Manta RDI916 SOLAR User manual

1
PL – Instrukcja obsługi
EN – User’s Manual
ES – Manual de instrucciones
SI – Navodila za uporabo
Instrukcja oryginalna jest instrukcja angielska. Pozostałe jezyki sa tłumaczone z wersji oryginalnej.
Radio FM/AW/SW z panelem solarnym
FM/AW/SW Radio with solar panel
RDI916 SOLAR


PL – RDI916 SOLAR
3
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
NIE OTWIERAĆ.
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ: RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM.
NIE ZDEJMOWAĆ: OBUDOWY.
NIE ZAWIERA ELEMENTÓW OBSŁUGIWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
NAPRAWY ZLECAJ TYLKO WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ten symbol ma na celu ostrzec użytkownika przed ryzykiem
porażania prądem. Nikt za wyjątkiem wykwalikowanego
personelu nie powinien rozkładać produktu na części.
Ten symbol ma na celu poinformować użytkownika o istotnych
pouczeniach dotyczących użytkowania i konserwacji zawartych
w niniejszej instrukcji.
Części klasy pierwszej urządzenia powinny być podłączone
do sieci przez gniazdko z uziemieniem. Nie należy korzystać
z zepsutych wtyczek zasilania lub zepsutych instalacji.

PL – RDI916 SOLAR
4
OSTRZEŻENIA
• Przeczytaj instrukcję
• Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
• Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
• Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych.
• Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
• Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego
powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja
płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym przystąpieniem do
eksploatacji zlecić sprawdzenie urządzenia.
• Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany,
zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z
urządzenia.
• Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
• Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy
czas.
• Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna,
gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś
przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub
zostało upuszczone.
• Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń
wypełnionych płynami, płonących świec).
• Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być
łatwo dostępna
• Nigdy nie zdejmuj obudowy radia.
• Nigdy nie smaruj żadnej części radia.
• Nigdy nie stawiaj radia na innym urządzeniu elektronicznym.
• Nigdy nie wystawiaj radia na działanie źródeł otwartego ognia lub ciepła.
• Upewnij się, że masz łatwy dostęp do przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza
wcelu odłączenia radia od źródła zasilania.

PL – RDI916 SOLAR
5
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WŁĄCZ / WYŁĄCZ
A. Przekręć pokrętło, aby włączyć/wyłączyć radio.
B. Kontroluj poziom dźwięku za pomocą pokrętła.
RADIO AM/FM/SW
1. Naciśnij przycisk AM/FM/SW, aby wybrać częstotliwość.
2. Wybierz żądaną stację za pomocą pokrętła.
3. Antena odbiorcza została wbudowana. Obróć antenę aby uzyskać najlepszy odbiór.
ODTWARZANIE MUZYKI
1. Ustaw przełącznik w tryb MUSIC, aby przejść do trybu odtwarzania muzyki.
2. Włóż dysk zewnętrzny USB lub kartę Micro SD do odpowiedniego gniazda , aby
odtwarzać automatycznie muzykę MP3.
3. Naciśnij przycisk lub aby wybrać piosenkę.
4. Bluetooth
Włącz Radio i naciśnij przycisk MODE aby przejść do trybu Bluetooth. Usłyszysz
komunikat głosowy, że urządzenie jest gotowe do podłączenia z urządzeniem
zewnętrznym.
Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym (telefon komórkowy/tablet/komputer
itp.), wyszukaj i połącz z radiem RDI916. W Radiu zabrzmi dźwięk potwierdzający
skuteczne połączenie z urządzeniem Bluetooth.

PL – RDI916 SOLAR
6
ZASILANIE
ZASILANIE BATERYJNE
Aby zasilać urządzenie z baterii, należy odłączyć kabel zasilający od urządzenia I od gniazdka
ściennego.
Otwórz komorę baterii znajdującą się z tyłu urządzenia zgodnie i włóż baterie LR-20.
UWAGA: Ważne jest przestrzeganie wskazanej polaryzacji baterii. Regularnie kontroluj
baterie. Stare lub rozładowane baterie wymień. Jeśli nie będziesz przez dłuższy czas korzystać
z urządzenia wyjmij z niego baterie, aby nie doszło do jego uszkodzenia wskutek wycieku
elektrolitu.
ZASILANIE SIECIOWE
Podłącz jeden koniec dołączonego kabla zasilającego do gniazda AC IN w tylnej części
urządzenia, a drugi koniec do gniazda sieciowego. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od
zasilania sieciowego, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego.
UWAGA: Proszę dokładnie sprawdzić, czy napięcie wskazane na radiu odpowiada napięciu
prądu domowego.
ŁADOWANIE AKUMULATOROWE
Włóż wtyczkę przewodu Micro SD do gniazda DC 5V. Drugi koniec przewodu USB włóż do
odpowiedniej ładowarki. Podczas ładowania w radiu będzie się świecić czerwona kontrolka.
Czas ładowania nie powinien przekroczyć 8 godzin.

