manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Manfrotto
  6. •
  7. Camera Accessories
  8. •
  9. Manfrotto 684B User manual

Manfrotto 684B User manual

GB
The 684B monopod is designed for solid support matched with fast, easy operation.
OPERATIONAL INSTRUCTIONS
HOW TO OPEN:
Pull the monopod leg downwards (fig. 1) to open.
The leg automatically locks in position at any intermediate point.
There are no screws, knobs or levers to tighten or loosen.
HOW TO ADJUST / CLOSE
Squeeze the the trigger handle “A” (fig. 2) and push the leg upwards:
release the trigger to lock safely in position.
CAMERA ATTACHMENT
A dual 1/4” and 3/8” coaxial, spring loaded screw fixing “D” (fig. 3) is provided to
mount either a camera or a camera head. Place the female threaded fixing socket on
the camera (or head) over the monopod screw fixing. Rotate the screw whilst
applying a gentle downward pressure on the camera or head. The monopod screw
fizing will automatically adjust to a 1/4” screw fixing as appropriate, by pressing down
the outer 3/8” spring loaded thread.
SERVICE AND ADJUSTMENT
If the trigger “A” (fig. 4) has any play, adjust the grub screw “F” located at the top of
the trigger release by turning it counter-clockwise.
Incorrect adjustment of the monopod could cause malfunction.
We strongly recommend that you keep the leg tubes clean and free of dirt/grit in
order to maintain the smooth running of the tubes inside each other.
NB: Avoid dropping the monopod or releasing it sharply downwards when positioning
it on the ground. The monopod’s internal locking mechanism is designed to unblock
in the event of excessive upward force in order to prevent damage to equipment.
I
Il monopiede 684B è progettato per garantire un supporto saldo ed un utilizzo rapido e facile.
ISTRUZIONI OPERATIVE
APERTURA:
Tirare la gamba il basso (fig. 1) per aprirla.
La gamba si blocca automaticamente in qualunque posizione intermedia.
Non ci sono viti, manopole o leve da stringere o allentare.
REGOLAZIONE E CHIUSURA
Premere la leva “A” sull’impugnatura (fig. 2) e spingere la gamba verso l’alto.
Lasciando la leva si ha il bloccaggio della gamba in qualunque posizione.
MONTAGGIO DELLA FOTOCAMERA
Una doppia vite di attacco “D” coassiale da 1/4” e 3/8” (fig. 3) consente il montaggio
di una fotocamera oppure una testa. Piazzare l’attacco filettato femmina della
fotocamera (o della testa) in corrispondenza della vite di fissaggio del monopiede.
Ruotare la vite del monopiede mentre si applica una leggera pressione verso il basso
sulla fotocamera o sulla testa. Se necessario, la doppia vite coassiale si regolerà
automaticamente sulla misura da 1/4" facendo abbassare la vite esterna da 3/8”
tenuta in posizione da una molla.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Se la leva “A” (fig. 4) mostra del gioco, regolate la vite “F” situata nella parte superiore
della leva ruotandola in senso antiorario.
Una regolazione scorretta del monopiede può causarne il malfunzionamento.
Raccomandiamo caldamente di mantenere i tubi delle gambe ben puliti e liberi da
sporco e detriti per assicurare uno scorrimento dolce delle sezioni telescopiche
NB: Evitare di gettare il monopiede o di appoggiarlo con violenza al suolo durante il
posizionamento sul terreno. Per prevenire danni alle attrezzature, il meccanismo
interno di bloccaggio del monopiede è progettato in modo da sbloccarsi in caso di
sollecitazioni eccessive verso l’alto.
Cod. 684,29 - 09/04 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy
INSTRUCTIONS
684B
1
2
3
4
1
2
3
4
A
1/4”
D
3/8”
A
F
D
F
Le monopode 684B a été conçu pour offrir un support solide à votre matériel tout en
étant très rapide et simple à utiliser.
CONSIGNES D'UTILISATION
EXTENSION :
Tirez la section inférieure de la jambe vers le bas (fig. 1) pour déployer le monopode.
La jambe se bloque automatiquement à n'importe quelle hauteur intermédiaire
souhaitée. Nul besoin de vis, molette ou levier pour bloquer ou débloquer le monopode!
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR / FERMETURE
Appuyez sur la gâchette "A" (fig. 2) et poussez la section inférieure vers le haut afin de
raccourcir le monopode ou le replier. Relâchez la gâchette pour bloquer le monopode
dans la position choisie.
FIXATION D'UN APPAREIL PHOTO
