommeelektriskstøt,brannog/elleralvorligskade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
Sikkerhetsanvisning for høvel
1. Vent til kutteren er avslått, før du setter mas-
kinen fra deg. En utsatt roterende kutter kan
kommebortioveratenogføretilmangelpå
kontroll og dermed alvorlig personskade.
2.
Hold verktøyet i det isolerte håndtaket, da kutteren kan
komme i kontakt med sin egen ledning. Hvis en strømfø-
rende ledning kuttes, vil uisolerte metalldeler av elektroverk-
tøyetblistrømførendeogkangibrukerenelektriskstøt.
3.
Bruk klemmer eller en annen praktisk måte for å sikre
og støtte arbeidsstykket på en stabil plattform. Hvis
duholderarbeidsstykketmedhåndenellermotkroppen,
kandetbliustabiltogføretilatdumisterkontrollen.
4. Filler, kluter, ledninger, strenger og lignende
bør aldri bli liggende rundt arbeidsområdet.
5.
Unngå å skjære i spiker. Se etter og fjern alle spi-
kre fra arbeidsstykket, før arbeidet påbegynnes.
6. Bruk sagblader som er riktig kvesset. Bladene
skal håndteres meget forsiktig.
7. Vær sikker på at boltene er skikkelig festet, før
du starter maskinen.
8. Hold verktøyet godt fast med begge hender.
9. Hold hendene unna roterende deler.
10.
La maskinen gå en liten stund, før du begynner å bruke
den på et arbeidsstykke. Se etter vibrasjoner eller
vingling som kan tyde på at bladet er dårlig balansert.
11. Forvisse deg om at bladet ikke er i kontakt med
arbeidsstykket, før du slår på startbryteren.
12. Vent til bladet har full hastighet før du skjærer.
13.
Før du justerer noe som helst, må du alltid slå av
maskinen og vente til bladene har stoppet helt.
14.
Stikk aldri ngrene inn i bitrenna. Renna kan kjøre seg
fast når du kutter fuktig tre. Fjerne iser med en pinne.
15.
Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Du må kun
bruke verktøyet mens du holder det i hendene.
16. Estatt alltid begge bladene eller dekslene på
trommelen, ellers kan ubalansen forårsake
vibrering og forkorte maskinens levetid.
17.
Bruk kun Makita-blader som angitt i denne håndboken.
18. Bruk alltid korrekt støvmaske/pustemaske for
materialet og bruksområdet du arbeider med.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
IKKE LA hensynet til hva som er
”behagelig” eller det faktum at du kjenner produktet godt
(etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom
på sikkerhetsreglene for bruken av det aktuelle produktet.
Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du justerer eller kontrollerer de mekaniske
funksjonene.
Justere skjæredybden
►Fig.1: 1. Peker 2. Knott
Dukanjusterehøvlingsdybdenenkeltoggreitvedå
dreie på knappen på forsiden av maskinen, så pekeren
pekerpådenønskedehøvlingsdybden.
Bryterfunksjon
►Fig.2:
1.Startbryter2. Sperreknapp/AV-sperreknapp
FORSIKTIG: Før du kobler maskinen til
strømnettet, må du alltid kontrollere at startbry-
teren aktiverer maskinen på riktig måte og går
tilbake til «AV»-stilling når den slippes.
For verktøy med sperreknapp
FORSIKTIG: Bryteren kan sperres i ”ON”-
stilling for å gjøre det lettere for operatøren ved
langvarig bruk. Vær forsiktig når du sperrer verk-
tøyet i ”ON”-stilling, og hold det godt fast.
Trykkpåstartbryterenforåstarteverktøyet.Slippopp
bryterenforåstanseverktøyet.
Forkontinuerligbrukmådutrykkeinnstartbryterenog
deretter sperreknappen.
Hvis du vil stanse verktøyet mens det er låst i ”PÅ”-stilling,
mådutrykkestartbryterenheltinnogsåslippedenigjen.
For verktøy med AV-sperreknapp
Foråunngåatstartbryterentrykkesinnvedenfeilta-
kelse er maskinen utstyrt med en AV-sperreknapp.
Trykkpåavsperringsknappenogstartbryterenforå
startesagen.Slippoppbryterenforåstanseverktøyet.
FORSIKTIG: Ikke trykk hardt på startbryteren
uten å trykke på AV-sperreknappen. Dette kan
brekkebryteren.
Fot
Landsspesikk
►Fig.3: 1.Høvelblad2. Bakfot 3. Fot
Etterhøvling,måduhevebaksidenavverktøyetog
fotenkommerutfrabakfoten.Detteforhindrerathøvel-
bladeneskades.