PL – RDI916 SOLAR
7
PANEL STEROWANIA
1. Następny utwór
2. Poprzedni utwór
3. Przycisk Trybu
4. Odtwarzaj / Pauza
5. Antena
6. Panel Solarny
7. Pokrętło strojenia radia
8. Port USB
9. Port karty pamięci Micro SD
10. Przełącznik częstotliwości radia.
11. AUX
12. Port ładowania DC 5V
13. Pokrętło głośności
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13

8
EN – RDI916 SOLAR
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To avoid re or electric shock, protect device against rain and moisture.
Only use the device indoors.
The lightning bolt ending with an arrow within an equilateral
triangle alerts the user to the presence of an uninsulated
„dangerous voltage”in the product housing which may be high
enough to present a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts
the user to important operating and maintenance (servicing)
instructions in the documentation that comes with the appliance.

9
EN – RDI916 SOLAR
WARNING
• Read this manual
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not block any vents.
• Install the device in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install the device near any heat sources, such as radiators, warm air inlets, stoves
and other appliances (including ampliers) that produce heat.
• If a foreign object or a liquid accidentally gets inside the device, disconnect the power cord
and have the device checked before re-use.
• Secure the power cord so that it cannot be walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where the cord exits from the radio.
• Use only attachments and accessories specied by the manufacturer.
• Unplug the device from the power source during lightning storms and when not in use for
long periods.
• Have the device repaired by qualied service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as the power cord is damaged, liquid has
been spilled on the apparatus, or an object has been dropped, exposed to rain or moisture,
does not operate properly, or has been dropped.
• This radio shall not be exposed to dripping or splashing.
• Do not place potentially dangerous objects (eg, pots lled with liquids, lighted candles) on
the radio.
• If the device is connected to a wall socket with the mains adapter, the plug must be easily
accessible
• Never remove the casing of the radio.
• Never lubricate any part of the radio.
• Never place this radio on top of other electronic devices.
• Never expose the radio to naked ames or heat.
• Make sure you have easy access to the power cord, plug, or adapter to disconnect the
radio from the power.

10
EN – RDI916 SOLAR
USING OPERATION
RADIO ON/OFF
A. Turn the knob to turn on the radio
B. Control the sound level through the knob.
RADIO AM/FM/SW
1. Press the AM/FM/SW button to select frequency.
2. Tune in the desired station by tuning the knob
3. Antenna: For FM,SW reception antenna has been built-in. This antenna is also direction
orientated and it is recommended to rotate the set for reception.
MEDIA PLAYER
1. Press Music button to Music mode.
2. Insert USB/TF to play automatically.
3. Press NEXT/F.F and PREV/REW button to choose song.
4. Solar panel on the top, it will be charged under the light 6V 0.3W
5. Bluetooth use
Press MODE button to the BT mode and automatically the prompt voice will say
“Bluetooth waiting for pairing”.
Turn on the Bluetooth of your digital device (mobile phone/Tablet/ Computer etc.)
search and connect it with your device RDI916, the prompt voice will say„Bluetooth
connecting”if your pairing has been done correctly.

11
EN – RDI916 SOLAR
POWER OPERATION
BATTERY OPERATION
To use the device on battery power, disconnect the power cord from the device and the wall
socket.
Open the battery compartment on the back of the device in accordance and insert the LR-20
batteries.
ATTENTION: It is important to respect the indicated battery polarity. Check the batteries
regularly. Replace old or discharged batteries. If you will not be using the device for a long
time, remove the batteries to prevent damage to the device due to electrolyte leakage.
AC OPERATION
Connect one end of the included AC power cord to the AC IN socket on the back of the unit
and the other end to electric socket onto wall. To completely disconnect radio from the mains
supply, disconnect the mains plug.
NOTE: Please check carefully that the voltage indicated on the radio corresponds to your
household voltage.
RECHARGEABLE BATTERY
Insert the Micro SD cable plug into the DC 5V socket into radio. Plug the other end of the
USB cable into a suitable charger. Into radio will glow red while charging.
Charging time should not exceed 8 hours.

