
ALA 884980A6
A porgyűjtőburkolat felszerelése
Figyelmeztetés
- A porgyűjtőburkolat felszerelése előtt mindig kapcsolja KI és húzza ki a hálózatból a
sarokcsiszolót.
• Szerelje le a sarokcsiszolóról a tárcsát (kúpos gyémánt tárcsa stb.) és a tárcsavédőburkolatot.
• Addig lazítsa a porgyűjtőburkolat bilincsének szorítócsavarját, míg a bilincs kellően szét nem nyílik.
(2. ábra)
• Szerelje fel a porgyűjtőburkolatot úgy, hogy a szorítóbilincsén található kiemelkedés illeszkedjen a
csapágyházon levőbevágáshoz. Forgassa el a nyíl irányába, majd húzza meg a szorítócsavart. (3. és
4. ábra)
Egyengetés a sarkokban
• Ehhez a művelethez az ábrán látható módon a nyilak irányába csúsztatással távolítsa el az elülső
tárcsavédőburkolatot. (5. ábra)
• Visszahelyezéshez állítsa egy vonalba az elülsőtárcsavédőburkolaton levőnyilat ▼a főtárcsavédő
burkolaton levőnyíllal ▼, majd csúsztassa az elülsőtárcsavédőburkolatot a helyére. (6. ábra)
Figyelmeztetés
• A 7 mm-nél vastagabb kúpos gyémánttárcsáknál helyezze a rögzítőanyát a megvezetőrészével
(kiemelkedőrész) felfelé, és csavarozza fel az orsóra.
• Feltétlenül eredeti Makita kúpos gyémánttárcsát használjon.
Explicaţia vederii generale
Avertisment
- Capacul colectorului de praf este destinat utilizării doar în prelucrarea suprafeţelor de beton
plate, cu un disc de diamant pentru retezat aliaje dure de tip cupă. Nu utilizaţi acest capac în cazul
prelucării pietrelor sau în alte scopuri decât cele menţionate.
- Verificaţi cu atenţie capacul colectorului de praf înaintea utilizării pentru a văasigura căacesta
nu este deteriorat, nu prezintăfisuri şi/sau nu este deformat.
- Asiguraţi-văcăpurtaţi echipament de protecţie, precum ochelari de protecţie, mascăîmpotriva
prafului, cizme de protecţie şi astupătoare de urechi la utilizarea maşinii de rectificat.
- Nu aplicaţi niciodatăbenzină, benzen, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare pe
capacul colectorului de praf.
Componente (Fig. 1)
Periile sunt montate pe unitatea principală(3, 4).
Periile uzate pot fi înlocuite manual prin scoaterea lor şi apoi introducerea unor perii noi în canalele de fixare,
apăsând de sus în jos. În acest moment, asiguraţi-văcăperiile sunt complet cuplate în cârligele de pe
marginile exterioare ale canalelor.
Mod de ataşare a capacului colectorului de praf
Avertisment
-Opriţi întotdeauna şi deconectaţi de la prizămaşina de rectificat cu disc, înainte de a ataşa
capacul colectorului de praf.
• Demontaţi discul de rectificat (roatăde diamant pentru retezat aliaje dure de tip cupă, etc.) şi capacul roţii
de pe maşina de rectificat cu disc.
•Slăbiţi şurubul de ataşare pe de capacul colectorului de praf, pânăcând slotul de ataşare se deschide.
(Fig. 2)
• Montaţi capacul colectorului de praf cu protuberanţa de pe colectorul de praf aliniatăcu canelura de pe
lagăr. Rotiţi în direcţia săgeţii şi strângeţi şurubul de ataşare pentru a fixa. (Fig. 3, 4)
Rindeluirea în colţuri
• Pentru a rindelui colţuri, demontaţi capacul marginii frontale, glisând în direcţiilor săgeţilor, conform
schemei. (Fig. 5)
• Pentru reataşare, aliniaţi săgeata capacului marginii frontale ▼cu săgeata capacului principal ▼şi apoi
glisaţi capacul marginii frontale. (Fig. 6)
Avertisment
• Pentru discuri de diamant pentru retezat aliaje dure de tip cupăcare au o grosime mai mare de 7 mm,
amplasaţi secţiunea pilot (secţiunea convexă) a contrapiuliţei orientatăîn sus şi răsuciţi pe arbore.
• Asiguraţi-văcăutilizaţi un disc de diamant pentru retezat aliaje dure de tip cupăMakita original.
Vysvetlenie všeobecného pohľadu
Výstraha
-Krytlapača prachu je určený pre použitie brúsenia rovných betónových povrchov pomocou
diamantového kotúča kalichového typu. Tento kryt nepoužívajte pri brúsení kameňov ani na iné
než uvedené účely.