Le système de fixation à double filetage escamotable "D" 1/4" et 3/8" (fig. 3) permet
de fixer un appareil photo ou une rotule sur le monopode. Placez simplement l'orifice
fileté du boîtier (ou de la rotule) au-dessus de la vis et faites tourner le monopode tout
en appuyant légèrement sur le boîtier (ou la rotule). Au besoin, cela fera se rétracter
l'adaptateur de 3/8" et la vis de 1/4" pourra être insérée dans l'orifice fileté.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
Si vous constatez du jeu dans la gâchette "A", resserrez la vis "F" située au-dessus de
la gâchette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Un mauvais entretien du
monopode peut entraîner des dysfonctionnements. Nous vous recommandons
fortement de vous assurer que les tubes restent propres et exempts de poussière ou
d'éléments abrasifs afin qu'ils puissent toujours coulisser librement.
Remarque : Évitez de faire tomber le monopode ou de le déployer trop brutalement
lorsque vous le mettez en place sur le sol. Le mécanisme interne de blocage a été
conçu pour se débloquer en cas de pression excessive vers le haut afin d'éviter d'être
endommagé.
Das Einbeinstativ 684B vereint eine sichere Kamera-Auflage mit leichter, schneller Bedienung.
BEDIENUNGSLEITUNG
ÖFFNEN DES STATIVS:
Ziehen Sie das Bein des Stativs nach unten, um es zu öffnen (Abb. 1).
Das Bein klemmt automatisch in jeder beliebigen Stellung.
Es gibt keine Schrauben, Knöpfe oder Hebel, die zu lösen wären.
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES STATIVS
Drücken Sie die Entriegelung "A" (Abb. 2), und schieben Sie das Bein nach oben.
Geben Sie "A" frei, um das Bein sicher zu klemmen.
ANBRINGUNG DER KAMERA
Eine angefederte koaxiale 1/4"- und 3/8"-Anzugsschraube "D" (Abb. 3) gestattet die
Anbringung beliebiger Kameras oder Neigeköpfe. Bringen Sie die Stativbuchse der
Kamera bzw. des Neigekopfes über die Anzugsschraube des Einbeinstativs. Drehen
Sie die Schraube unter leichtem Druck auf die Kamera bzw. den Kopf. Die
Anzugsschraube des Einbeinstativs stellt sich automatisch auf 1/4" oder 3/8" ein,
indem das äußere Gewinde gegebenenfalls nach unten gedrückt wird.
SERVICE UND JUSTIERUNG
Sollte die Entriegelung "A" (Abb. 4) Spiel haben, kann die Gewindeschraube "F" an
ihrem oberen Ende durch Rechtsdrehung eingestellt werden.
Beachten Sie jedoch, dass eine Fehleinstellung zu Betriebsstörungen führen kann.
Wir raten dringend, dass Sie das Stativbein sauber und schmutzfrei halten, um
einwandfreie Beinfunktion zu gewährleisten.
ANMERKUNG: Lassen Sie das Stativ nicht fallen. Öffnen Sie es nicht abrupt auf
hartem Boden. Die Stativklemme ist so konstruiert, dass sie zur Vermeidung von
Beschädigungen bei übermäßiger Aufwärtsbeschleunigung automatisch öffnet.
El monopie 684B ofreceestabilidad y es fácil y rápido de extender.
INSTRUCCIONES
ABERTURA:
Empujen hacia abajo la pata (fig. 1).
La pata automáticamente se bloquea en cualquier posición intermedia.
No hay tornillos, mandos o palancas que apretar o soltar.
AJUSTE/CIERRE
Aprieten la palanca de bloqueo “A” (fig. 2) y empujen hacia arriba la pata:
sulten el disparador para asegurar la posición.
COLOCACIÓN CÁMARA
Un tornillo de fijación “D” de doble rosca, coaxial de 1/4” y 3/8” (fig. 3) es
suministrado para montar la cámara o la rótula. Coloquen la rosca hembra de la
cámara (o rótula) sobre el tornillo de fijación del monopie. Giren el tornillo mientras
efectuan una ligera presión sobre la cámara o rótula. El tornillo de fijación del
monopie se ajustará automáticamente al 1/4” presionando abajo la rosca externa de 3/8”.
MANUTENCIÓN Y AJUSTE
Si la palanca “A” (fig. 4) huelga, ajusten el tornillo sin cabeza cruciforme “F” puesto en
la punta de la palanca y que se suelta girandolo en sentido dextrógiro.
Un ajuste equivocado del monopie puede causar un mal funcionamiento.
Les recomendamos mantener limpios los tubos de las patas sin detrito/arena en
granos para poder mantener el acoplamiento de los tubos / el racor de tubo plano
uno dentro del otro.
NB
Cuando colocan al suelo el trípode, no lo dejen caer o apoyenlo con quidado.
El mecanismo interno de bloqueo del monpie está diseñado para aflojarse y no dañar
el equipo si se utiliza demasiada fuerza asensional.
E
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
D
A
32
1

