Makita DUX60 User manual

DUX60
EN Cordless Multi Function
Power Head INSTRUCTION MANUAL 5
FR
Moteur Multi-Fonctions Sans Fil
MANUEL D’INSTRUCTIONS 15
DE Multifunktions-Antrieb BETRIEBSANLEITUNG 26
IT Testa motorizzata
multifunzione a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 37
NL Multifunctioneel
accuaandrijfsysteem GEBRUIKSAANWIJZING 48
ES Herramienta Multifuncional
Inalámbrica
MANUAL DE
INSTRUCCIONES 59
PT
FERRAMENTA
MULTIFUNCIONAL A BATERIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 70
DA
BRUGSANVISNING 81
EL
91
TR
Akülü Kafa KULLANMA KILAVUZU 102

2
2
1
89
10 11
3
4
5
6
7
12
Fig.1
2
1
3
Fig.2
1
2
Fig.3
1
Fig.4
2
1
Fig.5
1
Fig.6
1
Fig.7

3
4
2
3
1
3
5
Fig.8
1
2
Fig.9
1
Fig.10
1
2
3
Fig.11
1
Fig.12
Fig.12
3
1
2
Fig.13
1
2
Fig.14
21
Fig.15

4
1
2
Fig.16
1
Fig.17
1
2
Fig.18
1
Fig.19

5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DUX60
No load speed
(without attachment)
Low 0 - 5,700 min-1
Medium 0 - 8,200 min-1
High 0 - 9,700 min-1
Overall length 1,011 mm
Rated voltage D.C. 36 V
Net weight 5.1 kg - 11.7 kg
without notice.
-
Charger
residence.
WARNING:
Recommended cord connected power source
Model Rotation speed
Low Medium
-1 0 - 6,000 min-1 0 - 7,100 min-1
0 - 3,500 min-1 0 - 5,000 min-1 0 - 6,000 min-1
0 - 220 min-1 0 - 310 min-1 0 - 370 min-1
-1 0 - 670 min-1 0 - 790 min-1
-1 0 - 6,000 min-1 0 - 7,100 min-1
(Strokes per minute)
-1 -1 -1
0 - 160 min-1 0 - 230 min-1 0 - 280 min-1
0 - 130 min-1 0 - 190 min-1 0 - 230 min-1
0 - 2,800 min-1 -1 -1
0 - 1,600 min-1 0 - 2,300 min-1 0 - 2,800 min-1
0 - 130 min-1 0 - 190 min-1 0 - 230 min-1

6ENGLISH
Model Rotation speed
Low Medium
0 - 130 min-1 0 - 190 min-1 0 - 230 min-1
0 - 5,700 min-1 0 - 7,850 min-1 0 - 8,250 min-1
0 - 5,700 min-1 0 - 7,850 min-1 0 - 8,250 min-1
0 - 5,700 min-1 0 - 8,100 min-1 0 - 9,600 min-1
0 - 5,600 min-1 0 - 8,100 min-1 0 - 9,100 min-1
Type Model
Brushcutter attachment
String trimmer attachment
Grass trimmer attachment
Hedge trimmer attachment
Ground trimmer attachment
Cultivator attachment
Shaft extension attachment
Blower attachment
Symbols
Read instruction manual.
Take particular care and attention.
Do not expose to moisture.
Ni-MH
Li-ion
Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
on waste electrical and electronic equipment
their adaptation to national law, waste elec-
to a separate collection point for municipal
waste, operating in accordance with the
regulations on environmental protection.
equipment.
Intended use
This cordless multi function power head is intended for
driving an approved attachment listed in the section
use the unit for the other purpose.
WARNING:
before using.

