manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Manfrotto
  6. •
  7. Camera Accessories
  8. •
  9. Manfrotto 528X User manual

Manfrotto 528X User manual

Cod. 528,04 - 09/04 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy
E
D
EINLEITUNG
Video-Stativ, ideal für den Außeneinsatz.
HAUPTMERKMALE
• Kugel mit 100 mm Durchmesser
• Eloxierte Alubeine mit Stahlauszügen
• Mittelspreizen
• Gummifüße und umkehrbare Spikes
ANBRINGUNG
Öffnen Sie die drei Beine "A".
BEDIENUNG
HÖHENEINSTELLUNG
Zum Lösen der Beinauszüge öffnen Sie die Knöpfe "E" an den Klemmen
"F", ziehen die Beine auf die gewünschte Länge aus und klemmen die
Knöpfe "E".
EINSTELLEN DER MITTELSPREIZEN UND
Zum Einstellen der Spreizen "B" (Abb. 1) drücken Sie die Knöpfe "C"
(Abb. 2).
Die Spreizen haben fünf verschiedene Arbeitsstellungen: Druck auf den
Knopf "C" (Abb. 2) löst die Sperre, so dass die Spreizen in fünf Stufen
"D" ausgezogen werden können. Zum Einschieben der Spreizen (Abb. 3)
heben Sie das Mittelteil an.
ANSETZEN UND ABNEHMEN EINES KAMERAKOPFES UND
Nehmen Sie die Kappe "Z" (Abb. 1) ab.
Entnehmen Sie die Halbkugel "G" (Abb. 1) durch völliges Abschrauben
des Griffs "H".
Zum Ansetzen eines anderen Kopfes schrauben Sie einfach den
Kugelbolzen in den Sockel des Kopfes.
In der Halbkugel "G" (Abb. 4) befinden sich ferner drei Schrauben "L".
Nach der Anbringung der Halbkugel "G" ziehen Sie diese drei Schrauben
mit einem kleinen Schraubendreher gegen den Kopfsockel an.
Vermeiden Sie zu straffes Anziehen!
Diese spezielle Konstruktion, die sich wegen der besonderen
Sockelkonstruktion insbesondere in Verbindung mit Manfrotto Köpfen
bewährt, verhindert ungewolltes Lösen des Kopfes. Zum Abnehmen des
Kopfes verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Bringen Sie die Halbkugel "G" wieder auf dem Stativ an (Abb. 5), und
fixieren Sie sie mit Griff "H".
NIVELLIEREN DES KOPFES
Zum Nivellieren des Kopfes lösen Sie die Halbkugel "G" mit Hilfe des
Griffs "H" und bringen den Kopf in eine horizontale Lage. Danach
klemmen Sie die Kugel wieder sicher mit dem Griff "H".
FÜSSE
Das Stativ hat umkehrbare Gummifüße "N" (Abb. 6) für glatte Böden
sowie Edelstahl-Spikes für unebenes Gelände.
Zum Freilegen der Metallspikes entfernen Sie die Gummifüße "N", indem
Sie den Gewindestift "P" lösen, den jeweiligen Fuß umstecken und durch
Anziehen des Gewindestifts "P" wieder sichern.
INTRODUCCIÓN
Trípode de vídeo ideal para una utilización externa.
CARACTERISTICAS
• Bola con diámetro de 100 mm
• Pies en aluminio anodizado con expansiones en acero
• Expansor de medio nivel
• Pies de goma y pinchos retráctiles
PREPARACIÓN
Abran las 3 patas “A”
UTILIZACIÓN
AJUSTE ALTURA TRÍPODE
Para soltar el expansor de las patas, desenrosquen los mandos "E"
puestos en las pinzas "F", obtengan la longitud deseada y luego
reaprieten los mandos de bloqueo "E".
AJUSTE EXPANSOR DE MEDIO NIVEL Y
Para ajustar el expansor “B” (fig. 1), empujen los botónes “C” (fig. 2).
El expansor tiene 5 diferentes posiciónes: la presión del botón “C” (fig. 2),
suelta el mecanismo permitiendo el ajuste del expansor “D” en cinco
pasos.
Para doblar el expansor (fig. 3), levanten la parte central del expansor
mientras cierran las patas.
ACOPLAR Y QUITAR UNA RÓTULA PARA CÁMARA Y
Quiten el casquillo "Z" (fig. 1).
Quiten la media bola "G" (fig. 1) desenroscando completamente la manilla
"H".
Para montar la rótula sencillamente enrosquen el perno de la bola puesto
en la base de la rótula.
La media bola "G" (fig. 4) lleva también un set de tres tornillos "L".
Dspués de haber acoplado la rótula en la media bola "G", aprieten el set
de tres tornillo "L" contra la base de la rótula, con un pequeño
destornillador, sin emplear fuerza.
Esta extraordinaria caracteristica funciona partícularmente bién con las
rótulas Manfrotto gracias a la forma de la base que previene el
destornillamiento accidental de la rótula. Para quitar la rótula,