Other Manfrotto Camera Accessories manuals

Manfrotto PRO LIGHT 3N1-36 User manual

Manfrotto

Manfrotto PRO LIGHT 3N1-36 User manual

Manfrotto 351MVB2 User manual

Manfrotto

Manfrotto 351MVB2 User manual

Manfrotto MDOLLYVR User manual

Manfrotto

Manfrotto MDOLLYVR User manual

Manfrotto 553 User manual

Manfrotto

Manfrotto 553 User manual

Manfrotto 303 User manual

Manfrotto

Manfrotto 303 User manual

Manfrotto 627 User manual

Manfrotto

Manfrotto 627 User manual

Manfrotto 322RSM User manual

Manfrotto

Manfrotto 322RSM User manual

Manfrotto 405 User manual

Manfrotto

Manfrotto 405 User manual

Manfrotto MBOOMCFVR-S User manual

Manfrotto

Manfrotto MBOOMCFVR-S User manual

Manfrotto MKBFRLA-BH User manual

Manfrotto

Manfrotto MKBFRLA-BH User manual

Manfrotto MKC3-H01 User manual

Manfrotto

Manfrotto MKC3-H01 User manual

Manfrotto MT290DUA3 User manual

Manfrotto

Manfrotto MT290DUA3 User manual

Manfrotto 501HDV User manual

Manfrotto

Manfrotto 501HDV User manual

Manfrotto 595B User manual

Manfrotto

Manfrotto 595B User manual

Manfrotto MVG460 User manual

Manfrotto

Manfrotto MVG460 User manual

Manfrotto Lastolite Ezybalance User manual

Manfrotto

Manfrotto Lastolite Ezybalance User manual

Manfrotto 458B User manual

Manfrotto

Manfrotto 458B User manual

Manfrotto 322RS User manual

Manfrotto

Manfrotto 322RS User manual

Manfrotto 745MF3 User manual

Manfrotto

Manfrotto 745MF3 User manual

Manfrotto 504 User manual

Manfrotto

Manfrotto 504 User manual

Manfrotto MVG220 User manual

Manfrotto

Manfrotto MVG220 User manual

Manfrotto MHXPRO-BHQ2 User manual

Manfrotto

Manfrotto MHXPRO-BHQ2 User manual

Manfrotto MKCOMPACTACN-BK User manual

Manfrotto

Manfrotto MKCOMPACTACN-BK User manual

Manfrotto 482LCD User manual

Manfrotto

Manfrotto 482LCD User manual

Popular Camera Accessories manuals by other brands

Panasonic WX-SB100E operating instructions

Panasonic

Panasonic WX-SB100E operating instructions

XY XY4PLUS quick start guide

XY

XY XY4PLUS quick start guide

Wirepath Surveillance WPS-MNT-L-DOM installation manual

Wirepath Surveillance

Wirepath Surveillance WPS-MNT-L-DOM installation manual

Nauticam Atomos shogun instruction manual

Nauticam

Nauticam Atomos shogun instruction manual

JVC LYT2232-002A instruction manual

JVC

JVC LYT2232-002A instruction manual

dji Ronin-S quick start guide

dji

dji Ronin-S quick start guide

Enduro LI1210 user manual

Enduro

Enduro LI1210 user manual

Duralite PLUS Instructions for use

Duralite

Duralite PLUS Instructions for use

Pentax 6x7 Slide Copier operating manual

Pentax

Pentax 6x7 Slide Copier operating manual

Alecto DC-03 user manual

Alecto

Alecto DC-03 user manual

Canon MR-14EX II instruction manual

Canon

Canon MR-14EX II instruction manual

Juicebox JBVB-01 quick guide

Juicebox

Juicebox JBVB-01 quick guide

Videorec HEG instruction manual

Videorec

Videorec HEG instruction manual

Sanyo LC 2CR5 Specifications

Sanyo

Sanyo LC 2CR5 Specifications

Scheppach BP4A-Li18V Translation from the original instruction manual

Scheppach

Scheppach BP4A-Li18V Translation from the original instruction manual

Acebil CS-682G Operation manual

Acebil

Acebil CS-682G Operation manual

Spicer HBSM-0140 Service manual

Spicer

Spicer HBSM-0140 Service manual

POWEROWL NiMH user manual

POWEROWL

POWEROWL NiMH user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.