7ENGLISH
Noise
Applicable
standard
LpA (dB (A))
Uncertainty
K (dB (A))
LWA (dB (A))
Uncertainty
K (dB (A))
78.5 1.0 90.2 1.5
0.6 93.3 1.6
77.0 1.7 88.5 1.8
82.5 2.2 93.3 2.9
2.3 92.8 1.6
76.0 1.8 87.7 1.5
2.5 93.5 2.2
77.0 1.9 85.6 2.0
83.2 3.9 99.3 2.5
ISO22868
(ISO11806-1)
79.9 2.6 2.0
ISO22868
(ISO11806-1)
79.0 2.6 91.8 1.7
ISO22868
80.1 0.7 91.0 1.6
ISO22868
79.9 2.3 92.7 0.9
ISO22868
80.3 0.9 91.2 2.2
ISO22868
82.0 3.0 93.0 3.0
82.0 3.0 93.0 3.0
81 392 3
82 393 3
77.0 3.0 88.0 3.0
77.0 3.0 88.0 3.0
83 3.0 3.0
80 391 3
77 386 3
92.5 101.9 ISO11680-1
86.6 1.0 101.2 1.0 ISO11680-1
96 3105 3
ISO22868
(ISO11680-1)
96 3105 3
ISO22868
(ISO11680-1)
76.7 2.2 1.0
73.1 1.8
1.5 88.2 2.6 ISO11789
1.3 ISO10517
85.6 1.0 95.5 1.3 ISO10517
79.5 0.9 89.0 0.7
80.1 1.8 88.8 0.7
89.8 0.8
1.1 0.8
80.5 1.6 90.2 1.7

8ENGLISH
Applicable
standard
LpA (dB (A))
Uncertainty
K (dB (A))
LWA (dB (A))
Uncertainty
K (dB (A))
81 687 3
NOTE:
NOTE:
Vibration
Applicable
standard
2)
Uncertainty
2)
2)
Uncertainty
2)
3.0 1.5 2.5 1.5
5.0 1.5 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5
3.0 1.5 2.5 1.5
3.0 1.5 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5
1.5 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5
ISO22867
(ISO11806-1)
2.5 1.5 2.5 1.5
ISO22867
(ISO11806-1)
2.5 1.5 2.5 1.5
ISO22867
(ISO11806-1)
2.5 1.5 2.5 1.5
ISO22867
(ISO11806-1)
2.5 1.5 2.5 1.5
ISO22867
(ISO11806-1)
2.5 1.5 2.5 1.5
ISO22867
(ISO11806-1)
5.5 1.5 3.5 1.5
5.5 1.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5
2.9 1.5 3.0 1.5
1.5 2.5 1.5
1.5 2.5 1.5
6.5 1.5 1.5
2.5 1.5 2.6 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5 ISO11680-1
5.5 1.5 2.5 1.5 ISO11680-1
2.7 1.5 2.5 1.5
ISO22867
(ISO11680-1)
3.0 1.5 2.5 1.5
ISO22867
(ISO11680-1)

9ENGLISH
Applicable
standard
2)
Uncertainty
2)
2)
Uncertainty
2)
2.5 1.5 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5 ISO11789
1.5 3.0 1.5 ISO10517
1.5 3.0 1.5 ISO10517
2.5 1.5 2.5 1.5
2.6 1.5 2.6 1.5
2.0 2.5 1.5
3.6 1.7 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5
2.5 1.5 2.5 1.5 ISO22867
NOTE:
NOTE:
WARNING:
WARNING:
Declarations of Conformity
For European countries only
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc-
-
tions for future reference.
(cordless) power tool.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
battery.
2.
cartridge.
or explosion.
3.
-
5.
(1) -
(2) -
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
breakdown.

10 ENGLISH
6. -
7.
8.
battery cartridge.
9. Do not use a damaged battery.
10.
-
ments.
forwarding agents, special requirement on pack-
-
ing an expert for hazardous material is required.
national regulations.
around in the packaging.
11.
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12.
-
13.
-
15. -
cause burns.
16.
cartridge.
-
17.
-
cal power lines.
18.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1.
less tool power.
2. -
3. -
5.
PARTS DESCRIPTION
Fig.1
1 2 3Switch trigger Hanger
5Handle 6 7 8Speed indicator
9 10 11 12 Shoulder harness

11 ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING:
start-up.
CAUTION:
CAUTION: -
cartridge.
Fig.2: 1. Red indicator 2. Button 3.
CAUTION:
If not,
CAUTION:
forcibly.
-
-
placed under one of the following conditions:
Status Indicator lamps
On Blinking
Overload
Overheat
Over
discharge
the tool on to restart.
battery
tool on again.
If the tool does not operate even when the switches are
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
Fig.3: 1. Indicator lamps 2.
-
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
NOTE:

