Makita MR002G User manual

MR002G
EN Job Site Radio Instruction manual 5
SV Arbetsplatsradio Bruksanvisning 15
NO Arbeidsradio Instruksjonsmanual 25
FI Työmaaradio Käyttöohje 35
DA Byggepladsradio Brugsanvisning 45
LV Darba vietas radioaparāts Instrukciju rokasgrāmata 56
LT Darbo vietos radijas Naudojimo instrukcija 67
ET Töökoha raadio Kasutusjuhend 78
RU
Радиоприемник для
использования на рабочей
площадке
Инструкция по
эксплуатации 88
KK Аккумуляторлық радио Пайдалану нұсқаулығы 100

2
1
6
5
4
2
16
17
12
13
15
3
1
14
20
18
19
78910
11
G
H
I
ABCDE
F
21
22
23
24

3
4
2
3
XGT
5
LXT
XGT LXT
CXT
67
1
2
1
2

4
9
8
1
2
CXT

5 ENGLISH
ENGLISH
(Original Instruction)
EXPLANATION OF GENERAL
VIEW (Fig. 1)
1. Built-in antenna (AM)
2. Handle/Built-in antenna (FM)
3. Battery compartment locker
4. Battery compartment cover (covering battery
cartridge)
5. Speaker
6. DC IN socket
7. Power/Sleep timer button
8. Band/Mono button
9. Radio alarm button
10. Buzzer alarm button
11. LCD display
12. Preset 3/Play/Pause button
13. Preset 5 button
14. Preset 4/Next track button
15. Menu/Info button
16. Volume/Tuning control/Select knob
17. AUX IN socket
18. USB power supply port
19. Preset 2/Previous track button
20. Preset 1/Bluetooth pairing button
21. XGT Battery Terminal
22. CXT Battery Terminal
23. LXT Battery Terminal
24. Back up batteries compartment
LCD DISPLAY
A. Radio alarm
B. Buzzer alarm
C. Stereo symbol
D. Low battery indicator
E. Clock
F. Frequency
G. RDS (Radio data system)
H. Sleep timer icon
I. PM for clock
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Only for EU countries.
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household
waste material! In observance of
the European Directives, on Waste
Electric and Electronic Equipment
and Batteries and Accumulators and
Waste Batteries and Accumulators and
their implementation in accordance
with national laws, electric equipment
and batteries and battery pack (s) that
have reached the end their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling
facility.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of re, electric
shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
5. Unplug this apparatus during lighting storms or
when unused for long periods of time.
6. A battery operated radio with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with
the specied charger for the battery. A charger that
may be suitable for one type of battery may create a
risk of re when used with another battery.
7. Use battery operated radio only with specically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of re.
8. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
sparks, burns, or a re.
9. Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, ush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
11. Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modied. Damaged or modied batteries may

6 ENGLISH
exhibit unpredictable behaviour resulting in re,
explosion or risk of injury.
12. Do not expose a battery pack or tool to re or excessive
temperature. Exposure to re or temperature above
130°C (266°F) may cause explosion.
13. Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range
specied in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
14. If the tool is not used for a long period of time, the
battery must be removed from the tool.
15. Keep the battery away from children.
16. The MAINS plug is used as the disconnect device,
and it shall remain readily operable.
17. Do not use the product at a high volume for any
extended period. To avoid hearing damage, use the
product at moderate volume level.
18. (For products with LCD display only) LCD displays
include liquid which may cause irritation and
poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or
skin, rinse it with water and call a doctor.
19. Do not expose the product to rain or wet conditions.
Water entering the product will increase the risk of
electric shock.
20. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Store the product out
of the reach of children.
21. Do not heat or expose the radio to re or leave it in
a hot location such as near a heat source, exposed
to direct sunlight, or inside a vehicle under the
blazing sun. Doing so may cause a re or explosion
and result in personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper the battery cartridge.
It may result in a re, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the battery
cartridge. Such conduct may result in a re,
excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use. And the max discharging
current of the battery should be greater than or
equal to 8A.
11. The contained lithium-ion-batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on
packaging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped,
consulting an expert for hazardous material is
required. Please also observe possibly more
detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
12. Follow your local regulations relating to disposal of
battery.
13. Use the batteries only with the products specied
by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a re, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte.
14. During and after use, the battery cartridge may take on
heat which can cause burns or low temperature burns.
Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately
after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge. It may result in poor performance or
breakdown of the tool or battery cartridge.
17. Unless the tool supports the use near a high-
voltage electrical power lines, do not use the battery

7 ENGLISH
cartridge near a high-voltage electrical power lines.
It may result in a malfunction or breakdown of the
tool or battery cartridge.
CAUTION:
●Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
●Replace only with the same or equivalent type.
●Only use genuine Makita batteries. Use of non-
genuine Makita batteries, or batteries that have
been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool
and charger.
Tips for maintaining maximum battery
life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and charge
the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from
the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
long period (more than six months).
OPERATING TIME
* The suitable battery packs for this radio listed as the following table.
* The following table indicates the operating time on a single charge.
Battery
capacity
Battery cartridge voltage AT SPEAKERS OUTPUT = 100mW
Unit: Hour (Approximately)
CXT (10.8V -
12V max) LXT (14.4V) LXT (18V) XGT (36V -
40V max) Radio/AUX Bluetooth play
1.5Ah
BL1015
BL1016 7.5 7.0
BL1415N 6.5 6.0
BL1815N 6.5 6.0
2.0Ah
BL1020B
BL1021B 9.5 9.0
BL1820B 9.0 9.0
BL4020 13.5 13.0
2.5Ah BL4025 17.0 16.0
3.0Ah BL1430B 10.5 10.0
BL1830B 12.5 12.0
4.0Ah
BL1040B
BL1041B 17.0 18.5
BL1440 17.0 16.0
BL1840B 17.5 17.0
BL4040 27.5 26.0
5.0Ah BL1450 20.5 19.5
BL1850B 23.0 22.0
6.0Ah BL1460B 22.0 21.0
BL1860B 27.5 26.0
Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING:
Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or re.
NOTE:
●Table regarding to the battery operating time above is for reference.
●The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment.

