Manta RDI103 User manual

RADIO
Model:
RDI103
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Instrukcja Obsługi PL
2
Przed użyciem
Radio! Radio FM/AM Radio dostarczy Państwu wiele godzin bezawaryjnego
działania i przyjemności słuchania. Przed użyciem radia należy dokładnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Cechy
■Radio o wysokiej mocy.
■Długa praca baterii –dwie baterie R20.
■Łatwe w przenoszeniu dzięki dołączonemu paskowi
Instalowanie baterii
1 Otworzyć pokrywę komory na baterie znajdującej się z tyłu radia.
2 Włożyć baterie (niedołączone) zgodnie z ich polaryzacją.
3 Zamknąć pokrywę.
Żywotność bateriiBaterie
R20 o rozmiarze D FM:
około 200 godzinAM:
około 220 godzin
Uwagi dotyczące baterii
•Nie należy montować baterii uszkodzonych.
•Nie należy trzymać baterii razem z monetami lub innymi metalowymi
przedmiotami. Kontakt końcówek baterii z metalowymi przedmiotami może
spowodować wytworzenie energii cieplnej.
•W przypadku długotrwałego nieużywania urządzenia należy wyjąć z niego
baterie, aby uniknąć ich wycieku lub korozji.

Instrukcja Obsługi PL
3
Obsługa radia
1 Wybierz:
FM/AM/SW1/SW2
dla trybu FM, AM
lub SW.
2 Dostrajanie stacji
przy użyciu
przycisku
3 Regulacja
głośności przy
użyciu pokrętła
VOLUME
• Aby wyłączyć radio należy ustawić pokrętło VOLUME
na pozycję OFF.
• Aby poprawić odbiór radia FM: należy wyjąć antenę i
dostosować jej długość i kąt dla uzyskania lepszego
odbioru.
AM: należy obrócić urządzenie poziomo dla uzyskania
optymalnego odbioru. Urządzenie posiada wbudowany
rdzeń ferrytowy.
• Do osobistego słuchania muzyki należy podłączyć do gniazda słuchawki
(niedołączone).

Instrukcja Obsługi PL
4
Po podłączeniu słuchawek dźwięk nie będzie dochodził z głośnika.
Montowanie dołączonego paska
Podczas transportu urządzenia należy używać dołączonego paska.
Przełożyć pasek przez otwory po obu stronach radia.
Przełożyć pasek przez sprzączkę.
Środki ostrożności
•Nie otwierać urządzenia. Należy zlecić naprawę urządzenia wykwalifikowanemu
personelowi.
•Obsługiwać urządzenie wyłącznie przy użyciu zasilania o mocy 3 V DC i z
dwiema bateriami Ft20 (rozmiarD).
•Unikać narażania na wysoką temperaturę, bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, wilgoć, piasek, kurz lub wstrząs mechaniczny.
Nie parkować samochodu w nasłonecznionym miejscu.
•W przypadku dostania się do urządzenia przedmiotu lub płynu należy wyjąć
baterie i przekazać urządzenie do sprawdzenia wykwalifikowanemu personelowi
przez dalszym użyciem.
•W głośnikach znajduje się silny magnes, karty kredytowe posiadające pasek
magnetyczny lub zegarki ze sprężynami należy trzymać z dala od urządzenia, aby
uniknąć ich ewentualnego uszkodzenia.
•Do czyszczenia obudowy należy używać miękkiej szmatki nasączonej łagodnym
detergentem. Nie należy używać ściernych środków czyszczących lub
rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą zniszczyć obudowę..

Instrukcja Obsługi PL
5
•Odbiór radiowy może być utrudniony w pojazdach lub budynkach. Zaleca się
umieszczenie radia w pobliżu okna.
UWAGA: Nie należy wyrzucać niniejszego urządzenia razem z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Władze lokalne zapewniają system selektywnej zbiórki dla tego rodzaju
produktów. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi w celu uzyskania
informacji o miejscu takiej zbiórki. Powyższe ograniczenia obowiązują z uwagi
na niebezpieczne substancje zawarte w urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych. Substancje takie mają szkodliwy wpływ na środowisko i ludzkie
zdrowie, dlatego też należy poddawać je recyklingowi.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów
technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy
podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.
Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem
odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach
występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.