-Lapačprachu dôkladne pred použitím skontrolujte a presvedčte sa, že nie je poškodený,
prasknutý a/alebo zdeformovaný.
- Pri používaní brúsky používajte ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, protiprachová
maska, ochranná obuv a chrániče sluchu.
- Na kryt lapača prachu nikdy nenanášate benzín, benzén, alkohol a podobné látky.
Prvky (Obr. 1)
Kefky sú namontované na hlavnej jednotke (3, 4).
Opotrebované kefky je nutné manuálne vymenit’tak, že ich vytiahnete; následne do pridržiavajúcich drážok
zasuňte nové kefky, a to zatlačením zhora. V tomto štádiu sa presvedčte, že kefky sú dôkladne zachytené o
háčiky na vonkajších okrajoch drážok.
Ako namontovat’ kryt lapača prachu
Výstraha
- Pred namontovaním krytu lapača prachu prepnite vypínačdo polohy OFF (VYP.) a siet’ový kábel
brúsky odpojte od prívodu elektrickej energie.
• Z brúsky demontujte brúsny kotúč(diamantový kotúčkalichového typu a pod.) a kryt kotúča.
•Uvoľnite pripojovaciu skrutku na lapači prachu, a to dokiaľsa neotvorí pripojovacia štrbina. (Obr. 2)
• Namontujte kryt lapača prachu, aby bol výčnelok na lapači prachu zarovnaný s drážkou na ložiskovej
skrinke. Otočte v smere šípky a následne zaistite otočením pripojovacej skrutky. (Obr. 3, 4)
Zarovnávanie rohov
•Pokiaľchcete zarovnávat’ rohy, demontujte kryt predného kraja posunutím v smere šípok, ako je to
znázornené na obrázku. (Obr. 5)
• Opätovné namontovanie vykonáte tak, že zarovnáte šípku ▼na kryte predného okraja so šípkou na
hlavnom ▼kryte a následne nasuniete kryt predného okraja. (Obr. 6)
Výstraha
• V prípade diamantových kotúčov kalichového typu, ktoré sú hrubé viac ako 7 mm, umiestnite riadiacu
čast’ (konvexná čast’) uzamykacej matice smerujúc nahor a naskrutkujte na hriadeľ.
• Používajte jedine originálne diamantové kotúče kalichového typu značky Makita.
Vysvětlení k celkovému pohledu
Varování
-Krytsběrače prachu lze použít pouze při broušení betonových ploch diamantovým kotoučem
miskového typu. Tento kryt nepoužívejte s žádným jiným než výše uvedeným typem brusného
kotouče.
-Před použitím kryt sběrače prachu pečlivěprohlédněte a ujistěte se, zda není poškozený, prasklý
nebo zdeformovaný.
-Při práci s bruskou používejte ochranné prostředky (ochranné rukavice, protiprašný respirátor,
bezpečnostní obuv a ochranu sluchu).
- Na kryt sběrače prachu nikdy neaplikujte benzen, ředidlo, alkohol ani podobné prostředky.
Součásti (Obr. 1)
Kartáče se montují k hlavní jednotce (3, 4).
Opotřebené kartáče lze ručněvyměnit stáhnutím a nasazením nových zatlačením shora do přídržných
drážek. Po nasazení se ujistěte, zda jsou kartáče řádnězaháknuty v háčcích na vnějších hranách drážek.
Připevnění krytu sběrače prachu
Varování
-Před nasazením krytu sběrače prachu brusku vždy VYPNĚTE a odpojte ze zásuvky.
•Vyjměte brusný kotouč(diamantový kotoučmiskového typu apod.) a z brusky sejměte kryt kotouče.
• Na krytu sběrače prachu povolte upevňovací šroub, až se otevře upevňovací drážka. (Obr. 2)
• Namontujte kryt sběrače prachu tak, aby byl výstupek na sběrači prachu vyrovnán se zářezem na
ložiskové skříni. Kryt otočte ve směru šipky a zajistěte jej dotažením upevňovacího šroubu. (Obr. 3, 4)
Broušení v rozích
•Při broušení v rozích sejměte kryt přední strany – stáhněte jej ve směru šipek tak, jak je znázorněno na
obrázku. (Obr. 5)
•Opětovné nasazení krytu provedete vyrovnáním šipky na krytu přední strany ▼s šipkou na hlavním
krytu ▼a nasunutím krytu přední strany na místo. (Obr. 6)
Varování
• U diamantových kotoučů miskového typu s tloušt’kou přes 7 mm umístěte středicí část (vypouklá část)
pojistné matice směrem nahoru a našroubujte ji na vřeteno.
• Ujistěte se, zda používáte originální diamantový kotoučmiskového typu Makita.