8 ENGLISH
INSTALLATION AND POWER
SUPPLY
CAUTION:
● Be careful not to pinch your ngers when
opening and closing the battery cover.
●Return the battery compartment locker to the
original position, after installing or removing
battery cartridge. If not, battery cartridge may
accidentally fall out of the radio, causing injury to
you or someone around you.
●Always close and lock the battery compartment
locker before moving the radio.
●Always switch off the radio before installing or
removing the battery cartridge.
●Be careful not to drop or strike the radio. Broken
shell may slash your nger or stab your body.
Damaged radio may exhibit unpredictable behaviour
resulting in re, explosion or risk of injury.
● Hold the tool and the battery cartridge rmly
when installing or removing battery cartridge.
IMPORTANT:
●Reduced power, distortion, “stuttering sound” or when
both low battery indicator and “POWERFAIL” appear
on the display are all the signs that the main battery
pack needs to be replaced.
●When low battery indicator appears and an “EMPTY”
keeps on ashing is the time to replace the backup
batteries.
●The battery cartridge can’t be charged via the
supplied AC power adaptor.
●The battery cartridge is not included as standard
accessories.
Installing or removing slide battery
cartridge (Fig. 2-5)
●To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way until
it locks in place with a little click.
●If you can see the red indicator on the upper side of
the button, it is not locked completely. Install it fully
until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the radio, causing injury to you
or someone around you.
●Do not use force when installing the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
●To remove the battery cartridge, slide it from the radio
while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery
capacity (Fig. 6-8)
1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to
indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for few seconds.
Indicator or lamps
Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
(For XGT and LXT battery
cartridges only)
Charge the
battery.
(For XGT and LXT battery
cartridges only)
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE:
●Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from
the actual capacity.
● The rst (far left) indicator lamp will blink when the
battery protection system works.
Back up battery Installation (Fig. 9)
Keeping back up batteries inside the compartment
prevent stored data in preset memories from being lost.
1. Pull out the battery compartment locker to release
battery compartment. There are main battery pack
compartment and back up battery compartment.
2. Remove back up battery compartment cover and
insert 2 fresh UM-3 (AA sizes). Make sure the
batteries are with correct polarity as shown inside the
compartment. Replace the battery cover.
3. After back up batteries are inserted, insert the main
battery pack to power radio.
Using supplied AC power adaptor
Remove the rubber protector and insert the adaptor
plug into the DC socket on the right hand side of the
radio. Plug the adaptor into a standard mains socket
outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack
is automatically disconnected.
CAUTION:
●Always disconnected the AC power adapter
completely before moving the radio. If the AC

9 ENGLISH
adapter is not removed, it may cause an electric
shock.
●Never pull and/or drag the cord of the adapter. If
not, the radio may accidentally fall down, causing
injury to you or someone around you.
IMPORTANT:
●The mains adaptor is used as the means of
connecting the radio to the mains supply. The mains
socket used for the radio must remain accessible
during normal use.
●In order to disconnect the radio, the mains adaptor
should be removed from the mains outlet completely.
●Use the AC power adaptor supplied with the product
or specied by Makita only.
●Do not hold the power supply cable and plug by your
mouth. Doing so might cause an electric shock.
●Do not touch the power plug with wet or greasy hands.
●Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock. If the cord is damaged, have it
replaced by our authorized service center in order to
avoid a safety hazard. Do not use it before repair.
●After use, always store AC power adaptor out of the
reach of children. If Children play with the cord, they
may suffer injury.
Note:
When your radio has any interference in AM band by
its adaptor, please move your radio away from its AC
power adaptor over 30cm.
Charging with USB power supply port
There is the USB port at the front side of the radio. You
can charge USB device through the USB port.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Connect the USB device, such as a mobile phone,
with USB cable available in the market.
3. No matter if the radio is AC powered or battery
powered, the radio can charge the USB device when
the radio is switched on and in FM radio mode, or
BT mode, or AUX mode, which is appeared when an
external audio source is connected.
Note:
●You cannot charge USB devices during AM mode
because radio signal reception becomes extremely
poor when charging USB device.
●The maximum volume of the output power speaker
will decrease when your USB is charging.
●The USB socket can provide max 5V/2.4A of
electrical current.
IMPORTANT:
●Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data
may lose by any possibility.
●The charger may not supply power to some USB
devices.
●When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover.
●Do not connect power source to USB port. Otherwise
there is risk of re. The USB port is only intended
for charging lower voltage device. Always place the
cover onto the USB port when not charging the lower
voltage device.
●Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply
port. Otherwise a circuit short may cause smoke and
re.
●Do not connect this USB socket with your PC
USB port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of the units.
LISTENING TO THE RADIO
Scan tuning AM/FM
Note:
The FM antenna is built into the handle. When operating
the radio, please straighten the handle properly above
the radio to get better reception. For the AM band, rotate
the radio to get best signal as the AM antenna is built
into the radio.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Band button to select AM or FM radio
mode.
3. Press and hold the Tuning control knob to carry out
an auto-tune. Your radio will scan up the AM/FM
band from the currently displayed frequency and will
stop scanning automatically when it nds a station of
sufcient strength.
4. After a few seconds the display will update. The
display will show the frequency of the signal found.
5. To nd other station, press and hold the Tuning
control knob as before.
6. When the end of the waveband is reached your radio
will recommence tuning from the opposite end of the
waveband.
7. Rotate the Tuning control knob to adjust the sound
level as required.
Note:
●While adjusting the volume, make sure the FM/AM
is NOT ashing on the screen.
● If AM/FM is ashing on the screen, it allows you
to tune the stations manually (see the section of
“Manual tuning – AM/FM” for more detail).
●The volume should not be too large. To prevent
possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
8. To switch off your radio press the Power button.
Manual tuning – AM/FM
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Band button to select AM or FM radio mode.