12 ENGLISH
WARNING:
Fig.4: 1.
NOTE:
NOTE:
To avoid unintentional start up, the main power switch
is not pulled for a certain period after the main power
switch is turned on.
WARNING:
WARNING: NEVER tape down or defeat pur-
CAUTION: -
NOTICE: -
Fig.5: 1.2. Switch trigger
To start the tool, turn on the main power switch and
grasp) and then pull the switch trigger. Tool speed is
trigger. To stop the tool, release the switch trigger.
Speed adjusting
speed will change.
Fig.6: 1.
Indicator Mode
High
Medium
Low
WARNING:
-
-
gled in the tool.
the trigger when the tool’s head is stopped. The power
To return to regular rotation, release the trigger and wait
Fig.7: 1.
NOTE: During the reverse rotation, the tool operates
stops.
NOTE: Once the tool is stopped, the rotation returns
NOTE:
rotation of cutting tool. To restart the tool, release the
switch trigger. Clear the cause of sudden drop in the
rotation speed and then turn the tool on.
NOTE: This function is not a preventive measure for

13 ENGLISH
ASSEMBLY
WARNING:
WARNING:
completely assembled. Operation of the tool in a
-
the arrow mark. Do not remove or shrink the spacer.
Fig.8: 1. Handle 2.3. Clamp
4. Spacer 5.
Fig.9: 1. Barrier 2. Screw
CAUTION:
pipe is secured after installation. Improper instal-
Mount the attachment pipe to the power unit.
1. Turn the lever of the power unit toward the attach-
ment side.
Fig.10: 1. Lever
2.
with the arrow mark and insert the attachment pipe until
Fig.11: 1.2.3.
3. Turn the lever toward the power unit side.
Fig.12: 1. Lever
Make sure that the surface of the lever is parallel to the pipe.
To remove the pipe, turn the lever toward the attachment side
Fig.13: 1.2. Lever 3.
position
-
Fig.14: 1. Handle 2.
Fig.15: 1.2. Hanger
WARNING: Be extremely careful to maintain
operator.
CAUTION:
fatigue.
CAUTION: -
-
Fig.16: 1. Hanger 2. Hook
Fig.17: 1. Buckle
CAUTION:
Fig.18: 1. Handle 2. Hex wrench
MAINTENANCE
WARNING:
before attempting to perform inspection or main-
NOTICE:
cracks may result.

14 ENGLISH
Battery guard
WARNING:
for repairs.
Fig.19: 1.
TROUBLESHOOTING
-
ment parts for repairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Motor does not run.
Motor stops running after a little use. Rotation is in reverse. Change the direction of rotation with the reversing
switch.
Overheating. Stop using of tool to allow it to cool down.
manual.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
accessories or attachments might present a risk of
for its stated purpose.
-
Center.
-
• Brushcutter attachment
• String trimmer attachment
• Grass trimmer attachment
• Hedge trimmer attachment
• Ground trimmer attachment
• Cultivator attachment
• Shaft extension attachment
• Blower attachment
NOTE:

15 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Instructions originales)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : DUX60
Vitesse à vide
(sans accessoire)
0 - 5 700 min-1
0 - 8 200 min-1
Élevé 0 - 9 700 min-1
Longueur totale 1 011 mm
Tension nominale 36 V CC
5,1 kg - 11,7 kg
Batterie
Chargeur
•
AVERTISSEMENT : L’utilisation
Batterie connectée par cordon
• La ou les sources d’alimentation connectées par cordon répertoriées ci-dessus peuvent ne pas être dispo-
inscrits dessus.
Modèle Vitesse de rotation
Faible Moyen
-1 0 - 6 000 min-1 0 - 7 100 min-1
0 - 3 500 min-1 0 - 5 000 min-1 0 - 6 000 min-1
Lame supérieure 0 - 220 min-1 0 - 310 min-1 0 - 370 min-1
Lame inférieure -1 0 - 670 min-1 0 - 790 min-1
-1 0 - 6 000 min-1 0 - 7 100 min-1
-1 -1 -1
0 - 160 min-1 0 - 230 min-1 0 - 280 min-1
0 - 130 min-1 0 - 190 min-1 0 - 230 min-1
0 - 2 800 min-1 -1 -1
0 - 1 600 min-1 0 - 2 300 min-1 0 - 2 800 min-1
0 - 130 min-1 0 - 190 min-1 0 - 230 min-1