User’s Manual EN
6

7
User’s Manual EN

8
User’s Manual EN

9
WARNING: You should not dispose of this device with your household
waste.
A selective collection system for this type of product is implemented by
your local authorities. Please contact your local authorities to find out how and
where collection takes place. These restrictions apply because electrical and
electronic devices contain dangerous substances that have harmful effects on
the environment or on human health and must be recycled.
Note!
Product design and Technical parameters may be change without notice. This
mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s
Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor
do not assume any responsibility as compensation for any inaccuracies errors in
the descriptions appearing in this user manual.
User’s Manual EN

Bedienungsanleitung DE
10
Vor Gebrauch
Radio! Mit dem FM-RADIO/AM Radio werden Sie viele Stunden störungsfreien
Radiohörens genießen. Lesen Sie die vorliegende Anleitung vor Gebrauch des
Radios aufmerksam durch und bewahren Sie sie für Nachbenutzer auf.
Eigenschaften
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Radios.
2 Setzen Sie die Batterien (nicht beigefügt) gemäß den Polungszeichen ein.
3 Schließen Sie die Abdeckung.
Batterielebensdauer
R20 Batterien in der D-Größe
FM: etwa 200 Stunden
AM: etwa 220 Stunden
Hinweise zum Gebrauch von Batterien
• Beschädigte Batterien dürfen nicht eingesetzt werden.
• Batterien dürfen nicht zusammen mit Münzen oder anderen Metallge-
genständen aufbewahrt werden. Der Kontakt der Batterienendungen mit
Metallgegenständen kann die Erzeugung von Wärmeenergie zur Folge haben.
• Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, dann sind die
Batterien herauszunehmen, um deren Leckage oder Korrosion zu vermeiden.
Einsetzen von Batterien
■ Hochleistungsradio.
■ Langer Batteriebetrieb zwei R20 Batterien.
■ Trageleicht dank dem beigefügten Gürtel.

11
Bedienungsanleitung DE
Bedienung des Radios
1 FM-/AM-/SW1-/
SW2-Set für den
FM-, AM- oder SW-
Modus.
2 Einstellung eines
Senders mit dem
Knopf
3 Lautstärkee-
instellung mit
einem
Um das Radio abzuschalten, stellen Sie den VOLUME
Drehknopf auf OFF.
• Um den Empfang des FM-Radios zu verbessern,
ziehen Sie die Antenne heraus und passen Sie deren
Länge und Einstellwinkel an, bis der bestmögliche Em-
pfang zu erreichen.
AM: um einen optimalen Empfang zu erreichen, dre-
hen Sie das Gerät in horizontaler Lage um. Des Gerät
verfügt über einen eingebauten Ferritkern.
• Für individuellen Musikgenuss schließen Sie Kopfhörer ans Gerät (nicht beigefügt).

12
Bedienungsanleitung DE
Nach dem Anschließen von Kopfhörern kommt kein Ton mehr aus dem Lautsprecher.
Montage des beigefügten Gürtels
Beim Transport des Geräts ist der beigefügte Gürtel zu verwenden.
Ziehen Sie den Gürtel durch die Öffnungen auf beiden Seiten des Radios durch.
Ziehen Sie den Gürtel durch die Schnalle durch.
Vorsichtsmaßnahmen
• Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Reparaturen des Geräts sind von qualifizierten
Fachleuten auszuführen.
• Das Gerat darf ausschließlich mit 3 V DC Versorgung und mit zwei Ft20 (D Größe)
Batterien verwendet werden.
• Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direkter Sonnenlichteinwirkung,
Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen aus.
Parken Sie Ihren Wagen nicht an sonnigen Orten ein.
• Sollte Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen, dann nehmen
Sie die Batterien heraus und übergeben Sie das Gerat vor dessen weiterem Gebrauch
zur Überprüfung an eine qualifizierte Servicestelle.
• In den Lautsprechern befinden sich starke Magnete, Kreditkarten mit Magnetstreifen
oder Uhren mit Federn sind vom Gerät fernzuhalten, um deren eventuelle Beschädi-
gung zu vermeiden.
•Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses ein weiches mit einem sanften
Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch. Schleifende Reinigungsmittel oder chemische
Lösemittel dürfen nicht verwendet werden, weil Sie das Gehäuse beschädigen können.
• Der Radioempfang kann in Fahrzeugen oder Gebäuden gestört sein. Es wird empfohlen,
das Gerat in Fensternähe aufzustellen.