Пояснення загального виду
Увага
-Кришку пиловловлювача можна використовувати лише під час шліфування плаского
бетону чашоподібним алмазним диском. Не використовуйте цю кришку під час шліфування
каміння або для якихось інших цілей, окрім зазначених.
-Перед використанням кришку пиловловлювача слід ретельно перевіряти, щоб
переконатися, що вона не пошкоджена, не тріснута і/або не деформована.
-Обов’язково використовуйте таке захисне обладнання, як захисні окуляри, пилозахисна
маска, захисне взуття та вушні вкладиші під час використання шліфувальної машини.
-Ніколи не наносіть газолін, бензол, розріджувач, спирт та подібні речовини на кришку
пиловловлювача.
Компоненти (Мал.1)
Щітки встановлюються на основний пристрій (3, 4).
Зношені щітки можна замінювати вручну, витягнувши їх, апотім встановивши нові щітки вутримуючі
пази, натиснувши на них зверху. Відразу жслід перевірити, чи повністю щітки закріпилися на гачках на
зовнішньому боці пазів.
Як закріпити кришку пиловловлювача
Увага
-Перед встановленням кришки пиловловлювача завжди слід ВИМИКАТИ змережі дискову
шліфувальну машину.
•Потім здискової шліфувальної машини слід зняти шліфувальний диск (чашоподібний алмазний
диск тощо) та кришку.
•Потім слід послабити кріпильний гвинт на пиловловлювачі, доки не відкриються кріпильні слоти.
(Мал.2)
•Потім необхідно встановити кожух диска, сумістивши виступ на пиловловлювачі із проріззю на
корпусі підшипника. Нарешті, слід прокрутити унапрямку стрілочки та надійно затягнути
кріпильний гвинт. (Мал.3,4)
Шліфування кутів
•Щоб відшліфувати кути, зніміть передню кришку, пересунувши її унапрямку стрілочок, як показано
на малюнку. (Мал.5)
•Щоб її знову закріпити, сумістіть стрілочку передньої кришки ▼зі стрілочкою основної кришки ▼і
поперек пересуньте передню кришку. (Мал.6)
Увага
•Уразі чашоподібних алмазних дисків товщиною понад 7 мм центруючу напрямну частину (опуклу
частину) контргайки слід помістити зверху та закрутити на шпиндель.
•Обов’язково використовуйте тільки оригінальні чашоподібні алмазні диски Makita.
Пояснения кобщему виду
Предостережение:
-Крышка пылесборника используется для шлифовки бетона чашеобразным алмазным
диском. Не используйте эту крышку при шлифовке камня или для любых иных целей.
-Перед включением инструмента внимательно осмотрите крышку пылесборника на предмет
повреждений, трещин и/или деформации.
-Работая на шлифовальном станке, обязательно используйте средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки, перчатки, противопылевой респиратор, защитную обувь
иберуши.
-Запрещается использовать бензин, бензол, разбавитель, спирт иподобные вещества для
чистки крышки пылесборника.
Компоненты (Рис.1)
Щетки установлены на главном блоке (3, 4).
Для замены изношенных щеток снимите их вручную изатем вставьте новые вкрепежные пазы, нажав
на них сверху. При этом щетки должны быть надежно зафиксированы на выступах на внешних краях
пазов.
Установка крышки пылесборника
Предостережение
-Перед установкой крышки пылесборника обязательно выключайте иотсоединяйте от сети
шлифовальный станок.
•Снимите со станка шлифовальный диск (чашеобразный алмазный диск ипр.) иограждение.
•Ослабьте винт крепления на крышке пылесборника так, чтобы открылась установочная прорезь.
(Рис.2)
•Установите крышку пылесборника так, чтобы выступ на пылесборнике был совмещен спрорезью
на коробке подшипника. Поверните по стрелке изатяните винт крепления. (Рис.3и4)
Строгание вуглах
•Для строгания вугловых участках снимите переднюю крышку, сдвинув по стрелкам, как показано
на рисунке. (Рис.5)
•Для установки на место совместите стрелку на передней крышке ▼со стрелкой на основной
крышке ▼, затем сдвиньте переднюю крышку впоперечном направлении. (Рис.6)
Предостережение
•При использовании чашеобразных алмазных дисков толщиной более 7 мм поместите
направляющую часть (выпуклую область) стопорной гайки кверху инаверните на шпиндель.
•Обязательно используйте оригинальный чашеобразный алмазный диск Makita.
Üldvaate selgitus
Hoiatus
- Tolmukoguja katet võib kasutada ainult tasase betooni lõikamiseks nõgusa teemantkettaga. Ärge
kasutage seda katet kivide lõikamisel või mis tahes muul eelpool nimetatust erineval eesmärgil.