17 NORSK
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du utfører noe arbeid på maskinen.
Demontere eller montere
høvelblader
FORSIKTIG: Stram bladmonteringsskruene
godt når du fester høvelbladene til verktøyet. En
løsmonteringsskruekanværefarlig.Sjekkalltidat
skruene er godt festet.
FORSIKTIG: Håndter høvelbladene meget
forsiktig. Bruk hansker eller ller for å beskytte
ngrene og hendene dine når du demonterer eller
monterer bladene.
FORSIKTIG: Bruk bare Makita-nøkkelen som
følger med til å montere eller demontere høvel-
bladet.Hvisduikkegjørdette,vilmonteringsskruen
kunnebliforhardtellerløsttrukkettil.Dettevilkunne
forårsake skader.
For maskin med vanlige høvelblad
Forådemonterehøvelbladenepåtrommelenmådu
løsne monteringsskruene med sekskantnøkkelen.
Trommeldeksletkantasavsammenmedbladene.
►Fig.4: 1. Sekskantnøkkel 2. Bolter
►Fig.5: 1. Bolter 2. Trommel 3.Høvelblad
4. Trommeldeksel 5. Justeringsplate 6. Spor
Brukfølgendetrinnforåmonterehøvelbladet.
1. Passpååfjerneisogfremmedlegemersom
klebertiltrommelenoghøvelbladene.
2. Velghøvelbladmedsammemålogvekt.Hvis
ikke,vildetoppståsvingninger/vibrasjonitrommelen,
noesomresultereridårlighøvelfunksjonogtilslutt
totaltsammenbrudd.
3. Brukbladmålerentilåfestehøvelbladeneordent-
lig.Plasserhøvelbladetpåbladmåleren.Brukskjære-
kantenavbladetpåinnsidevangenpåbladmåleren.
►Fig.6: 1.Innsidevangenpåbladmåleren2. Bladkant
3.Høvelblad4. Justeringsplate 5. Skruer
6. Hæl 7.Baksidenpåbladmåleren
8. Bladmåler
4. Plasserjusteringsplatenpåhøvelbladet.Trykkned
justeringsplatenshæl,slikatdeneriuktmedbaksiden
avbladmåleren.Stramskruenepåjusteringsplaten.
5. Skyvbakdelenpåjusteringsplateninnisporetpå
trommelen, og fest trommeldekselet på den.
6. Byttpååstrammeallemonteringsskruenejevnt
med sekskantsnøkkelen.
7. Gjentaovenståendeprosedyrefordetandre
bladet.
For verktøy med minihøvelblader
Brukfølgendetrinnforåskifteutminihøvelbladet.
1. Rengjørtrommelensoverateogdekselforsiktig.
2. Skru løs de tre monteringsskruene med seks-
kantsnøkkelen.Fjerntrommeldekselet,justeringspla-
ten,innstillingsplatenogminihøvelbladet.
►Fig.7: 1. Sekskantnøkkel 2. Bolter
3. Brukbladmålerentilåfestehøvelbladeneordent-
lig.Plasserminihøvelbladetpåbladmåleren.Brukskjæ-
rekantenavbladetpåinnsidevangenpåbladmåleren.
►Fig.8: 1. Skruer 2. Justeringsplate
3. Plasseringstappene 4. Hælen på
justeringsplaten5. Innstillingsplate
6.Innsidevangenpåbladmåleren
7. Bladmåler 8.Baksidenpåbladmåleren
9.Minihøvelblad
4. Festjusteringsplatenløsttilinnstillingsplatenmed
skruene.Plasserjusteringsplatenoginnstillingsplaten
påbladmåleren.Festplasseringstappenepåinnstil-
lingsplatenpåsporettilminihøvelbladet.
5. Påførjusteringsplatenshælpåbaksidenavblad-
måleren,ogstramskruene.Sjekkinnrettingennøye,for
åsikrelikskjæring.
6. Skyvhælenpåjusteringsplateninnisporeti
trommelen.
7. Fest trommeldekselet på innstillingsplaten. Fest
disse løst på trommelen med tre skruer. Skyv minihø-
velbladinnmellomtrommelenoginnstillingsplaten.
Forviss deg om at plasseringstappene på innstillings-
platenpasserpåsporettilminihøvelbladet.
►Fig.9: 1.Minihøvelblad2. Spor 3. Innstillingsplate
4. Bolter 5. Trommeldeksel 6. Trommel
7. Justeringsplate
8. Settminihøvelladetslengdejusteringslikatbla-
dendene er frie og har samme avstand til huset på den
ene sidenog metallkonsollen på den andre.
9. Stramdetreboltenemeddenmedfølgende
pipenøkkelen og roter trommelen for å kontrollere at det
erklaringmellombladendeneogverktøyet.
10. Sjekkdetrebolteneogstramtilytterligereom
nřdvendig.
11. Gjentaovenståendeprosedyrefordetandre
bladet.