Manual de usuario SP
13
Antes de usar
¡Radio! La Radio FM/AM funcionará durante varias horas, permitiéndoles
disfrutar de la música. Antes de usar la radio, leer atentamente este manual.
Guardar el manual para uso futuro.
Características
■ Radio de alta potencia.
■ Pila de larga duración – dos pilas R20
■ Fácil de llevar, gracias a la correa incorporada.
Montar pilas
1 Abrir tapa de compartimento de pilas, en parte posterior.
2 Colocar pilas (no incluidas), con polos en posición correcta.
3 Cerrar tapa.
Comentarios aplicables a pilas
• No utilizar pilas defectuosas
• No guardar pilas con monedas u objetos metálicos. El contacto de los
polos con objetos metálicos puede generar calor.
• Sacar las pilas, si el dispositivo no se usa durante largo tiempo, para
evitar corrosión o fugas.
Duración de pilas
Pilas R20 con tamaño D
FM: aprox. 200 horas
AM: aprox. 220 horas

14
Manual de usuario SP
Uso de la radio
1 Conjunto : FM/
AM/SW1/SW2 dla
trybu FM, AM lo
SW.
2 Sintonizar con
perilla
3 RAjustes de
volumen con
perilla
• Para apagar la radio, girar la perilla VOLUME a
posición OFF.
• Para mejorar la recepción de señal FM: desplegar la
antena y orientarla correctamente
AM: girar el dispositivo en plano horizontal, para op-
timizar la recepción de señal. El dispositivo cuenta con
un elemento de ferrita.
• Es posible conectar auriculares (no incluidas).

15
Manual de usuario SP
Una vez conectados los auriculares, el altavoz queda desconectado y no emite
sonido.
Montar correa
Utilizar la correa, para llevar la radio.
Pasar la correa por orificios a ambos lados de la radio.
Pasar la correa por la hebilla.
Medidas de seguridad
• No abrir el dispositivo. Encargar las reparaciones a personal cualificado.
• Conectar el dispositivo solamente a fuente de alimentación con potencia 3V
DC o dos pilas Ft20 (tamaño D).
• No exponer a temperaturas altas, luz solar directa, humedad, arena, polvo o
vibraciones mecánicas.
• No aparca el coche en lugar soleado.
• Si dentro del dispositivo penetran líquidos u objetos, sacar las pilas y entregar
a personal cualificado.
• En los altavoces hay imanes fuertes. Mantener lejos las tarjetas de crédito con
banda magnética y relojes de cuerda, para evitar daños.
• Limpiar la carcasa con un paño suave, ligeramente humedecido con de-
tergente no corrosivo. No utilizar productos abrasivos o disolventes químicos,
que puedan dañar la carcasa.
• La recepción de radio puede ser difícil en vehículo y edificios. Se recomienda
dejar la radio cerca de la ventana.

16
Istruzioni d’uso IT
Prima dell’uso
Radio! Radio FM/AM Radio vi garantisce tante ore di funzionamento ininterrotto
e un ascolto piacevole. Prima dell’uso bisogna leggere attentamente le istruzioni
e conservarle per un utilizzo futuro.
Caratteristiche
■Radio ad alta potenza
■Lunga durata della batteria due batterie R20.
■Facile da trasportare grazie alla cintura allegata.
Installazione della batteria
1Aprire il coperchio del porta batteria ubicato nel retro della radio.
2Inserire la batteria (non inclusa) in accordo alla sua polarizzazione.
3 Chiudere il coperchio.
Note riguardanti la batteria
• Nn bisogna montare batterie danneggiate.
•Non bisogna conservare la batteria insieme a monete o altri oggetti
metallici. Il contatto dei terminali della batteria con oggetti in metallo
può causare la creazione di energia termica.
•In caso di non utilizzo prolungato è necessario rimuovere la batteria per
evitare perdite o corrosione.
Durata della batteria
Batterie R20 di dimensione D
FM: circa 200 ore
AM: circa 220 ore

17
Istruzioni d’uso IT
Servizio radio
1 Scegliere: FM/
AM/SW1/SW2 per
modalità FM, AM
oSW.
2 Sintonizzazione
della stazione tram-
ite utilizzo del tasto
3 Regolazione del
volume con uso
della manopola
VOLUME
• Per spegnere la radio bisogna mettere la manopola
del VOLUME in posizione OFF.
• Per migliorare la ricezione della radio FM: bisogna
estendere l’antenna e adeguare la sua lunghezza e
angolo per ottenere la migliore
AM: bisogna girare il dispositivo in modo orizzontale
per ottenere la ricezione ottimale. Il dispositivo pos-
siede un nucleo di ferrite incorporato.
• Per l’ascolto individuale bisogna collegare le cuffie alla presa (non
incluse).