- Kontrollige tolmukoguja katet enne kasutamist põhjalikult, et veenduda, et see ei ole kahjustatud,
pragunenud ega katki.
- Kandke lõikuri kasutamisel kindlasti kaitsevahendeid nagu kaitseprillid, tolmumask, turvasaapad
ja kõrvatropid.
- Ärge kunagi kasutage tolmukoguja kattel bensiini, bensooli, vedeldit vms.
Osad (Joon. 1)
Harjad paigaldatakse põhiseadmele (3, 4).
Kulunud harjad vahetatakse käsitsi välja, tõmmates need ära ja sisestades seejärel kinnitussoontesse uued
harjad, lükates neid allapoole. Siinkohal veenduge, et harjad oleksid korralikult soonte välisserva konksude
küljes kinni.
Kuidas kinnitada tolmukoguja katet
Hoiatus
- Ketaslõikur tuleb enne tolmukoguja katte kinnitamist alati VÄLJA lülitada.
• Eemaldage ketaslõikurilt lõikeketas (nõgus teemantketas jne) ja ketta kate.
• Keerake tolmukoguja kinnituskruvi lahti seni, kuni kinnituspilu on lahti. (Joon. 2)
• Paigaldage tolmukoguja kate selliselt, et tolmukoguja eend oleks laagriümbrise sälguga kohakuti.
Pöörake noole suunas ja keerake kinnituskruvi korralikult kinni. (Joon. 3, 4)
Nurkade hööveldamine
• Nurkade hööveldamiseks tuleb esiserva kate eemaldada, libistades seda noolte suunas, nagu joonisel
näidatud. (Joon. 5)
• Uuestikinnitamiseks tuleb esiserva katte nool ▼seada kohakuti põhikatte noolega ▼ja libistada esiserva
kate seejärel põiki üle. (Joon. 6)
Hoiatus
• Asetage fiksaatormutri juhtsektsioon (konvektsioonisektsioon) rohkem kui 7 mm paksuste nõgusate
teemantketaste korral ülespoole ja keerake võllile.
• Kasutage kindlasti originaalset Makita nõgusat teemantketast.
Bendrasis aprašymas
Įspėjimas
-Dulkiųsurinkimo gaubtas skirtas naudoti tik plokščiųbetono paviršiųšlifavimo darbams,
naudojant taurelės tipo deimantinįdiską. Nenaudokite šio gaubto, jei naudojate šlifavimo diskus;
nenaudokite jo jokiems kitiems darbams atlikti, išskyrus minėtajį.
- Prieš pradėdami naudoti dulkiųsurinkimo gaubtą, atidžiai jįapžiūrėkite ir įsitikinkite, ar jis nėra
pažeistas, įskilęs ir (arba) deformuotas.
- Naudodami šlifuoklį, būtinai dėvėkite apsaugines priemones, pavyzdžiui, apsauginius darbo
akinius, kaukęnuo dulkių, apsauginius batus ir ausųkištukus.
-Dulkiųsurinkimo gaubtui valyti niekada nenaudokite benzino, benzolo, tirpiklio, spirito arba
panašiųmedžiagų.
Sudedamosios dalys (1 pav.)
Šepečiai pritvirtinti prie pagrindinio įrenginio (3, 4).
Susidėvėjusius šepečius galima pakeisti rankiniu būdu, ištraukus juos, tuomet, spaudžiant iįviršaus įapačią,
įdėjus įlaikymo griovelius naujus šepečius. Būtinai patikrinkite, ar šepečiai yra visiškai užkabinti ant
kabliukų, esančiųišoriniuose grioveliųkraštuose.
Kaip uždėti dulkiųsurinkimo gaubtą
Įspėjimas
- Prieš uždėdami dulkiųsurinkimo gaubtą, visuomet IŠJUNKITE diskinįšlifuoklįir atjunkite jįnuo
maitinimo tinklo.
• Nuimkite šlifavimo diską(taurelės tipo deimantinįdiskąir pan.) bei diskąnuo diskinio šliuoklio.
• Atsukite ant dulkiųsurinkimo gaubto esantįtvirtinimo varžtątol, kol atsivers tvirtinimo anga. (2 pav.)
•Dėkite dulkiųsurinkimo gaubtą, jo iškyšąnukreipęlink dulkiųrinktuvo, sulyginto su įranta ties guolių
dėže. Sukite rodyklės kryptimi ir tvirtai priveržkite tvirtinimo varžtą. (3, 4 pav.)
Kampųobliavimas
•Norėdami obliuoti kampus, nuimkite priekinio krašto gaubtą, slinkdami jįrodykliųkryptimis, kaip parodyta
schemoje. (5 pav.)
•Norėdami vėl uždėti priekinio krašto gaubtą, sulyginkite ant jo pažymėtąrodyklę▼su ant pagrindinio
gaubto esančia rodykle ▼, tuomet įkiškite priekinio krašto gaubtą. (6 pav.)