simplemente siguan las instrucciónes antecedentes pero al revés.
Remonten la media bola "G" en el trípode (fig. 5) y bloquéenla con la
agarradera "H".
NIVELAR LA RÓTULA
Para nivelar la rótula, aflojen la media bola “G” utilizando la agarradera
"H" muevan la bola y la rótula hasta obtener el nivel. Ahora bloquéen
firmemente la bola utilizando la agarradera “H”.
PIES
El trípode tiene pies de goma reversibles "N" (fig. 6) para suelos alisados
y pinchos de acero inoxidable “M” para terrenos irregulares.
Para mostrar los pinchos de metal, quiten los pies de goma “N” soltando
el tornillo sin cabeza cruciforme “P”, invertan el pie y bloquéenlo en
posición apretando el tornillo sin cabeza cruciforme “P”.
1
1
2 3
4 5
5
6
1
1
2 3
4 5
5
6
148 cm 74 kg 50 kg
53.8” 16.3 lbs 110 lbs
INSTRUCTIONS
528X - 528XB
GB
INTRODUCTION
Video tripod ideal for external use.
KEY FEATURES
• 100 mm diameter ball
• Anodised aluminium legs with steel extensions
• Mid level spreader
• Rubber feet and retractable spikes
SET UP
Open the 3 legs "A".
USE
TRIPOD HEIGHT ADJUSTMENT
To release the extensions of the legs, unscrew the knobs "E" on the
clamps "F" pull out to desired length and then retighten the locking knobs
"E".
MID LEVEL SPREADER ADJUSTMENT &
To adjust the spreader “B” (fig. 1), push in the buttons “C” (fig. 2).
The spreader has 5 different working positions: the pressure on the
button “C” (fig. 2),
releases the mechanism, allowing spreader adjustment “D” in five steps.
To fold the spreader (fig. 3), lift the center part of the spreader while
closing the legs.
MOUNTING AND REMOVING A CAMERA HEAD &
Remove the cap "Z" (fig. 1).
Remove the half ball "G" (fig. 1), by unscrewing completely the handle
"H".
To mount your head simply screw the ball stud into the base of your
head.
The half ball "G" (fig. 4) also has three screws "L" set in the ball. After
mounting head on the half ball "G", tighten the three set screws "L" up
against the base of the head, with a small screwdriver, taking care not to
force them. This unique feature, which works especially well with
Manfrotto heads due to their specially designed base, prevents the head
unscrewing accidentally. To remove the head, simply follow the above
instructions in reverse.
Re mount the half ball "G" on the tripod (fig. 5), and lock it with handle "H".
HEAD LEVELLING
To level the head, loosen the half ball “G” using the handle "H" move the
ball and head until a level has been achieved. Once this has been done,
lock the ball firmly using the handle "H".
FEET
The tripod has reversible rubber feet "N" (fig. 6) for smooth floors and
stainless steel spikes “M” for uneven terrain.
To expose metal spike feet, remove rubber feet “N” by releasing the grub
screw “P”, invert foot and lock it in position by tightening grub screw “P”.
FI
INTRODUCTION
Trépied vidéo idéal pour une utilisation en extérieur.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
• Bol de 100 mm de diamètre
• Jambes en aluminium anodisé avec sections en acier
• Entretoise du milieu
• Embouts en caoutchouc et pointes rétractables
INSTALLATION
Ouvrez les 3 jambes "A".
UTILISATION
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU TRÉPIED
Pour débloquer les sections télescopiques des jambes, dévissez les
molettes "E" situées sur les fonderies "F". Déployez les jambes à la
hauteur souhaitée puis revissez les molettes "E".
RÉGLAGE DE L'ENTRETOISE DU MILIEU ET
Pour régler la longueur des sections de l'entretoise "B" (fig. 1), appuyez
sur les boutons "C" (fig. 2).
Vous pouvez régler l'entretoise à 5 longueurs différentes : en appuyant
sur le bouton "C" (fig. 2), vous libérez le mécanisme de blocage et vous
pouvez ainsi régler la longueur de la section "D" sur cinq positions.
Pour replier l'entretoise (fig. 3), levez sa partie centrale tout en refermant
les jambes du trépied.
INSTALLATION / RETRAIT D'UNE ROTULE ET