10 ENGLISH
3. Press the Tuning control knob and you will see the
FM or AM is ashing on the display.
Note:
● FM/AM will ash approx. 10 seconds. Within this
period, only manual tuning is allowed.
●If volume adjustment is desired while FM/AM is
ashing, press the Tuning control knob to stop the
ash and you can rotate the Tuning control knob to
adjust sound level.
4. Rotate the Tuning control knob to tune to a station.
5. When the end of the waveband is reached your radio
will recommence tuning from the opposite end of the
waveband.
6. Rotate the Tuning control knob to adjust the sound
level as required.
Presetting stations in AM/FM mode
There are 5 preset stations each for AM and FM radio.
They are used in the same way for each waveband.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Band button to select the desired
waveband. Tune to the required radio station as
previously described.
3. Press and hold the required Preset button (1 to 5)
until the display shows “P4” for example after the
frequency. The station will be stored using the preset
number. Repeat this procedure for the remaining
presets as you wish.
4. Preset stations which have already been stored may
be overwritten by following the above procedure if
required.
Display modes – FM
Your radio has a range of display options for FM radio
mode.
Repeatedly press the Menu/Info button to view the RDS
information of the station you are listening to.
a. Station name Displays the name of the station
being listened to.
b. Program type Displays the type of station being
listened to such as Pop, Classic,
News, etc.
c. Radio text Displays radio text message
such as new items etc.
d. Year/Day Displays the year and day of
the week according to the date
setting of your radio.
e. Date/Day Displays the date and day of
the week according to the date
setting of your radio.
f. Frequency Displays the frequency of the FM
for the station listened to.
FM stereo (auto)/mono
If the FM radio station being listened to has a weak
signal some hiss may be audible. It is possible to reduce
this hiss by forcing the radio to play the station in mono
rather than stereo.
1. Press the Band button as needed to select the FM
band and tune to the desired FM station as previously
stated.
2. Press and hold Menu/Info button to enter the menu
setting.
3. Rotate the Tuning control knob until the “FM AUTO
(or MONO)” setting shows on the display. If the
setting is Auto, press the Tuning control knob and
then rotate the Tuning control knob to switch to Mono
mode to reduce the hiss. Press the Tuning control
knob to select the option.
Recalling a preset in AM/FM mode
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Band button to select AM or FM radio mode
3. Momentarily press the required Preset button to
tune to your radio to one of the stations stored in the
preset memory.
MISCELLANEOUS SETTINGS
Setting the time and date format
The clock display used in stand-by mode and on the
playing mode screens can be set to different format.
The selected format is then also used when setting the
alarms.
1. Press and hold the Menu/Info button to enter the
menu setting.
2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK xxH”
appears on the display and press the Tuning control
knob to enter the setting. You will see the time format
begins to ash.
3. Rotate the Tuning control knob to select either 12
or 24 hour format. Press the Tuning control knob to
conrm your choice of clock format.
Note:
If the 12 hour clock format is chosen, the radio will
then use the 12 hour clock for the setting.
4. Press and hold the Menu/Info button to enter the
menu setting.
5. Rotate the Tuning control knob until a date (e.g. THU
APR 3) appears on the display and press the Tuning
control knob to enter the setting. You will see the date
format begins to ash.
6. Rotate the Tuning control knob to select the desired
date format. Press the Tuning control knob to conrm
your choice.

11 ENGLISH
Setting the clock time and date
1. Press and hold the Menu/Info button.
2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK ADJ”
appears on the display. Press the Tuning control knob
to enter the setting.
3. The hour setting on the display will begin ashing.
Rotate the Tuning control knob to select the desired
hour, and press the Tuning control knob to conrm
the setting. Then rotate the Tuning control knob to
select the desired minute, and press the Tuning
control knob to conrm the setting.
4. Rotate the Tuning control knob until “DATE ADJ”
appears on the display. Press the Tuning control knob
to enter the setting.
5. Rotate the Tuning control knob to select the desired
year and press the Tuning control knob to conrm the
setting. Then rotate the Tuning control knob to select
the desired month, and press the Tuning control knob
to conrm the setting. Then rotate the Tuning control
knob to select the desired date and press the Tuning
control knob to conrm the setting.
Radio Data System (RDS)
When you set the clock time using the RDS function,
your radio will synchronize its clock time whenever it
tunes to a radio station using RDS with CT signals.
1. When tuning to a station transmitting RDS data, the
RDS symbol will be shown on the display. Press and
hold the Menu/Info button.
2. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT” and a
clock symbol appear on the display. Press the Tuning
control knob to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control knob until “RDS CT”
appears on the display. Press the Tuning control knob
to conrm the setting. The clock time of the radio
will set up automatically according to the RDS data
received.
Note:
●The radio clock time will be valid for 5 days each time
the radio time is synchronized with RDS CT.
●To disable the RDS CT function, go back to step 1 to
2 and then rotate the Tuning control knob to select
“MANUAL” option. Press the Tuning control knob to
conrm the setting.
Setting the alarm clock
Your radio has two alarms which can each be set to
wake you to AM/FM radio or buzzer alarm. The alarms
may be set while the unit is in standby mode or while
playing.
Note:
Ensure that the time is set correctly before setting the
alarms. If no buttons are pressed for 10 seconds, the
radio will exit the alarm setup.
a. Setting radio alarm time:
1. The radio alarm can be set either when radio is on or
off.
2. Press and hold the radio alarm button, the radio
alarm symbol and the display hour will ash along
with a beep.
3. During radio alarm symbol ashes, rotate the Tuning
control knob to select the hour and press the Tuning
control knob again to conrm the hour setting. Then
rotate the Tuning control knob to select the minute
and press the Tuning control knob to conrm the
minute setting.
4. Rotate the Tuning control knob and the display will
show the frequency options for the alarm.
The alarm options are as follows:
ONCE – the alarm will sound once
DAILY – the alarm will sound everyday
WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays
WEEKEND – the alarm will sound only at weekends
Press the Tuning control knob to conrm the setting.
5. During radio alarm symbol is ashing, rotate the
Tuning control knob to select desired wake-up band
and station, then press the Tuning control knob to
conrm the selection.
6. Rotate the Tuning control knob to select the desired
volume and press the Tuning control knob to conrm
the volume. Radio alarm setting is now completed.
Note:
●If new radio alarm station is not selected, it will select
the last alarm station.
●If the selected AM/FM alarm station is not available
when the alarm is sounding, the buzzer alarm will be
used instead.
b. Setting HWS (Humane Wake System)
buzzer alarm:
A beep tone will activate when selecting the HWS
buzzer alarm.
The alarm beep will sound shorter every 15 seconds
for one minute followed by one minute silence before
repeating the cycle.
1. The buzzer alarm can be set either when the radio is
on or off.
2. Press and hold the buzzer alarm button, the symbol
and the display hour will ash along with a beep.
3. During buzzer alarm symbol ashes, rotate the
Tuning control knob to select the hour and press the
Tuning control knob again to conrm the hour setting.
Then rotate the Tuning control knob to select the
minute and press the Tuning control knob to conrm
the minute setting.
4. Rotate the Tuning control knob and the display will
show the frequency options for the alarm.
The alarm options are as follows:
ONCE – the alarm will sound once