Įspėjimas
• Naudodami taurelės formos, 7 mm arba storesnius deimantinius diskus, užmaukite fiksavimo veržlę
kontroline dalimi (išgaubtąja dalimi) aukštyn ir užsukite jąant veleno.
•Būtinai naudokite tik originalius Makita taurelės formos deimantinius diskus.
Kopskata skaidrojums
Brīdinājums
-Putekļu savākšanas pārsegu paredzēts izmantot tikai betona virsmu slīpēšanāar izliektu dimanta
slīpripu. Neizmantojiet šo pārsegu, strādājot ar slīpējamajiem akmeņiem, vai jebkādiem citiem
mērķiem.
- Pirms izmantošanas rūpīgi pārbaudiet, vai putekļu savākšanas pārsegs nav bojāts, saplaisājis
un/vai deformēts.
- Izmantojot slīpmašīnu, nodrošiniet, ka tiek lietoti aizsarglīdzekļi, piemēram, aizsargcimdi, putekļu
maska, drošības apavi un ausu aizbāžņi.
- Uz putekļu savākšanas pārsega nekad neuzklājiet benzīnu, benzolu, šķīdinātāju, spirtu vai
tamlīdzīgas vielas.
Komponenti (1. att.)
Sukas ir uzmontētas pie galvenāmezgla (3, 4).
Nodilušas sukas var nomainīt manuāli, nobīdot tās nost un pēc tam uzliekot jaunas sukas saturošajās
gropēs, bīdot no augšas uz leju. To darot, pārliecinieties, ka sukas ir pilnībāfiksētas uz āķiem gropju ārējās
malās.
Kāpiemontēt putekļu savākšanas pārsegu
Brīdinājums
- Pirms putekļu savākšanas pārsega uzstādīšanas vienmēr IZSLĒDZIET un atvienojiet no strāvas
padeves diska slīpmašīnu.
•Noņemiet no diska slīpmašīnas slīpēšanas disku (izliektu dimanta slīpripu utt.) un slīpripas pārsegu.
•Atslābiniet putekļu savākšanas pārsega stiprinājuma skrūvi, līdz atveras piestiprināšanas atvere. (2. att.)
• Uzstādiet putekļu savākšanas pārsegu tā, lai putekļu savācēja izcilnis salāgotos ar gultņa korpusa
ierobu. Pagrieziet bultiņas virzienāun pievelciet stiprinājuma skrūvi, lai nofiksētu. (3., 4., att.)
Stūru slīpēšana
• Lai slīpētu stūros, noņemiet priekšējās malas pārsegu, bīdot to bultiņu virzienā, kāparādīts attēlā.
(5. att.)
• Lai uzliktu atpakaļ, salāgojiet priekšējās malas pārsega bultiņuar ▼galvenāpārsega bultiņuun ▼pēc tam
bīdiet pāri priekšējās malas pārsegu. (6. att.)
Brīdinājums
• Izmantojot izliektās dimanta slīpripas, kuru biezums ir lielāks par 7 mm, augšāuzstādiet
piespiedējuzgriežņa papildsekciju (izliekuma sekciju) un uzskrūvējiet uz vārpstas.
•Pārliecinieties, ka tiek izmantota oriģinālāMakita izliektādimanta slīpripa.
Förklaring till översiktsbilderna
Varning
- Dammuppsamlingsskydd ska endast användas vid slipning av plan betong, med en koppformad
diamantkapskiva. Använd inte detta skydd med slipstenar eller för annat syfte än det som
beskrivits.
- Kontrollera dammuppsamlingsskyddet noga före användning för att försäkra att det inte är
skadat, sprucket och/eller deformerat.
- Var noga med att använda skyddsutrustning såsom skyddsglasögon, dammask, skyddsskor och
öronproppar när du slipar.
- Använd aldrig bensin, thinner, alkohol eller liknande på dammuppsamlingsskyddet.
Komponenter (Fig. 1)
Borstar är monterade på huvudenheten (3, 4).
Utslitna borstar kan bytas ut manuellt genom att dra av dem och sedan sätta i nya borstar i spåren genom att
trycka ner dem ovanifrån. Kontrollera nu att borstarna är helt fasthakade i krokarna på ytterkanterna av
spåren.
Hur dammuppsamlingsskyddet fästs
Varning
- Stäng alltid AV maskinen och dra ut slipmaskinens nätkabel innan dammuppsamlingsskyddet
fästs.
• Ta bort slipskivan (koppformad diamantkapskiva etc.) och skyddet för slipskivan från slipmaskinen.