18 NORSK
For korrekt høvelbladinnstilling
Høveloveratenvilbliruogujevnhvishøvelbladetikkestillesinnriktigogsikkert.Høvelbladetmåmonteresslikat
skjærekantenerheltjevn,dvs.parallellmedoveratenpåbakfoten.
Undernnerdueksemplerpåriktigogfeilinnstilling.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Frontfoten (bevegelig bunnplate)
(B) Bakfoten (stasjonær bunnplate)
Riktig innstilling
Hakk i overflaten
Uthuling ved start
Uthuling ved enden
Selv om dette ikke kan sees fra
siden, går kantene av bladene
helt parallelt med bakfotens
overflate.
Årsak: En eller begge bladene
klarte ikke å ha kanten
parallelt med bakfotlinjen.
Årsak: En eller begge bladkantene
klarte ikke å stikke dypt nok
i forhold til bakfotlinjen.
Årsak: En eller begge bladkantene
stikker for dypt inn, i forhold
til bakfotlinjen.
Koble til støvsuger
MERK: I noen land er det er mulig at munn-
stykketikkeerinkludertsomstandardtilbehøri
verktøypakken.
►Fig.10
For maskin med munnstykke
Kobleslangenpåstøvsugerenpåmunnstykket.
For maskin uten munnstykke
1. Avtaking av spondekselet fra verktøyet.
2. Monter munnstykket på verktøyet med skruene.
3. Kobleslangenpåstøvsugerenpåmunnstykket.
Rengjøring av dysen
Gjørdysenrenjevnlig.
Bruktrykklufttilårengjøredettettemunnstykket.
BRUK
ADVARSEL: For å redusere faren for person-
skader må maskinen ikke brukes uten at munn-
stykket eller spondekselet på plass.
Hold maskinen fast med en hånd på knappen og den
andrepåbryterhåndtaketmensdubrukermaskinen.
Høvling
►Fig.11: 1. Start 2. Slutt
Plasserfrontfotentilverktøyetattpåoveratentil
arbeidsemnetutenathøvelbladenerørerarbeidstykket.
Slåpåogventtilbladeneharoppnåddfullhastighet.
Skyvderetterverktøyetforsiktigfremovermedjevnhas-
tighet. Legg press på forsiden av verktøyet ved starten
avhøvlingen,ogpåbaksidenmotsluttenavhøvlingen.
Hvilket sluttresultat du får avhenger av hastighet og kut-
tedybde.Foråoppnåetgodtsluttresultatmåduhøvle
dypt,helttildukommernedtilønsketdybde.Deretter
høvler du sakte og i tynne lag.
Panelhøvling (falsing)
►Fig.12
Forålageettrinnviskutt,somvistiguren,mådu
brukekantanlegget(føringslinjalen).
Tegnoppenskjærelinjepåarbeidsemnet.Settinn
kantanleggetihulletforanpåmaskinen.Rettinnblad-
kantenmotskjærelinjen.
►Fig.13: 1. Bladkant 2.Skjærelinje
Justerkantanleggettildetberørersidenpåarbeidsem-
net og stram skruen for å sikre det.
►Fig.14: 1. Skrue 2. Kantanlegg
Nårduhøvler,mådubevegeverktøyetmedkantanleg-
getiuktmedsidenpåarbeidsemnet.Ellersvilhøvlin-
genbliujevn.