12 ENGLISH
DAILY – the alarm will sound everyday
WEEKDAY – the alarm will sound only on weekdays
WEEKEND – the alarm will sound only at weekends.
Press the Tuning control knob to conrm the setting.
Note:
There is no volume adjustment for buzzer alarm.
Stopping the alarm sound
To cancel a sounding alarm, press the Power button.
Disable the alarm setting
To disable the alarm setting before the alarm sounds,
press and hold the corresponding alarm button until
alarm symbol disappears on the display.
Snooze
1. When the alarm sounds, press any button other than
the Power button will silence the alarm for 5 minutes.
“SNOOZE” will appear on the display.
2. To adjust the silence time for the snooze timer, press
and hold the Menu/Info button to enter the menu
setting.
3. Rotate the Tuning control knob until “SNOOZE X”
appears on the display, then press the Tuning control
knob to enter the setting. Rotate the Tuning control
knob to adjust the silence time from 5, 10, 15 and 20
minutes for the snooze timer.
4. To cancel the snooze timer while the alarm is
suspended, press the Power button.
Sleep timer
Your radio can be set to turn off automatically after a
preset time has elapsed. The Sleep Timer setting can be
adjusted between 60, 45, 30, 15, 120 and 90 minutes.
1. Press and hold the Power button to enter the Sleep
Timer setting. “SLEEP XX” will show on the display.
2. Keep holding the Power button and the Sleep Timer
options will start switching on the display. Stop until
the desired Sleep Timer setting appears on the
display. The setting will be saved and the LCD will
return to normal display.
3. Your radio will switch off automatically after the preset
Sleep Timer has elapsed. The Sleep Timer icon will
be shown on the display indicating an active Sleep
Timer.
4. To cancel the Sleep Timer function before the preset
time has elapsed, simply press the Power button to
turn the unit off manually.
Loudness
You can get compensation on lower and higher
frequency for your radio by adjusting the loudness
function.
1. Press and hold the Menu/Info button to enter the
menu setting.
2. Rotate the Tuning control knob until “LOUD ON”
or “LOUD OFF” appears on the display. Press the
Tuning control knob to enter the setting.
3. Rotate the Tuning control knob to choose ON to
turn on the loudness function, then press the Tuning
control knob to conrm the setting.
4. To turn off the loudness function, select OFF and
press the Tuning control knob to conrm the setting.
LISTENING TO MUSIC VIA
BLUETOOTH STREAMING
You need to pair your Bluetooth device with the radio
before you can auto-link to play/stream Bluetooth
music through the radio. Pairing creates a ‘bond’ so two
devices can recognize each other.
Note:
●To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on
your Bluetooth device and then adjust the volume on
the radio as required.
●The radio can memorize up to 8 sets of paired
device, when the memory exceed this amount, the
oldest pairing history will be over written.
Pairing your Bluetooth device for the
rst time
1. Press the Power button to turn on the radio. Press
the Band button to select Bluetooth mode. The
display will appear “BT PAIR” and “PAIR” will ash on
the display.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to the radio. Locate the
Bluetooth device list and select the device named
‘MR002G’ (With some mobiles which are equipped
with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device,
you may need to input the pass code “0000”).
3. Once connected, there will be a conrmation tone
sound. “BLUETOOTH” will remain on the display and
the backlight will be dim-out in10 seconds. You can
simply select and play any music from your source
device. Volume control can be adjusted from your
source device, or directly from the radio.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or
on the radio to play/pause and navigate tracks.
Note:
● If 2 Bluetooth devices, pairing for the rst time, both
search for the radio, it will show its availability on both
devices. However, if one device links with this unit
rst, then the other Bluetooth device won’t nd it on
the list.
●If your Bluetooth device is temporarily disconnected
to the radio, then you need to manually reconnect
your device again to the radio.

13 ENGLISH
●If ‘MR002G’ shows in your Bluetooth device list but
your device cannot connect with it, please delete the
item from your list and pair the device with the radio
again following the steps described previously.
●Optimum Bluetooth streaming range is roughly
10 meters (33 feet) (line of sight) to the radio but
distance up to 30 meters (100 feet) are possible.
●If Bluetooth connection is lost due to exceeding time
of separation, exceeding the optimum distance,
obstacles or otherwise, reconnecting your device with
the radio may be necessary.
●Physical obstacles, other wireless devices or
electromagnetic devices may affect the connection
quality.
●Bluetooth connectivity performance may vary
depending on the connected Bluetooth devices.
Please refer to the Bluetooth capabilities of your
device before connecting to the radio. All features
may not be supported on some paired Bluetooth
devices.
Playing audio les in Bluetooth mode
When you have successfully connected the radio with
the chosen Bluetooth device you can start to play your
music using the controls on your connected Bluetooth
device.
1. Once playing has started adjust the volume to the
required setting using the Volume knob on the radio
or on your enabled Bluetooth device.
2. Use the controls on your Bluetooth source device to
play/pause and navigate tracks. Alternatively, control
the playback using Play/Pause, Next track, Previous
track buttons on your radio.
3. Press and hold the Next track or Previous track
button to move through the current track. Release the
button when the desired point is reached.
Note:
●Some player applications or devices may not respond
to all of these controls.
●Some mobile phones may temporarily disconnect
from the radio when you make or receive calls. Some
devices may temporarily mute their Bluetooth audio
streaming when they receive text messages, emails
or for other reasons unrelated to audio streaming.
Such behaviour is a function of the connected device
and does not indicate a fault with the radio.
Playing a previously-paired Bluetooth
source device
If your Bluetooth device already paired with the radio
previously, the unit will memorize your Bluetooth device
and it attempts to reconnect with a device in memory
which is last connected. If the last connected device is
not available, the radio will be discoverable.
Disconnecting your Bluetooth device
Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3
seconds until “BT PAIR” is shown on the display or turn
off Bluetooth on your Bluetooth device to disable the
connection.
You can also press the Band button to select any mode
other than Bluetooth mode to disable the connection.
Deleting Bluetooth paired device
memory
To clear the memory of all paired devices, press and
hold the Bluetooth pairing button more than 5 seconds
until “CLEARING” shows on the display.
AUXILIARY INPUT SOCKET
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided at the front
of your radio to permit an audio signal to be fed into the
unit from an external audio device such as a MP3 or CD
player.
1. Connect an external audio source (for example, MP3
or CD player) to the AUX IN socket.
2. Press the Power button to switch on your radio.
3. Repeatedly press and release the Band button until
“AUX IN” is displayed.
4. To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on
your audio device and then adjust the volume on the
radio as required.
Note:
Audio cord is not included as standard accessories.
MAINTENANCE
CAUTION:
●Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
●Do not wash the radio with water.