18
Istruzioni d’uso IT
Dopo avere collegato le cuffie il suono non uscirà più dall’altoparlante.
Montaggio della cintura allegata
Durante il trasporto del dispositivo bisogna utilizzare la cintura allegata.
Mettere la cintura nei fori da entrambe le parti della radio.
Fare passare la cintura attraverso la fibbia.
Precauzioni
•
Non aprire il dispositivo. Bisogna affidare la riparazione a un personale quali-
ficato.
•
Utilizzare il dispositivo solo ed esclusivamente con alimentazione con 3 V DC e
con due batterie Ft20 (dimensione D).
•
Evitare il contatto con temperature alte, con contatto diretto coi raggi del
sole, umidità, sabbia, polvere o urti meccanici.
Non parcheggiare la macchina al sole.
•
Nel caso un oggetto o liquido entrino in contatto col dispositivo bisogna
rimuovere la batteria e dare l’apparecchio a personale qualificato per essere
controllato e poter essere utilizzato nuovamente.
•
Negli altoparlanti si trova un magnete forte, le carte di credito con striscia
magnetica o gli orologi con molla devono essere tenuti lontano dal dispositivo
per evitare che si danneggino.
•
Per la pulizia del telaio utilizzare straccetti morbidi con un po’ di detergente.
Non utilizzare mezzi ruvidi o solventi chimici in quanto possono danneggiare il
telaio.
•
La ricezione radio può essere difficile nei veicoli o all’intero di edifici. Si
consiglia di mettere il dispositivo vicino alla finestra.

19
Návod k obsluze CZ
Před použitím
Rádio! Rádio FM/AM Rádio Vám poskytne mnoho hodin bezporuchového pro-
vozu a příjemného poslechu. Před použitím rádia se důkladně seznamte s tímto
návodem a uschovejte jej pro použití v budoucnosti.
Vlastnosti
■Radioowysokiejmocy.
■Długa praca baterii –dwie baterie R20.
■Łatwe w przenoszeniu dzięki dołączonemu paskowi
Instalace baterií
1 Otevřete víko komory na baterie nacházející se na zadní straně rádia.
2 Vložte baterie (nepřiloženo) v souladu s jejich polarizací.
3 Zavřete víko.
Poznámky týkající se baterií
• Nepoužívejte poškozené baterie.
• Neskladujte baterie spolu s mincemi nebo jinými kovovými předměty.
Kontakt koncovek baterií s kovovými předměty může mít za následek
vytvoření tepelné energie.
• V případě, že přístroj není dlouhodobě používán, vyjměte z něj baterie.
Zabráníte tak úniku kapaliny z baterie a korozi.
Životnost baterií
Baterie R20 o velikosti D
FM: cca 200 hodin
AM: cca 220 hodin

20
Návod k obsluze CZ
Obsluha rádia
1 Sada FM/AM/
SW1/SW2 pro
režim FM, AM
nebo SW.
2 Vyladění stanice
pomocí tlačítka
3Regulace
hlasitosti pomocí
otočného
• Pro vypnutí rádia nastavte otočný knoflík VOLUME
do polohy OFF.
• Pro zlepšení příjmu FM rádia:
vyjměte anténu a přizpůsobte její délku
a uhel pro získání možněnejlepšího příjmu.
AM: pro získání optimálního příjmu otočte zařízením
vodorovně. Zařízení má vestavěno feritové jádro.
• Pro osobní poslech hudby připojte sluchátka (nepřiloženy).
Table of contents
Languages:
Other Manta Radio manuals

Manta
Manta WASP MINIFM01 User manual

Manta
Manta RDI916 SOLAR User manual

Manta
Manta RDI102 User manual

Manta
Manta CB02 User manual

Manta
Manta RDI915X User manual

Manta
Manta RDI104 User manual

Manta
Manta MA405 User manual

Manta
Manta RDI111 User manual

Manta
Manta MM420 User manual

Manta
Manta RDI101 User manual
Popular Radio manuals by other brands

Cambridge Sound Works
Cambridge Sound Works SoundWorks Radio 705 user manual

Silvercrest
Silvercrest SWED 100 A1 User manual and service information

PERFECTPRO
PERFECTPRO Bluetube instruction manual

Eton
Eton Elite E10 Specifications

MP-Man
MP-Man DAB120 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SSR 10 A1 manual