• Lossa fastsättningsskruven på dammuppsamlingsskyddet tills skåran öppnar sig. (Fig. 2)
• Montera dammuppsamlingsskyddet så att den utskjutande delen på dammuppsamlarenheten passar in i
urtaget på lagerhuset. Vrid i pilens riktning och fäst fastsättningsskruven. (Fig. 3, 4)
Slipning i hörn
• För att slipa hörn ska framkantsskyddet tas bort genom att skjuta det i pilarnas riktning, såsom visas i
figuren. (Fig. 5)
• För att sätta tillbaka framkantsskyddet ska dess pil ▼riktas in med huvudskyddets pil ▼och sedan kan
framkantsskyddet skjutas på. (Fig. 6)
Varning
• För koppformad diamantkapskiva som är mer än 7 mm tjock, ska låsmutterns styrdel (konvex del)
placera uppåt och snurras fast på spindeln.
• Se till att använda Makitas koppformade diamantkapskiva (original).
Forklaring til oversikten
Advarsel
- Støvoppsamlingsdekselet skal bare brukes ved sliping av flat betong, med koppformet
diamantskive. Ikke bruk dette dekselet med slipesteiner eller til andre formål enn beskrevet.
- Undersøk støvoppsamlingsdekselet grundig før bruk for å sikre at det ikke er skadet, sprukket
og/eller misformet.
- Vær nøye med å bruke verneutstyr, som vernebriller, støvmaske, vernesko og ørepropper, når du
bruker slipemaskinen.
- Påfør aldri bensin, benzen, tynner, alkohol eller lignende på støvoppsamlingsdekselet.
Komponenter (Fig. 1)
Børstene er montert på hovedenheten (3, 4).
Slitte børster kan skiftes ut manuelt ved å trekke dem av, og deretter sette nye børster inn i festesporene ved
å trykke dem ned ovenfra. Kontroller på dette tidspunktet at børstene sitter helt på krokene på ytterkantene
av sporene.
Feste støvoppsamlingsdekselet
Advarsel
- Slå alltid AV og plugg fra slipemaskinen før du setter på støvoppsamlingsdekselet.
• Fjern slipeskiven (koppformet diamantskive e.l.) og beskyttelseskappen fra slipemaskinen.
• Løsne festeskruen på støvoppsamlingsdekselet til festesporet åpnes. (Fig. 2)
• Monter støvoppsamlingsdekselet slik at fremspringet på støvoppsamleren ligger overrett med innsnittet i
lagerboksen. Drei i pilretningen og trekk til festeskruen for å feste. (Fig. 3 og 4)
Planering i hjørner
• Hvis du skal planere i hjørner, må frontkantdekselet fjernes ved å skyve det i pilretningene som vist på
tegningen. (Fig. 5)
• Monter det igjen ved å innrette pilen på frontkantdekselet ▼med pilen på hoveddekselet ▼, og deretter
skyve frontkantdekselet over. (Fig. 6)
Advarsel
• For koppformede diamantskiver som er mer enn 7 mm tykke, må innføringsenden (konveksdelen) på
låsemutteren plasseres oppover og vris på spindelen.
• Vær nøye med å bruke en Makita-produsert koppformet diamantskive.
Yleisnäkymän selitykset
Varoitus
- Pölynkeräinsuojus on tarkoitettu käytettäväksi vain hiottaessa tasaista betonia kuppityyppisellä
timanttilaikalla. Älä käytä tätä suojusta hiomakivien yhteydessä tai mihinkään muuhun kuin
mainittuun käyttötarkoitukseen.
- Tarkasta pölynkeräinsuojus perusteellisesti ennen käyttöä ja varmista, että se ei ole vioittunut,
haljennut tai ja/tai vääntynyt.
- Käytä aina tarvittavia suojavarusteita, kuten suojalaseja, hengityssuojainta, turvakenkiä ja
korvatulppia, kun käytät hiomakonetta.
- Älä koskaan pyyhi pölynkeräinsuojusta bensiinillä, tinnerillä, alkoholilla tai muilla vastaavilla
aineilla.
Osat (Kuva 1)
Harjat on kiinnitetty päälaitteeseen (3, 4).
Kuluneet harjat voi vaihtaa manuaalisesti vetämällä ne irti ja asettamalla sitten pitouriin uudet harjat ylhäältä
päin työntämällä. Varmista tällöin, että harjat tulevat tukevasti kiinni urien ulkoreunoilla oleviin koukkuihin.
Pölynkeräinsuojuksen kiinnittäminen
Varoitus
- Katkaise aina virta laikkahiomakoneesta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen
pölynkeräinsuojuksen kiinnittämistä.
• Irrota hiomalaikka (kuppityyppinen timanttilaikka tms.) ja laikan suojus laikkahiomakoneesta.