14 ENGLISH
SPECIFICATIONS
Power requirements
AC power adaptor DC 12V 2.5A, center pin
positive
Battery
UM-3 (AA size) x 2 for back
up
Slide battery: 10.8V - 36V
Frequency coverage
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/step)
AM (MW) 522-1,710kHz
(9kHz/step)
Bluetooth®
(The Bluetooth®word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth version 5.0 Certied
Bluetooth Proles A2DP/SCMS-T/AVRCP
Transmission Power Power Class2
Transmission Range
Optimum:
Max.10 meters (33 feet)
Possible:
Max. 30 meters (100 feet)
(varies according to usage
conditions)
Supported codec SBC
Compatible Bluetooth
prole A2DP/AVRCP
Maximum radio-
frequency power BT EDR: 3.98dBm
Operating Frequency 2402MHz~2480MHz
Circuit feature
Loudspeaker 3.5 inches 8 ohm x 2
Output power
10.8V-12V max: 1.2W x 2
14.4V: 2.2W x 2
18V: 3.5W x 2
36V: 5W x 2
Input terminal 3.5mm dia. (AUX IN)
Antenna system FM: Built-in antenna
AM: bar antenna
Dimensions (L x W x H) 278 x 170 x 298 mm
Weight 4.3Kg
(without battery)

15 SVENSKA
SVENSKA
(Originalanvisningar)
Beskrivning av översiktsbild
(Fig. 1)
1. Inbyggd antenn (AM)
2. Handtag/Inbyggd antenn (FM)
3. Batterifack
4. Batterifackets lock (täcker batterikassetten)
5. Högtalare
6. DC IN-uttag
7. Ström/Vilolägestimer knappen
8. Band/Mono knapp
9. Radio alarm knapp
10. Buzzer alarm knapp
11. LCD-skärm
12. Förinställning 3/Spela upp/Paus-knapp
13. Förinställning 5 knapp
14. Förinställning 4/Nästa låt knapp
15. Meny/Info knapp
16. Volym/Tuning kontroll/Välj vred
17. AUX IN-uttag
18. USB-strömförsörjningsport
19. Förinställning 2/Föregående låt knapp
20. Förinställning 1/Bluetooth parningsknapp
21. XGT Batteriterminal
22. CXT Batteriterminal
23. LXT Batteriterminal
24. Backup batterifack
LCD SKÄRM
A. Radio alarm
B. Buzzer alarm
C. Stereo symbol
D. Indikator för låg batterinivå
E. Klocka
F. Frekvens
G. RDS (Radio data system)
H. Vilolägestimer ikon
I. FM för klocka
SYMBOLER
Följande symboler används på utrustningen. Se till
att du förstår innebörden av dem innan du använder
apparaten.
Läs bruksanvisningen.
Gäller endast EU-länder.
Gäller endast EU-länder.
Elektrisk utrustning eller batteripaket
får inte kastas i hushållssoporna! Enligt
EU-direktiven som avser förbrukad
elektrisk och elektronisk utrustning,
batterier, ackumulatorer, förbrukade
batterier och ackumulatorer, samt
direktivens tillämpning enligt nationell
lagstiftning, ska uttjänt elektrisk
utrustning, batterier och batteripaket
sorteras separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING:
Vid användning av elektriska apparater ska
grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för
att minska risken för brand, elektriska stötar och
personskador, inklusive följande.
1. Läs denna bruksanvisning och laddarens
bruksanvisning noggrant före användning.
2. Rengör endast med torr trasa.
3. Installera inte nära värmekällor såsom
värmeelement, värmespjäll, spisar eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
4. Använd endast tillsatser/tillbehör specicerade av
tillverkaren.
5. Dra ur apparatens sladd vid åska eller när
apparaten inte används under en längre tid.
6. En batteridriven radion med integrerade batterier eller
ett separat batteri får endast laddas med angiven
laddare för batteriet. En laddare som lämpar sig för
en typ av batteri kan orsaka brand om den används
tillsammans med en annan typ av batteri.
7. Använd endast särskilt avsedda batterier i den
batteridrivna radion. Om andra batterier används
kan risk för brand uppstå.
8. När batteripaketet inte används, håll det borta från
andra metallföremål såsom: pappersklämmor,
mynt, nycklar, spikar, skruvar, eller andra små
metallföremål som kan skapa kontakt från den ena
polen till den andra. Kortslutning av batteripoolerna
kan orsaka gnistor, brännskador eller brand.
9. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som till
exempel rör, element, spisar och kylskåp. Det nns en
ökad risk för elektriska stötar om din kropp är jordad.
10. Under hårda förhållande kan det komma vätska ur
batteriet. Undvik kontakt. Spola med vatten om kontakt
ändå råkar uppstå. Om du får vätska i ögonen ska
läkare uppsökas omedelbart. Vätska från batteriet kan
orsaka hudirritation eller ge brännskador.
11. Använd inte ett batteripaket eller verktyg som är
skadat eller modierat. Skadade eller modierade
batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som
leder till brand, explosion eller risk för skada.