16 FRANÇAIS
Modèle Vitesse de rotation
Faible Moyen
0 - 130 min-1 0 - 190 min-1 0 - 230 min-1
0 - 5 700 min-1 0 - 7 850 min-1 0 - 8 250 min-1
0 - 5 700 min-1 0 - 7 850 min-1 0 - 8 250 min-1
0 - 5 700 min-1 0 - 8 100 min-1 0 - 9 600 min-1
0 - 5 600 min-1 0 - 8 100 min-1 0 - 9 100 min-1
Type Modèle
Outil Ciseaux rotatifs
Tête Moto-Bineuse
Tête Dresse-Bordures
Outil Balai Brosse
Outil Balai Racleur
Symboles
d’être utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur
Lire le mode d’emploi.
Veuillez être prudent et rester attentif.
Ne pas exposer à l’eau.
Ni-MH
Li-ion
dangereux dans l’équipement, les déchets
d’équipements électriques et électro-
peuvent avoir un impact négatif sur l’envi-
ronnement et la santé humaine.
-
Conformément à la directive européenne rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et aux déchets d’accumulateurs
législation nationale, les déchets d’équipements
doivent être collectés séparément et déposés
dans un point de collecte distinct pour déchets
-
Utilisations
AVERTISSEMENT : Lire le manuel d’instruc-
-
Le non-respect

17 FRANÇAIS
Bruit
Accessoire
sonore moyenne
sonore moyenne
Norme
applicable
LpA (dB (A))
Incertitude
K (dB (A))
LWA (dB (A))
Incertitude
K (dB (A))
78,5 1,0 90,2 1,5
0,6 93,3 1,6
Lame en plastique 77,0 1,7 88,5 1,8
82,5 2,2 93,3 2,9
2,3 92,8 1,6
Lame en plastique 76,0 1,8 87,7 1,5
2,5 93,5 2,2
Lame en plastique 77,0 1,9 85,6 2,0
83,2 3,9 99,3 2,5
ISO22868
(ISO11806-1)
79,9 2,6 2,0
ISO22868
(ISO11806-1)
79,0 2,6 91,8 1,7
ISO22868
Lame en plastique 80,1 0,7 91,0 1,6
ISO22868
79,9 2,3 92,7 0,9
ISO22868
Lame en plastique 80,3 0,9 91,2 2,2
ISO22868
82,0 3,0 93,0 3,0
82,0 3,0 93,0 3,0
81 392 3
82 393 3
77,0 3,0 88,0 3,0
77,0 3,0 88,0 3,0
83 3,0 3,0
80 391 3
77 386 3
92,5 101,9 ISO11680-1
86,6 1,0 101,2 1,0 ISO11680-1
96 3105 3
ISO22868
(ISO11680-1)
96 3105 3
ISO22868
(ISO11680-1)
76,7 2,2 1,0
73,1 1,8
1,5 88,2 2,6 ISO11789
1,3 ISO10517
85,6 1,0 95,5 1,3 ISO10517
79,5 0,9 89,0 0,7
80,1 1,8 88,8 0,7
89,8 0,8
1,1 0,8
80,5 1,6 90,2 1,7