Retirez d'abord le capuchon "Z" (fig. 1).
Retirez la demi-boule "G" (fig. 1) en dévissant entièrement la poignée "H".
Pour fixer une rotule, vissez simplement la vis de fixation de la demi-
boule dans la base de la rotule.
La demi-boule "G" (fig. 4) est également équipée de trois vis "L". Une
fois la rotule montée sur la demi-boule "G", serrez les trois vis de
fixation" L" contre la base de la rotule à l'aide d'un petit tournevis, en
prenant garde de ne pas forcer.
Ce système de fixation est particulièrement adapté aux rotules
Manfrotto, dont la base est conçue de telle sorte qu'elle ne peut pas se
dévisser accidentellement. Pour retirer la rotule, suivez simplement les
mêmes étapes en sens inverse.
Remettez la demi-boule "G" en place sur le trépied (fig. 5) et bloquez-la
en serrant la poignée "H".
MISE À NIVEAU DE LA ROTULE
Pour mettre la rotule à niveau, desserrez la poignée "H" pour libérer la
demi-boule "G" et pouvoir ainsi l'équilibrer correctement. Une fois cette
mise à niveau effectuée, bloquez la demi-boule en serrant la poignée "H".
EMBOUTS
Le trépied est équipé d’embouts en caoutchouc réversibles "N" (fig. 6)
pour les sols plats et fragiles et de pointes en acier inoxydable "M" pour
les terrains accidentés.
Pour utiliser ces pointes en métal, desserrez la vis "P", retournez
l’embout en caoutchouc de façon à le rentrer dans la section et bloquez
la pointe en resserrant la vis "P".
INTRODUZIONE
Treppiede video ideale per uso in esterni.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
• Semisfera di diametro 100 mm
• Gambe in alluminio anodizzato con allungamenti in acciaio
• Stabilizzatore intermedio
• Piedini in gomma con puntali retrattili
PREPARAZIONE
Divaricare le 3 gambe "A".
USO
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL TREPPIEDE
Per sbloccare gli allungamenti delle gambe, svitare le manopole "E" sui
manicotti "F", estrarre le sezioni fino alla lunghezza desiderata e
stringere nuovamente le manopole di blocco "E".
REGOLAZIONE DELLO STABILIZATORE INTERMEDIO E
Per regolare lo stabilizzatore “B” (fig. 1), premere i pulsanti “C” (fig. 2).
Lo stabilizzatore offre 5 differenti posizioni di lavoro: la pressione del
pulsante “C” (fig. 2), sblocca il meccanismo, consentendo la
regolazione dei tiranti “D” in cinque passi.
Per ripiegare lo stabilizzatore (fig. 3), sollevarne la parte centrale
mentre si richiudono le gambe.
MONTAGGIO E RIMOZIONE DI UNA TESTA E
Rimuovere il coperchietto "Z" (fig. 1).
Rimuovere la semisfera "G" (fig. 1), svitando completamente
l’impugnatura "H".
Montare la testa semplicemente avvitando il prigioniero della semisfera
alla base della testa.
La semisfera "G" (fig. 4) dispone di tre grani "L" inseriti nella parte
sferica. Dopo aver montato la testa sulla semisfera "G", stringere con
un cacciavite i tre grani "L" contro la base della testa, avendo cura di
non forzarli troppo.
Questa caratteristica esclusiva è particolarmente indicata per le teste
Manfrotto, che dispongono di una base appositamente studiata per
prevenire l’allentamento accidentale della testa. Per rimuovere la testa,
basta semplicemente seguire in ordine inverso le istruzioni riportate più
sopra. Rimontare la semisfera "G" sul treppiede (fig. 5) e bloccarlo con
l’impugnatura "H".
LIVELLAMENTO DELLA TESTA
Per livellare la testa, allentare la semisfera “G” tramite l’impugnatura
"H" e muovere la semisfera con la testa fino ad ottenere un buon
livellamento. Fatto questo, bloccate saldamente la semisfera con
l’impugnatura "H".
PIEDINI
Il treppiede dispone di piedini reversibili con estremità in gomma "N"
(fig. 6) per superfici lisce e puntali in acciaio “M” per i terreni irregolari.
Per estrarre i puntali, rimuovere i piedini in gomma “N” svitando i grani
“P”, invertire i piedini e bloccarli in posizione serrando i grani “P”.
Z
G
H
A
B
F
E
CD
G
L
G
H
1
2
3
P
NM
1
1
2 3
4 5
5
6
1
1
2 3
4 5
5
6
1
1
2 3
4 5
5
6
1
2 3
4
5
6