16 SVENSKA
12. Utsätt inte ett batteri eller ett verktyg för eld eller hög
temperatur. Exponering för brand eller temperatur
över 130°C (266°F) kan orsaka explosion.
13. Följ alla laddningsanvisningar och ladda
inte batteriet eller verktyget utanför det
temperaturområde som anges i anvisningarna. Om
du laddar felaktigt eller vid temperaturer utanför det
angivna området kan det skada batteriet och öka
risken för brand.
14. Om verktyget inte används under en lång tid måste
batteriet tas ur verktyget.
15. Håll batteriet borta från barn.
16. Stickproppen används som frånkopplingsanordning
och den skall vara lätt åtkomlig.
17. Använd inte produkten vid hög volym under längre
perioder. För att undvika hörselskador, använd
produkten vid måttlig volymnivå.
18. (Endast för produkter med LCD-skärm) LCD-
skärmarna innehåller vätska som kan orsaka
irritation och förgiftning. Om vätskan kommer in i
ögonen, munnen eller på huden, skölj med vatten
och kontakta läkare.
19. Utsätt inte produkten för regn eller väta. Vatten som
kommer in i produkten ökar risken för elektriska stötar.
20. Denna produkt är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller brist på
erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn
eller instruktioner om användningen av produkten
av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn
bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
produkten. Förvara produkten utom räckhåll för barn.
21. Värm inte upp eller utsätt radion för eld eller lämna den
på ett ställe som är mycket het, till exempel i närheten
av en värmekälla, utsatt för direkt solljus eller inuti ett
fordon under solen. Om du gör det kan det orsaka
brand eller explosion och leda till personskador.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
SPECIFIKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Läs anvisningarna och varningarna noga på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
som använder batteriet innan användning av
batterikassetten.
2. Ta inte isär eller mixtra med batterikassetten. Det
kan leda till brand, överdriven hetta eller explosion.
3. Om drifttiden blir ovanligt kort, upphör då med
användningen. Det kan annars resultera i
överhettning, eventuella brännskador och explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen skölj då noga med
rent vatten och uppsök omedelbart läkare. Det kan
annars resultera i förlorad syn.
5. Kortslut inte batterikassetten:
(1) Rör inte plintarna med något ledande material.
(2) Undvik att förvara batterikasseten i en behållare
med andra metallföremål så som spikar, mynt etc.
(3) Utsätt inte batteriet för vatten eller regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett stort
strömöde, överhettning, eventuella brännskador
och maskinhaveri.
6. Förvara inte redskapet eller batterikassetten på en
plats där temperaturen kan nå eller överstiger 50°C
(122°F).
7. Elda inte upp batterikassetten även om den är
väldigt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten
kan explodera vid brand.
8. Spika, klipp inte, försök krossa, släng inte, släpp
inte batterikassetten eller slå med ett hårt föremål
på batterikasseten. Sådant beteende kan leda till
brand, överdriven hetta eller explosion.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. För att undvika risker ska man i förväg läsa
handboken för det utbytbara batteriet. Och batteriets
maximala urladdningsström ska vara minst 8 A.
11. De inbyggda litiumjonbatterierna omfattas av
kraven på farligt godslagstiftning. För kommersiella
transporter, t.ex. av tredje part, speditörer, så måste
särskilda krav på förpackning och märkning följas.
För att förbereda produkten som skickas, krävs
en expert på farligt material. Observera också
eventuellt mer detaljerade nationella bestämmelser.
Tejpa eller täck över öppna kontakter och packa
batteriet på ett sådant sätt att det inte kan röra sig i
förpackningen.
12. Följ de lokala föreskrifterna om bortskaffande av
batterier.
13. Använd endast batterierna med de produkter som
anges av Makita. Installation av batterierna till
produkter som inte uppfyller kraven kan leda till
brand, överhettning, explosion eller elektrolytläckage.
14. Under och efter användning kan batterikasetten bli
varm och det kan orsaka brännskador eller låga
temperatur brännskador. Var uppmärksam på detta
vid hantering av heta batterikasseter.
15. Rör inte vid verktygets terminal direkt efter
användning eftersom det kan vara tillräckligt varm
för att orsaka brännskador.
16. Låt inte spån, damm eller jord fastna i terminalens
hål och spår i batterikasseten. Det kan leda till
dåligt prestanda eller haveri av verktyget eller
batterikassetten.
17. Såvida inte verktyget stöder användning i närheten av
högspänningsledningar, använd inte batterikassetten
i närheten av högspänningsledningar. Det kan leda

17 SVENSKA
till funktionsfel eller funktionsstörningar av verktyget
eller batterikassetten.
FÖRSIKTIGHET:
●Batteriet kan explodera om det är felaktigt isatt.
●Byt endast ut det mot ett nytt av motsvarande typ.
●Använd endast äkta Makita-batterier. Användning
av icke-äkta Makita-batterier eller batterier som har
modieras kan leda till att batteriet spricker, vilket
kan orsakar bränder, personskador och andra
skador. Det kommer också att upphäva Makita-
garantin för Makita-verktyget och laddaren.
Tips för att upprätthålla maximal batteritid
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad.
Stoppa alltid verktygsdrift och ladda batterikassetten
när du märker mindre verktygström.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning
förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batteripatronen vid rumstemperatur 10°C
- 40°C (50°F - 104°F). Låt en varm batterikassett
svalna innan du laddar den.
4. När du inte använder batterikassetten, ta bort den
från verktyget eller laddaren.
5. Ladda batterikassetten om du inte tänker använda
den under en längre period (mer än sex månader).
DRIFTSTID
* De lämpliga batterierna för denna radio listas i följande tabell.
* Nedanstående tabell visar drifttid från en uppladdning.
Batterikapacitet
Batterikassettens spänning
AT HÖGTALAREFFEKT =
100mW
Enhet: Timmar (Cirka)
CXT (10.8V -
Max.12V) LXT (14.4V) LXT (18V) XGT (36V -
Max.40V)
I radion eller
AUX Bluetooth
1.5Ah
BL1015
BL1016 7.5 7.0
BL1415N 6.5 6.0
BL1815N 6.5 6.0
2.0Ah
BL1020B
BL1021B 9.5 9.0
BL1820B 9.0 9.0
BL4020 13.5 13.0
2.5Ah BL4025 17.0 16.0
3.0Ah BL1430B 10.5 10.0
BL1830B 12.5 12.0
4.0Ah
BL1040B
BL1041B 17.0 18.5
BL1440 17.0 16.0
BL1840B 17.5 17.0
BL4040 27.5 26.0
5.0Ah BL1450 20.5 19.5
BL1850B 23.0 22.0
6.0Ah BL1460B 22.0 21.0
BL1860B 27.5 26.0
Vissa av de batterikassetter och laddare som anges ovan kanske inte är tillgängliga beroende på region.
VARNING:
Använd endast batterierna som anges ovan. Användning av andra batterikassetter kan orsaka skada och/
eller brand.
Obs!
●Tabellen angående batteridriftstiden ovan är som referens.
●Den verkliga driftstiden kan skilja sig från batterityp, laddningstillstånd eller användarmiljö.