18 FRANÇAIS
Accessoire
sonore moyenne
sonore moyenne
Norme
applicable
LpA (dB (A))
Incertitude
K (dB (A))
LWA (dB (A))
Incertitude
K (dB (A))
81 687 3
-
NOTE :
standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE :
Vibration
Accessoire
Norme
applicable
2)
Incertitude
2)
2)
Incertitude
2)
3,0 1,5 2,5 1,5
5,0 1,5 2,5 1,5
Lame en plastique 2,5 1,5 2,5 1,5
3,0 1,5 2,5 1,5
3,0 1,5 2,5 1,5
Lame en plastique 2,5 1,5 2,5 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5
Lame en plastique 1,5 2,5 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5
ISO22867
(ISO11806-1)
2,5 1,5 2,5 1,5
ISO22867
(ISO11806-1)
2,5 1,5 2,5 1,5
ISO22867
(ISO11806-1)
Lame en plastique 2,5 1,5 2,5 1,5
ISO22867
(ISO11806-1)
2,5 1,5 2,5 1,5
ISO22867
(ISO11806-1)
Lame en plastique 2,5 1,5 2,5 1,5
ISO22867
(ISO11806-1)
5,5 1,5 3,5 1,5
5,5 1,5 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5
2,9 1,5 3,0 1,5
1,5 2,5 1,5
1,5 2,5 1,5
6,5 1,5 1,5
2,5 1,5 2,6 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5 ISO11680-1
5,5 1,5 2,5 1,5 ISO11680-1
2,7 1,5 2,5 1,5
ISO22867
(ISO11680-1)
3,0 1,5 2,5 1,5
ISO22867
(ISO11680-1)

19 FRANÇAIS
Accessoire
Norme
applicable
2)
Incertitude
2)
2)
Incertitude
2)
2,5 1,5 2,5 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5 ISO11789
1,5 3,0 1,5 ISO10517
1,5 3,0 1,5 ISO10517
2,5 1,5 2,5 1,5
2,6 1,5 2,6 1,5
2,0 2,5 1,5
3,6 1,7 2,5 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5
2,5 1,5 2,5 1,5 ISO22867
NOTE :
standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE :
de l’exposition.
AVERTISSEMENT : -
AVERTISSEMENT :
Pour les pays européens uniquement
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes
Le non-respect de
-
fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc-
pour la batterie
1.
produit utilisant la batterie.
2.
batterie.
chaleur excessive ou une explosion.
3.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) -
riau conducteur.
(2)
-
de monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la
pluie.
-
panne.

20 FRANÇAIS
6. Ne rangez ni n’utilisez l’outil et la batterie dans
7.
du feu.
8.
-
ter contre un objet dur.
un incendie, une chaleur excessive ou une
explosion.
9. N’utilisez pas la batterie si elle est
10.
Lors du transport commercial par des tierces
parties ou des transitaires par exemple, des exi-
nécessaire de consulter un expert en matériau
dangereux. Veuillez également respecter les
plus détaillées.
11. Lors de la mise au rebut de la batterie, reti-
rebut des batteries.
12.
L’insertion de
provoquer un incendie, une chaleur excessive,
13.
de l’outil.
Pendant et après l’utilisation, la batterie peut
15. -
16.
rainures de la batterie. Cela peut provoquer un
17.
Cela pourrait
18.
enfants.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
Makita d’origine.
-
risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-
rels. Cela annulera également la garantie Makita pour
l’outil et le chargeur Makita.
1. -
2. -
3.
refroidir.
-
5. -
six mois).
DESCRIPTION DES PIÈCES
Fig.1
1Batterie 2Levier de sécurité 3Gâchette Dispositif de suspension
5 6Bouton de dégagement 7Barre de protection
8Indicateur de vitesse
9Témoin d’alimentation 10 Bouton d’alimentation
principale
11 Bouton de marche
12
Other manuals for DUX60
10
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita JV101DWYE User manual

Makita
Makita DTW180RFJ User manual

Makita
Makita HM1303 User manual

Makita
Makita HR2475 User manual

Makita
Makita bst110 User manual

Makita
Makita Maktec MT362 Manual

Makita
Makita 4323 User manual

Makita
Makita TW140DSMJ User manual

Makita
Makita DST220 User manual

Makita
Makita HR3540C User manual

Makita
Makita DX02 User manual

Makita
Makita HM1200 User manual

Makita
Makita HR2475 User manual

Makita
Makita t221d User manual

Makita
Makita 4350T User manual

Makita
Makita AT638A Guide

Makita
Makita AN902 User manual

Makita
Makita HM1140C User manual

Makita
Makita HK1810 User manual

Makita
Makita DJS200 User manual