This manual suits for next models

1

Other Manfrotto Camera Accessories manuals

Manfrotto MVG220 User manual

Manfrotto

Manfrotto MVG220 User manual

Manfrotto MVHN12AH User manual

Manfrotto

Manfrotto MVHN12AH User manual

Manfrotto 322RS User manual

Manfrotto

Manfrotto 322RS User manual

Manfrotto 083NW User manual

Manfrotto

Manfrotto 083NW User manual

Manfrotto 524AX User manual

Manfrotto

Manfrotto 524AX User manual

Manfrotto 684B User manual

Manfrotto

Manfrotto 684B User manual

Manfrotto MVM250A User manual

Manfrotto

Manfrotto MVM250A User manual

Manfrotto MVG220 User manual

Manfrotto

Manfrotto MVG220 User manual

Manfrotto MT290DUA3 User manual

Manfrotto

Manfrotto MT290DUA3 User manual

Manfrotto MVG460 User manual

Manfrotto

Manfrotto MVG460 User manual

Manfrotto MVR901ECEX User manual

Manfrotto

Manfrotto MVR901ECEX User manual

Manfrotto MVT535AQ User manual

Manfrotto

Manfrotto MVT535AQ User manual

Manfrotto 522P User manual

Manfrotto

Manfrotto 522P User manual

Manfrotto 341 User manual

Manfrotto

Manfrotto 341 User manual

Manfrotto 055BWB User manual

Manfrotto

Manfrotto 055BWB User manual

Manfrotto MVG300XM User manual

Manfrotto

Manfrotto MVG300XM User manual

Manfrotto 562B User manual

Manfrotto

Manfrotto 562B User manual

Manfrotto MKCOMPACTACN-BK User manual

Manfrotto

Manfrotto MKCOMPACTACN-BK User manual

Manfrotto 249 User manual

Manfrotto

Manfrotto 249 User manual

Manfrotto 501HDV User manual

Manfrotto

Manfrotto 501HDV User manual

Manfrotto 504HD User manual

Manfrotto

Manfrotto 504HD User manual

Manfrotto 160 User manual

Manfrotto

Manfrotto 160 User manual

Manfrotto 554 User manual

Manfrotto

Manfrotto 554 User manual

Manfrotto 458B User manual

Manfrotto

Manfrotto 458B User manual

Popular Camera Accessories manuals by other brands

Bioenno Power BLP-20500M Instructions for use

Bioenno Power

Bioenno Power BLP-20500M Instructions for use

Oben AC-1300 series user manual

Oben

Oben AC-1300 series user manual

Sony VF-R25NK operating instructions

Sony

Sony VF-R25NK operating instructions

Aputure Trigmaster 2.4G user manual

Aputure

Aputure Trigmaster 2.4G user manual

Cambo CS-ABRIX instruction manual

Cambo

Cambo CS-ABRIX instruction manual

Chesapeake & Midlantic BMT-70PM installation manual

Chesapeake & Midlantic

Chesapeake & Midlantic BMT-70PM installation manual

PROAIM SR-SBP-02 Assembly manual

PROAIM

PROAIM SR-SBP-02 Assembly manual

USKEYVISION Flex-1 user manual

USKEYVISION

USKEYVISION Flex-1 user manual

Pearl H-2000 instruction manual

Pearl

Pearl H-2000 instruction manual

Nauticam NA-GX1 instruction manual

Nauticam

Nauticam NA-GX1 instruction manual

Larson Electronics ALU-TP-158 instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics ALU-TP-158 instruction manual

Jarocells ARO-BTP Series manual

Jarocells

Jarocells ARO-BTP Series manual

Selectronic myGrid Installation notes

Selectronic

Selectronic myGrid Installation notes

Sanyo Xacti VPC-J4 Service manual

Sanyo

Sanyo Xacti VPC-J4 Service manual

TeleVue GIBRALTAR HD4 instructions

TeleVue

TeleVue GIBRALTAR HD4 instructions

Vicon roughneck V900 Addendum to instruction manual

Vicon

Vicon roughneck V900 Addendum to instruction manual

Guilin Feiyu Technology VIMBLE C instruction manual

Guilin Feiyu Technology

Guilin Feiyu Technology VIMBLE C instruction manual

Arthrex AR-3200-0020 Service manual

Arthrex

Arthrex AR-3200-0020 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.