18 SVENSKA
INSTALLATION OCH
STRÖMFÖRSÖRJNING
VARNING:
● Var försiktig så att du inte klämmer ngrarna när
du öppnar och stänger batteriluckan.
●Sätt tillbaka batterifacket till originalpositionen,
efter att du har installerat eller tagit bort
batterikassetten. Om inte, kan batterikassetten
av misstag falla ut ur radion och orsaka skada på
dig eller någon omkring dig.
● Stäng alltid och lås batterifacket innan du yttar
radion.
●Stäng alltid av radion innan du installerar eller tar
bort batteripaketet.
●Var noga med att inte tappa eller slå på radion.
En skadad kåpa kan skära upp ngret eller
sticka in i din kropp. Skadad radio kan uppvisa
oförutsägbart beteende som kan leda till brand,
explosion eller risk för andra skador.
●Håll i verktyget och batterikassetten ordentligt
när du installerar eller tar bort batterikassetten.
VIKTIGT:
●Minskad effekt, förvrängning, stammandeljud eller
när både batterinivåindikatorerna och "POWERFAIL"
visas på displayen är alla tecken på att huvudbatteriet
behöver bytas ut.
●När indikatorn för låg batterinivå visas och "EMPTY"
blinkar, är det dags att byta ut backup batterierna.
●Batterikassetten kan inte laddas via den medföljande
nätadaptern.
●Batterikassetten ingår inte som standardtillbehör.
Installation och avlägsnande av
glidbatterikassett (Fig. 2-5)
●Installera batterikassetten genom att rikta in tungan
på batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den
på plats. Tryck alltid in batterikassetten ordentligt tills
den låser fast med ett klick.
●Om du kan se den röda indikatorn på knappens
ovansida är den inte ordentligt låst. För in den helt
tills den röda indikatorn inte längre syns. I annat fall
kan den oväntat falla ur radion och skada dig eller
någon annan.
●Ta inte i för hårt när du sätter i batterikassetten. Om
kassetten inte lätt glider på plats är den felaktigt
införd.
●För att ta bort batterikassetten, skjut den från
radion medan du trycker på knappen på kassettens
framsida.
Indikerar återstående batterikapacitet
(Fig. 6-8)
1. Indikatorlampor 2. Kontrollera knapp
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att
indikera återstående batterikapacitet. Indikatorlamporna
lyser upp några sekunder.
Indikatorlampor
Återstående
kapacitet
Tänd Av Blinkar
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
(Endast för XGT och LXT
batterikassetter)
Ladda batteriet
(Endast för XGT och LXT
batterikassetter)
Batteriet kan ha
skadats
NOTERA:
●Beroende på användningsförhållanden och
omgivningstemperaturen, kan indikationen skilja sig
något från den faktiska kapaciteten.
●Den första (längst till vänster) indikatorlampan blinkar
när batterisäkerhetssystemet fungerar.
Backup batteri installation (Fig. 9)
Förvara backup batterierna i facket förhindrar att data
som lagras i förinställningsminnet från att gå förlorad.
1. Dra ut batterifacklåset för att lossa batterifacket. Det
nns ett huvudbatterifack och ett backup batterifack.
2. Ta bort backup batteriluckans lock och sätt i 2
färska UM-3 (AA-storlekar). Se till att batterierna
har rätt polaritet, som visas i facket. Sätt tillbaka
batteriluckan.
3. När du har satt tillbaka backup batterierna sätter du
in huvudbatteriet för att driva radion.
Användning av medföljande
AC-adapter
Ta bort gummiskyddet och sätt in adapterkontakten
i DC-uttaget på höger sida av radio. Anslut adaptern
till ett vanligt vägguttag. När adaptern används,
frånkopplas batteriet automatiskt.
VIKTIGT:
● Koppla alltid ur nätadaptern helt innan du yttar
radion. Om nätadaptern inte är borttagen kan den
orsaka en elektrisk chock.

19 SVENSKA
●Dra aldrig eller släpa radion med adaptorsladden.
Om inte, kan radion av misstag ramla ner och
orsaka skada på dig eller någon omkring dig.
VIKTIGT:
●Nätadaptorn används för att ansluta radion till elnätet.
Stickkontakten som används för radion måste förbli
tillgänglig under normal användning.
●För att koppla ur radion ska nätadaptern tas bort helt
från vägguttaget.
●Använd endast nätadaptern som medföljer produkten
eller speciceras av Makita.
●Håll inte i strömkabeln och sätt den i din mun. Om du
gör det kan det orsaka elektriska stötar.
●Rör inte strömkontakten med våta eller oljiga händer.
●Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för
elektrisk stötat. Om sladden är skadad måste den
bytas ut av vår auktoriserade servicecenter för att
undvika en säkerhetsrisk. Använd den inte innan den
är reparerad.
●Efter användning ska du alltid förvara nätadaptern
utom räckhåll för barn. Om barn leker med sladden
kan de drabbas av skador.
Obs:
När din radio har någon störning i AM-bandet via
adaptern, vänligen ytta din radio bort från nätadaptern
till över 30cm.
Laddning med
USB- strömförsörjningsport
Det nns en USB-port på radions framsida. Du kan
ladda en USB-enhet via USB-porten.
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Anslut USB-enheten, till exempel en mobiltelefon,
med en USB-kabel som nns tillgänglig på
marknaden.
3. Oavsett om radion drivs med nätström eller batteri
kan radion ladda USB-enheten när radion slås på och
i FM -radioläge, BT-läge eller AUX-läge, vilket visas
när en extern ljudkälla ansluts.
Obs:
●Du kan inte ladda USB-enheter under AM-läge
eftersom mottagningen av radiosignaler blir extremt
dåliga när du laddar USB-enheten.
●Maximal volym för högtalarens uteffekt minskar under
USB-laddning.
●USB-kontakten kan ge maximalt 2.4A, 5V med
elektrisk ström.
Viktigt!
●Innan du ansluter USB-enheten till USB-porten ska
du alltid säkerhetskopiera dina data på USB-enheten.
Du riskerar i annat fall att förlora dina data.
●Radion strömmatar eventuellt inte vissa USB-
enheter.
●Ta bort USB-kabeln och stäng locket om du inte
använder enheten eller efter laddning.
● Anslut inte en strömkälla till en USB-port. Det nns
i annat fall risk för brand. USB-porten är endast
avsedd för laddning av enheter med lägre spänning.
Placera alltid locket på USB-porten när du inte laddar
en enhet med lägre spänning.
●För inte in en spik, vajer etc. i USB-
strömförsörjningsporten. Om så sker kan det orsaka
kortslutning och ge upphov till rök och brand.
●Anslut inte denna USB-kontakt till USB-porten på en
dator eftersom det är troligt att enheterna går sönder.
LYSSNA PÅ RADION
Skanna tuning AM/FM
Obs!
FM-antennen är inbyggd i handtaget. När du använder
radion, vänligen rikta handtaget över radion för att få
bättre mottagning. För AM-bandet, Vrid radion för den
bästa signalen då AM-antennen är inbyggd i radion.
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Tryck på Band-knappen för att välja AM- eller FM-
radionäge.
3. Tryck och håll ned Tuningsknappen för att utföra en
automatisk inställning. Din radio kommer att skanna
AM/FM-frekvensen och stoppar skanningen när den
hittar en station med tillräcklig styrka.
4. Efter några sekunder uppdateras displayen.
Displayen visar frekvensen för den hittade signalen.
5. För att hitta andra stationer, tryck och håll in
Tuningsknappen som tidigare.
6. När slutet av frekvensbandet är nådd på radion
återupptas tuningen från motsatta änden av
frekvensbandet.
7. Vrid på Tuningsknappen för att justera ljudnivån efter
behov.
Obs!
●Se till att FM/AM inte blinkar på displayen när du
justerar volymen.
●Om AM/FM blinkar på skärmen kan du ställa
in stationerna manuellt (se avsnittet “Manuell
inställning - AM/FM” för mer information).
●Volymen bör inte vara för hög. För att förhindra
eventuella hörselskador, lyssna inte på för höga
volymer under långa perioder.
8. För att stänga av din radio trycker du på
strömbrytaren.
Manuell inställning – AM/FM
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Tryck på Band-knappen för att välja AM- eller FM-
radioläge.
3. Tryck på Tuningsknappen och du kommer att se FM
eller AM blinkar på displayen.