12
EN – RDI916 SOLAR
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
PANEL FUNCTIONS
1. Next song
2. Previous song
3. Mode
4. Play Pause
5. Antena
6. Solar Panel
7. Radio tuning knob
8. USB port
9. TF port
10. Band switch
11. AUX
12. Charging port DC 5V
13. Volume control

13
ES – RDI916 SOLAR
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Para evitar incendios o descargas electricas,
proteja dispositivo contra la lluvia y la humedad.
Utilice el dispositivo unicamente en interiores.
El rayo que termina con una echa dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de un“voltaje
peligroso” no aislado en la carcasa del producto que puede ser Io
sucientemente alto como para presentar un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta
al usuario sobre instrucciones importantes de operación y
mantenimiento {servicio) en la documentación que viene con el
aparato.

14
ES – RDI916 SOLAR
ADVERTENCIA
• Lea este manual
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No bloquee ninguna ventilación.
• Instale el dispositivo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor, como radiadores, entradas de aire caliente,
estufas y otros aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.
• Si un objeto extraño o un líquido entra accidentalmente en el dispositivo, desconecte el
cable de alimentación y haga revisar el dispositivo antes de volver a usarlo.
• Asegure el cable de alimentación de manera que no se pueda pisar ni pellizcar,
especialmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto donde el cable sale
del radio.
• Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especicados por el fabricante.
• Desenchufe el dispositivo de la fuente de alimentación durante tormentas eléctricas y
cuando no esté en uso durante períodos prolongados.
• Haga reparar el dispositivo por técnicos de servicio calicados. Se requiere servicio cuando
el aparato se ha dañado de alguna manera, como el cable de alimentación está dañado, se
ha derramado líquido sobre el aparato o se ha caído un objeto, se ha expuesto a la lluvia o la
humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
• Este radio no debe exponerse a goteos o salpicaduras.
• No coloque objetos potencialmente peligrosos (por ejemplo, platos llenos de líquido, velas
encendidas) sobre el radio.
• Si el dispositivo está conectado a una toma de corriente con el adaptador de red, el enchufe
debe ser fácilmente accesible
• Nunca quite la carcasa del radio.
• Nunca lubrique ninguna parte del radio.
• Nunca coloque este radio encima de otros dispositivos electrónicos.
• Nunca exponga el radio a la llamas desnudas o calor.
• Asegúrese de tener fácil acceso al cable de alimentación, enchufe o adaptador para
desconectar el radio de la corriente.

15
ES – RDI916 SOLAR
UTILIZANDO LA OPERACIÓN
RADIO ENCENDIDO / APAGADO
A. Gire la perilla para encender la radio
B. Controle el nivel de sonido a través de la perilla.
RADIO AM/FM/SW
1. Presione el botón AM / FM / SW para seleccionar la frecuencia.
2. Sintonice la emisora deseada sintonizando la perilla
3. Antena: Para FM, se ha incorporado una antena de recepción SW. Esta antena también
está orientada en la dirección y se recomienda girar el equipo para la recepción.
REPRODUCTOR MULTIMEDIA
1. Presione el botón Música para pasar al modo Música.
2. Inserte USB / TF para reproducir automáticamente.
3. Presione el botón NEXT / F.F y PREV / REW para elegir la canción.
4. Panel solar en la parte superior, se cargará bajo la luz 6 V 0,3 W
5. Uso de Bluetooth:
Presione el botón MODE para el modo BT y automáticamente la voz indicará„Bluetooth
esperando emparejamiento”.
Encienda el Bluetooth de su dispositivo digital (teléfono móvil / tableta / computadora,
etc.) busque y conéctelo con su dispositivo RDI916, la voz indicará„Conexión Bluetooth”
si su emparejamiento se ha realizado correctamente.

16
ES – RDI916 SOLAR
OPERACIÓN DE ENERGÍA
FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA
Para usar el dispositivo con energía de la batería, desconecte el cable de alimentación del
dispositivo y de la toma de corriente.
Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del dispositivo de acuerdo
einserte las baterías LR-20.
ATENCIÓN: Es importante respetar la polaridad indicada de la batería. Revise las baterías
con regularidad. Reemplace las baterías viejas o descargadas. Si no va a utilizar el dispositivo
durante mucho tiempo, retire las baterías para evitar daños en el dispositivo debido a una
fuga de electrolito.
UNCIONAMIENTO AC
Conecte un extremo del cable de alimentación de CA incluido a la toma AC IN en la parte
posterior de la unidad y el otro extremo a la toma de corriente de la pared. Para desconectar
completamente la radio de la red eléctrica, desconecte el enchufe de la red.
NOTA: Verique cuidadosamente que el voltaje indicado en la radio se corresponda con el
voltaje de su hogar.
RECHARGEABLE BATTERY
Inserte el enchufe del cable Micro SD en la toma DC 5V de la radio. Conecte el otro extremo
del cable USB a un cargador adecuado. En la radio se iluminará en rojo mientras se carga.
El tiempo de carga no debe exceder las 8 horas.