19 NORSK
►Fig.15
Maksimalpanelhøvlingsdybde(falsedybde)er9mm.
Noengangerønskerdukanskjeåforlengeanlegget
ved å feste på et ekstra trestykke. Anlegget har prak-
tiske hull til dette formålet. Det kan også festes en
forlengelsesføring(valgfritttilbehør)ihullene.
►Fig.16
MERK:Fasongenpåføringslinjalenavhengerav
land.Inoenlandmedfølgerføringslinjalenikkesom
standardtilbehør.
Skråfasing
►Fig.17
►Fig.18
Forskjæreenskråfasing,somvistiguren,mådurette
inn”V”-sporetifrontfotenmotkantenpåarbeidsemnet
og høvle det.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
FORSIKTIG: Aldri bruk gasolin, bensin, tyn-
ner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfar-
ging, deformering eller sprekkdannelse.
Slipe høvelbladene
Kun for vanlige høvelblader
Holdhøvelbladeneskarpe,slikatresultateneblirbest
mulig.Brukslipeholderen(tilleggsutstyr)foråfjerne
hakkogfåennegg.
►Fig.19: 1. Slipeholder
Først må du løsne de to vingemutterne på holderen
ogsetteinnhøvelbladene(A)og(B),slikatdeberører
sidene(C)og(D).Stramvingemutterengodt.
►Fig.20: 1. Vingemutter 2.Høvelblad(A)
3.Høvelblad(B)4. Side (D) 5.Side(C)
Legg pussesteinen i vann i 2 eller 3 minutter før sliping.
Holdholderenslikatbeggebladeneberørerpussestei-
nen,slikatbladeneslipessamtidigisammevinkel.
►Fig.21
Skifte kullbørster
►Fig.22: 1. utskiftingsmerke
Tautogkontrollerkullbørstenemedjevnemellomrom.
Bytt dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstenereneogfritilåbevegesegiholderne.
Beggekullbørstenemåskiftessamtidig.Brukbare
identiskekullbørster.
Brukenskrutrekkertilåfjernespondekseleteller
munnstykket.
►Fig.23: 1. Spondeksel eller munnstykke
2. Skrutrekker
Brukenskrutrekkertilåfjernebørsteholderhettene.
Tautdeslittekullbørstene,settinye,ogfest
børsteholderhettene.
►Fig.24: 1. Børsteholderhette 2. Skrutrekker
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,vedlikeholdogjuste-
ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller
fabrikkservicesentre,ogdetmåalltidbrukesreservede-
ler fra Makita.

20 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli: M1902
Höyläysleveys 82 mm
Höyläyssyvyys 1 mm
Puoliponttaussyvyys 9 mm
Kuormittamaton kierrosnopeus 16 000 min-1
Kokonaispituus Ilmanjalkaa 278 mm
Jalan kanssa 285 mm
Nettopaino 2,8 kg
Suojausluokka /II
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2014 mukainen
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu puun höyläykseen.
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonkajänniteonsamakuinarvokilvessäilmoitettu,
jasitäsaakäyttääainoastaanyksivaiheisellavaih-
tovirralla.Laiteonkaksinkertaisestisuojaeristettyja
siksi se voidaan kytkeä myös maadoittamattomaan
pistorasiaan.
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin
EN62841-2-14 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 84 dB (A)
Äänen voiman taso (LWA) : 95 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan-
darditestausmenetelmänmukaisestijaniidenavulla
voidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA:Ilmoitettujamelutasoarvojavoidaankäyt-
tää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana
mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista
arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel-
tävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo-
suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen
mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko-
naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite
on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
Tärinä
Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa)
määräytyy standardin EN62841-2-14 mukaan:
Työtila: pinnan hionta
Tärinäpäästö (ah) : 3,0 m/s2
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu
standarditestausmenetelmänmukaisestijaniiden
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA:Ilmoitettujakokonaistärinäarvojavoidaan
käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana
mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa
ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi-
sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo-
suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen
mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko-
naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite
on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän
käyttöoppaaseen.
Other manuals for M1902
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Planer manuals

Makita
Makita KP0800 User manual

Makita
Makita BKP140 User manual

Makita
Makita Maktec MT110 Manual

Makita
Makita DKP180STX User manual

Makita
Makita PC5010C User manual

Makita
Makita DKP180RFJ User manual

Makita
Makita PC5000C User manual

Makita
Makita 1902 User manual

Makita
Makita KP0800 User manual

Makita
Makita DKP140 User manual

Makita
Makita 1806B User manual

Makita
Makita PC1100 User manual

Makita
Makita N1900B User manual

Makita
Makita NPC5000C User manual

Makita
Makita KP0810 User manual

Makita
Makita 1600 User manual

Makita
Makita 1911B User manual

Makita
Makita PC5000C User manual

Makita
Makita BKP140 User manual

Makita
Makita PC5000C User manual