20 SVENSKA
Obs!
●FM/AM blinkar ca. 10 sekunder. Inom denna period
är endast manuell inställning tillåten.
●Om volymjustering önskas medan FM/AM blinkar,
tryck på Tuningsknappen och vrid den för att justera
ljudnivån.
4. Vrid på Tuningsknappen för att ställa in en station.
5. När slutet av frekvensband är nådd på radion
återupptas tuningen från den motsatta änden av
frekvensbandet.
6. Vrid på Tuningsknappen för att justera ljudnivån efter
behov.
Förinställning av stationer i AM/FM-läge
Det nns 5 förinställda stationer vardera för AM och FM-
radio. De används på samma sätt för varje vågband.
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Tryck på Band-knappen för att välja önskat vågband.
Ställ in den önskade radiostationen som tidigare
beskrivits.
3. Tryck och håll ned önskad förinställningsknapp
(1 till 5) tills displayen visar “P4” till exempel efter
frekvensen. Stationen lagras på det förinställda
numret. Upprepa proceduren för de återstående
förinställningarna som du önskar.
4. Förinställda stationer som redan har lagrats kan
skrivas över genom att följa ovanstående procedur
om så önskas.
Display lägen – FM
Din radio har en rad visningsalternativ för FM-radioläge.
Tryck upprepade gånger på meny/info-knappen för att
visa RDS-informationen för den station du lyssnar på.
a. Stationsnamn Visar namnet på den station som
lyssnas på.
b. Program typ Visar vilken typ av station som
lyssnas på, t.ex. Pop, Klasiskt,
Nyheter, etc.
c. Radio text Visar radio textmeddelande
såsom nya nyheter etc.
d. År/Dag Visar år och dag i veckan enligt
datuminställningen för din radio.
e. Datum/Dag Visar datum och dag för veckan
enligt datuminställningen för din
radio.
f. Frekvens Visar frekvensen för FM-enheten
för den station som lyssnar på.
FM stereo (auto)/mono
Om den FM-radiostation som lyssnar på har en svag
signal kan det höra ett väsande ljud. Det är möjligt att
minska detta väsande genom att tvinga radion att spela
stationen i mono istället för stereo.
1. Tryck på Band-knappen för att välja FM-bandet och
ställa in den önskade FM-stationen som tidigare
beskrivits.
2. Tryck och håll ner Meny/Info-knappen för att öppna
menyinställningen.
3. Vrid Tuningsknappen tills “FM AUTO (eller MONO)”
inställningen visas på displayen. Om inställningen är
på Auto trycker du på Tuningsknappen och vrid sedan
Tuningsknappen för att växla till Mono-läge för att
minska det väsande ljuet. Tryck på Tuningsknappen
för att välja det önskade alternativet.
Ta bort en förinställning för AM/FM-läge
1. Tryck på strömbrytaren för att slå på din radio.
2. Tryck på Band-knappen för att välja AM- eller FM-
radioläge.
3. Tryck kort på önskad förinställningsknapp för att
ställa in din radio till en av de stationer som lagrats i
det förinställda minnet.
ANDRA INSTÄLLNINGAR
Ställa in tid och datumformat
Klockdisplayen som används i viloläge och på
skärmmenyn för uppspelning kan ställas in i olika
format. Det valda formatet används då också när du
ställer in alarmet.
1. Håll Meny/Info knappen intryckt för att öppna
menyinställningen.
2. Vrid Tuningsknappen tills “CLOCK xxH” visas på
displayen och tryck på Tuningsknappen för att gå in i
inställningen. Du ser att tidsformatet börjar blinka.
3. Vrid på tuningsknappen för att välja antingen 12 eller
24-timmarsformat. Tryck på Tuningsknappen för att
bekräfta ditt val av klockformat.
Obs!
Om 12-timmars klockformat väljs väljer radion 12
timmars klocka som inställning.
4. Håll Meny/Info knappen intryckt för att öppna
menyinställningen.
5. Vrid Tuningsknappen tills ett datum (t.ex. THU APR
3) visas på displayen och tryck på Tuningsknappen
för att gå in i inställningen. Du får se datumformatet
börjar blinka.
6. Vrid Tuningsknappen för att välja önskat datumformat.
Tryck på Tuningsknappen för att bekräfta ditt val.
Ställa in klocktid och datum
1. Håll Meny/Info knappen intryckt.
2. Vrid Tuningsknappen tills “CLOCK ADJ” visas på
displayen. Tryck på Tuningsknappen för att gå till
inställningen.
3. Tim-inställningen på displayen börjar blinka. Vrid
Tuningsknappen för att välja önskad timme och tryck
Other manuals for MR002G
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Radio manuals

Makita
Makita DMR109 User manual

Makita
Makita MR003G User manual

Makita
Makita GRM02 User manual

Makita
Makita XRM06A User manual

Makita
Makita MR006GZ User manual

Makita
Makita XRM10 User manual

Makita
Makita GRM01 User manual

Makita
Makita MR052 User manual

Makita
Makita DMR102 User manual

Makita
Makita DMR107 User manual

Makita
Makita DMR108N User manual

Makita
Makita DMR108 User manual

Makita
Makita DMR115 User manual

Makita
Makita DMR056 User manual

Makita
Makita XRM03 User manual

Makita
Makita DMR115 User manual

Makita
Makita DMR102 User manual

Makita
Makita RM01 User manual

Makita
Makita MR001G User manual

Makita
Makita BMR100 User manual