• Löysää pölynkeräinsuojuksen kiinnitysruuvia, kunnes kiinnitysaukko avautuu. (Kuva 2)
• Kiinnitä pölynkeräinsuojus siten, että pölynkeräimen uloke tulee laakerikotelon loven kohdalle. Käännä
nuolen suuntaan ja kiristä kiinnitysruuvi tukevasti kiinni. (Kuvat 3 ja 4)
Hiominen kulmissa
• Irrota kulmien hiontaa varten etureunan suojus liu’uttamalla sitä nuolten suuntaan kuvassa näytetyllä
tavalla. (Kuva 5)
• Kiinnitä etureunan suojus takaisin paikalleen kohdistamalla siinä oleva nuoli ▼suojuksen pääosan
nuolen ▼kanssa ja liu’uta etureunan suojus sitten paikalleen. (Kuva 6)
Varoitus
• Jos käytössä on kuppityyppinen timanttilaikka, jonka paksuus on yli 7 mm, aseta lukkomutterin
kiinnityspuoli (kupera osa) ylöspäin ja kierrä se karaan kiinni.
• Käytä aitoa Makitan kuppityyppistä timanttilaikkaa.
Genel görünüm
Uyarı
- Toz toplayıcıkapağıyalnızca kase tipi elmas diskle düz beton taşlamasısırasında kullanım içindir.
Bu kapağıtaşların tıraşlanmasıveya belirtilenler dışında bir amaç için kullanmayın.
- Hasar, çatlak ve/veya şekil bozukluğu olmadığından emin olmak için kullanmadan önce toz
toplayıcıkapağınıdikkatlice kontrol edin.
-Taşlama makinesini kullanırken koruyucu gözlükler, toz maskesi, korumalıayakkabılar ve
kulaklıklar gibi uygun koruyucu kişisel ekipmanlar kullanın.
- Toz toplayıcıkapağına kesinlikle gazolin, benzen, tiner, alkol veya benzer bir madde uygulamayın.
Parçalar (Şekil 1)
Fırçalar ana üniteye (3, 4) monte edilir.
Değiştirmek için, aşınmışfırçalarıçekerek çıkartın ve ardından yuvalarına oturana kadar üzerine bastırarak
yeni fırçalarıtakın. Bu sırada, fırçaların yuvaların dışkenarlarında bulunan kancalara tam olarak geçtiğinden
emin olun.
Toz Toplama Kapağının Takılması
Uyarı
- Toz toplama kapağınıtakmadan önce mutlaka disk taşlama makinesini KAPALI Konuma getirin ve
fişini çekin.
•Taşlama diskini (kase tipi elmas disk vs.) ve disk kapağınıdisk taşlama makinesinden sökün.
• Toz toplayıcıkapağındaki bağlantıvidasınıyuva açılana kadar gevşetin. (Şekil 2)
• Toz toplayıcıkapağını, toz koruyucu üzerindeki tırnak, yatak kutusu üzerindeki yuvaya tam olarak
oturacak şekilde takın. Ok yönünde döndürün ve ardından sabitlemek için bağlantıvidasınısıkın.
(Şekil 3, 4)
Köşelerde planyalama
•Köşeleri planyalamak için, ön kapağışekilde gösterildiği gibi ok yönünde kaydırarak çıkartın. (Şekil 5)
• Geri takmak için, ön kapağın ok işareti ▼ile ana kapak ok işaretini ▼hizalayın ve ardından ön kapağı
kaydırın. (Şekil 6)
Uyarı
• 7 mm’den daha kalın kase tipi elmas diskler için, kilit somununun pilot bölümünü (Dışbükey bölüm)
yukarıbakacak şekilde yerleştirin ve mile çevirerek vidalayın.
• Orijinal bir kase tipi elmas disk kullandığınızdan emin olun.