17
ES – RDI916 SOLAR
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
FUNCIONES DEL PANEL
1. Siguiente cancion
2. Canción anterior
3. Mode
4. Reproducir pausa
5. Antena
6. Panel solar
7. Perilla de sintonización de radio
8. Puerto USB
9. Puerto TF
10. Interruptor de banda
11. AUX
12. Puerto de carga DC 5V
13. Control del volumen

18
SI – RDI916 SOLAR
VARNOSTNI UKREPI
Napravo zaščitite pred dežjem in vlago,
da ne pride do požara ali električnega udara.
Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih.
Strela, ki se konca s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika,
uporabnika opozori na prisotnost neizolirane napetosti v ohišju
izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da predstavlja nevarnost
električnega udara.
Klicaj v trikotniku opozori uporabnika na pomembna navodila
za uporabo in vzdrževanje (servisiranje) v dokumentaciji, ki je
priložena napravi.

19
SI – RDI916 SOLAR
OPOZORILA
• Pozorno preberita navodila za uporabo.
• Upoštevajte vsa opozorila.
• Upoštevajte vsa navodila.
• Ne zapirajte odprtin radia.
• Napravo namestite v skladu z navodili proizvajalca.
• Naprave ne nameščajte v bližini virov toplote, kot so radiatorji, odprtin za topel zrak, peči
indrugih naprav (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
• Če v napravo zaide tujek ali tekočina, odklopite napajalni kabel in pred ponovno uporabo
napravo preverite, če je uporaba varna.
• Napajalni kabel zavarujte tako, da po njem ne hodite ali ga priprete s pohištvom, zlasti na
vtičih, vtičnicah in točki, kjer kabel izstopa iz radia.
• Uporabljajte samo priključke in dodatke, ki jih je določil proizvajalec.
• Napravo izključite iz vira napajanja med nevihtami in kadar je dalj časa ne uporabljate.
• V primeru težav naj napravo popravljajo zgolj usposobljeni serviserji. Servisiranje je
potrebno, če je naprava na kakršen koli način poškodovana, na primer če je napajalni kabel
poškodovan, na napravo se je razlila tekočina, na napravo padel predmet, naprava bila
izpostavljena dežju ali vlagi, ne deluje pravilno ali je padla iz višine.
• Naprava ne sme biti izpostavljena kapljanju ali brizganju tekočin.
• Na napravo ne postavljajte potencialno nevarnih predmetov (npr. posod, napolnjenih
stekočino, prižganih sveč ipd.).
• Če je naprava z adapterjem priključena v stensko vtičnico, mora biti vtič lahko dostopen za
hiter izklop.
• Nikoli ne odstranjujte ohišja radia.
• Nikoli ne mažite nobenega dela radia z mazivi.
• Nikoli ne postavljajte radijske ure na druge elektronske naprave.
• Nikoli ne izpostavljajte radio ure sončni svetlobi, odprtemu ognju ali vročini.
• Prepričajte se, da imate enostaven dostop do napajalnega kabla, vtiča ali adapterja,
da odklopite radio iz elektrike.

20
SI – RDI916 SOLAR
DELOVANJE
RADIO VKLOP/IZKLOP
A. Obrnite gumb, da vklopite radio
B. Nadzirajte raven zvoka s pomočjo gumba.
RADIO AM/FM/SW
1. Pritisnite gumb AM / FM / SW, da izberete frekvenco.
2. Z obračanjem gumba nastavite želeno postajo
3. Antena: Za FM/SW je vgrajena sprejemna antena. Ta antena je nastavljiva, priporočamo,
da jo obrnete za čim boljši Sprejem.
PREDVAJALNIK
1. Pritisnite gumb MUSIC za prehod v način glasbe..
2. Vstavite USB medij/TF kartico, predvajanje se prične samodejno.
3. Pritisnite NEXT/F.F in PREV/REW za izbiro pesmi.
4. Solarni panel se napaja pod osvetlitvijo 6V 0.3W
5. Bluetooth način
Pritisnite gumb MODE (način) za izbiro načina Bleutooth; glasovni poziv opozori, da je
naprava pripravljena na seznanjanje in povezovanje (“Bluetooth waiting for pairing”).
Na izbrani zunanji napravi (pametni telefon/tablični računalnik/računalnik ipd.) vključite
funkcijo Bluetooth ter sprožite iskanje razpoložljivih naprav, za povezavo izberite
napravo RDI916, v primeru uspešne povezave glasovni poziv javi“Bluetooth connecting”.
Table of contents
Languages:
Other Manta Radio manuals