RomânăManual de instrucţiuni
1. Capac de protecţie roată
principală
2. Capac margine frontală
3. Perie (mare)
4. Perie (mică)
5. Ataşarea şurubului
6. Capac colector de praf
7. Lagăr
8. Protuberanţă
9. Crestătură
10. Contrapiuliţă
11. Secţiune convexă
12. Disc de diamant pentru
retezat aliaje dure, tip cupă
13. Flanşă interioară
14. Arbore
15. Buton de blocare
Slovensky Návod na obsluhu
1. Hlavný ochranný kryt kotúča
2. Kryt predného okraja
3. Kefka (veľká)
4. Kefka (malá)
5. Pripojovacia skrutka
6. Kryt lapača prachu
7. Ložisková skriňa
8. Výčnelok
9. Zárez
10. Uzamykacia matica
11. Konvexná čast’
12. Diamantový kotúčkalichového
typu
13. Vnútorná obruba
14. Hriadeľ
15. Poistné tlačidlo
Česky Návod k obsluze
1. Hlavní kryt chrániče kotouče
2. Kryt přední strany
3. Kartáč(velký)
4. Kartáč(malý)
5. Upevňovací šroub
6. Kryt sběrače prachu
7. Ložisková skříň
8. Výčnělek
9. Výřez
10. Pojistná matice
11. Vypouklá část
12. Diamantový kotoučmiskového
typu
13. Vnitřní příruba
14. Vřeteno
15. Aretační tlačítko
Українська Інструкція зексплуатації
1. Основна кришка кожуха
диска
2. Передня кришка
3. Щітка (велика)
4. Щітка (мала)
5. Кріпильний гвинт
6. Кришка пиловловлювача
7. Коробка підшипника
8. Виступ
9. Прорізь
10. Контргайка
11. Опукла частина
12. Чашоподібний алмазний
диск
13. Внутрішній фланець
14. Шпиндель
15. Кнопка зблокуванням
Русский Инструкцию по эксплуатации
1. Основное ограждение диска
2. Передняя крышка
3. Щетка (большая)
4. Щетка (малая)
5. Винт крепления
6. Крышка пылесборника
7. Коробка подшипника
8. Выступ
9. Прорезь
10. Стопорная гайка
11. Выпуклая область
12. Чашеобразный алмазный диск
13. Внутренний фланец
14. Шпиндель
15. Кнопка фиксации
Eesti Kasutusjuhend
1. Põhiketta kaitse kate
2. Esiserva kate
3. Hari (suur)
4. Hari (väike)
5. Kinnituskruvi
6. Tolmukoguja kate
7. Laagriümbris
8. Eend
9. Sälk
10. Fiksaatormutter
11. Kumer vahetükk
12. Nõgus teemantketas
13. Sisemine äärik
14. Võll
15. Lukustusnupp
Lietuviųkalba Naudojimo instrukcija
1. Apsauginis pagrindinio disko
gaubtas
2. Priekinio krašto gaubtas
3. Šepetys (didelis)
4. Šepetys (mažas)
5. Tvirtinimo varžtas
6. Dulkiųsurinkimo gaubtas
7. Guoliųdėžė
8. Iškyša
9. Įranta
10. Fiksavimo veržlė
11. Išgaubtoji dalis
12. Taurelės tipo deimantinis
diskas
13. Vidinėjungė
14. Velenas
15. Fiksavimo mygtukas
Latviešu Instrukciju rokasgrāmata
1. Galvenais slīpripas aizsarga
pārsegs
2. Priekšējās malas pārsegs
3. Suka (lielā)
4. Suka (mazā)
5. Stiprinājuma skrūve
6. Putekļu savācēja pārsegs
7. Gultņa korpuss
8. Izcilnis
9. Ierobs
10. Piespiedējuzgrieznis
11. Izliekuma sekcija
12. Izliekta dimanta slīpripa
13. Iekšējais atloks
14. Vārpsta
15. Bloķēšanas poga
Svenska Bruksanvisning
1. Sprängskyddets huvuddel
2. Framkantsskydd
3. Borste (stor)
4. Borste (liten)
5. Fästsättningsskruv
6. Dammuppsamlingsskydd
7. Lagerhus
8. Utskjutning
9. Skåra
10. Låsmutter
11. Konvex del
12. Koppformad diamantkapskiva
13. Innerfläns
14. Spindel
15. Låsknapp
Norsk Bruksanvisning
1. Hoveddeksel for
beskyttelseskappe
2. Frontkantdeksel
3. Børste (stor)
4. Børste (liten)
5. Festeskrue
6. Støvoppsamlingsdeksel
7. Lagerboks
8. Fremspring
9. Innsnitt
10. Låsemutter
11. Konveksdel
12. Koppformet diamantskive
13. Indre flens
14. Spindel
15. Sperreknapp
Suomi Käyttöohje
1. Laikansuojuksen pääosa
2. Etureunan suojus
3. Harja (suuri)
4. Harja (pieni)
5. Kiinnitysruuvi
6. Pölynkeräinsuojus
7. Laakerikotelo
8. Ulkonema
9. Lovi
10. Lukkomutteri
11. Kupera osa
12. Kuppityyppinen timanttilaikka
13. Sisälaippa
14. Kara
15. Lukituspainike
Türkçe Kullanim kilavuzu
1. Ana disk muhafazasıkapağı
2. Ön kapak
3. Fırça (büyük)
4. Fırça (küçük)
5. Bağlantıvidası
6. Toz toplayıcıkapağı
7. Yatak kutusu
8. Tırnak
9. Yuva
10. Kilit somunu
11. Dışbükey bölüm
12. Kase tipi elmas disk
13. İç flanş
14. Mil
15. Kilitleme düğmesi