manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Massoth
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. Massoth DiMAX User manual

Massoth DiMAX User manual

Other manuals for DiMAX

5

This manual suits for next models

1

Other Massoth Media Converter manuals

Massoth eMOTION S User manual

Massoth

Massoth eMOTION S User manual

Massoth eMOTION M Instruction sheet

Massoth

Massoth eMOTION M Instruction sheet

Massoth eMOTION XLS-Onboard User manual

Massoth

Massoth eMOTION XLS-Onboard User manual

Massoth eMOTION XL User manual

Massoth

Massoth eMOTION XL User manual

Massoth eMOTION XL User manual

Massoth

Massoth eMOTION XL User manual

Massoth eMOTION XLS User manual

Massoth

Massoth eMOTION XLS User manual

Massoth eMOTION M Instruction manual

Massoth

Massoth eMOTION M Instruction manual

Massoth eMOTION S User manual

Massoth

Massoth eMOTION S User manual

Massoth eMOTION LS User manual

Massoth

Massoth eMOTION LS User manual

Massoth eMOTION Melody User manual

Massoth

Massoth eMOTION Melody User manual

Massoth eMOTION LS User manual

Massoth

Massoth eMOTION LS User manual

Massoth DiMAX 8156001 User manual

Massoth

Massoth DiMAX 8156001 User manual

Massoth eMOTION S PluG User manual

Massoth

Massoth eMOTION S PluG User manual

Massoth 8176001 User manual

Massoth

Massoth 8176001 User manual

Massoth eMOTION M User manual

Massoth

Massoth eMOTION M User manual

Massoth eMOTION XLS User manual

Massoth

Massoth eMOTION XLS User manual

Massoth eMOTION 8FL User manual

Massoth

Massoth eMOTION 8FL User manual

Massoth eMOTION XLS User manual

Massoth

Massoth eMOTION XLS User manual

Massoth eMOTION XL User manual

Massoth

Massoth eMOTION XL User manual

Massoth eMOTION 8FS User manual

Massoth

Massoth eMOTION 8FS User manual

Massoth eMOTION XL II Instruction sheet

Massoth

Massoth eMOTION XL II Instruction sheet

Massoth eMOTION 10FX User manual

Massoth

Massoth eMOTION 10FX User manual

Massoth eMOTION L Instruction manual

Massoth

Massoth eMOTION L Instruction manual

Massoth eMOTION XLS-M1 Manual

Massoth

Massoth eMOTION XLS-M1 Manual

Popular Media Converter manuals by other brands

TR-Electronic CMS582M-4096/4096 IOL DMS 14H7 KRF Assembly instructions

TR-Electronic

TR-Electronic CMS582M-4096/4096 IOL DMS 14H7 KRF Assembly instructions

Korenix JetCon 2301S user manual

Korenix

Korenix JetCon 2301S user manual

StarTech.com ET91000LCOAM manual

StarTech.com

StarTech.com ET91000LCOAM manual

Alesis AI-3 Reference manual

Alesis

Alesis AI-3 Reference manual

Caton Vpro 5100 user guide

Caton

Caton Vpro 5100 user guide

Cypress CSC-5500 Operation manual

Cypress

Cypress CSC-5500 Operation manual

H&B TX-100 Installation and instruction manual

H&B

H&B TX-100 Installation and instruction manual

Bolin Technology D Series user manual

Bolin Technology

Bolin Technology D Series user manual

IFM Electronic Efector 400 RN30 Series Device manual

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 400 RN30 Series Device manual

GRASS VALLEY KUDOSPRO ULC2000 user manual

GRASS VALLEY

GRASS VALLEY KUDOSPRO ULC2000 user manual

Linear Technology DC1523A Demo Manual

Linear Technology

Linear Technology DC1523A Demo Manual

Lika ROTAPULS I28 Series quick start guide

Lika

Lika ROTAPULS I28 Series quick start guide

Weidmuller IE-MC-VL Series Hardware installation guide

Weidmuller

Weidmuller IE-MC-VL Series Hardware installation guide

Optical Systems Design OSD2139 Series Operator's manual

Optical Systems Design

Optical Systems Design OSD2139 Series Operator's manual

Tema Telecomunicazioni AD615/S product manual

Tema Telecomunicazioni

Tema Telecomunicazioni AD615/S product manual

KTI Networks KGC-352 Series installation guide

KTI Networks

KTI Networks KGC-352 Series installation guide

Gira 0588 Series operating instructions

Gira

Gira 0588 Series operating instructions

Lika SFA-5000-FD user guide

Lika

Lika SFA-5000-FD user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DiMAX 1-Kanal Schaltdecoder
DiMAX 1-channel switch decoder
8156501
2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung vor Inbetriebnahme gründlich durch.
1. Beschreibung
Der DiMAX 1-Kanal Schaltdecoder ist ein
universell einsetzbarer Decoder. Über
die 2 x 2-polige Klemmleisten kann der
Schaltdecoder einfach angeschlossen
werden. Natürlich können reguläre Spu-
lenweichenantriebe (2 Draht) mit Impuls-
schaltung oder echte Weichenantriebe mit
Motorsteuerung angesteuert werden. Das
Gehäuse ist so angepasst das es optimal
an Weichen anzuschliessen ist. Oder di-
gitalisieren Sie mit dem DiMAX 1-Kanal
Schaltdecoder einen LGB® Funktionswa-
gen. Die Einstellungen des Schaltdecoders
erfolgen per CV-Programmierung und
können im Regelfall mit jedem Digital-
system durchgeführt werden. Zusätzlich
unterstützt der DiMAX 1-Kanal Schaltde-
coder das direkte PoM-Verfahren.
2. Eigenschaften
• 1-Kanal Schaltdecoder für Digitalbetrieb
(NMRA-DCC kompatibel)
• 1 gekoppelter Funktionsausgang für
Motoren- oder EPL-Antriebe
• Überlastschutz
• Anschluss über 2 x 2-polige
Schraubklemmleiste
• Wahlweise über Lokadressen (1..10239)
oder Weichenadressen (1..2048) nutzbar.
• Einfache Funktionszuordnung bei Loka-
dresse inklusive Richtungszuordnung.
• Programmierbare Blinklichtfunktionen
und Kurzzeitfunktionen
Please read this manual thoroughly
before using the product.
1. General Information
The DiMAX single channel switch decoder
is an all-purpose switch decoder for a
single motor block when a multi channel
switch decoder is not required. It controls
switch drives coil-operated (2-lead) and
motor driven motor blocks. The housing
construction has been optimized to attach
it to a motor block housing with ease.
The single channel switch decoder can
also be used to be installed to a LGB®
function car. The decoder settings are ac-
complished by CV programming and can
usually be done with any digital system. In
addition the DiMAX single channel switch
decoder supports the PoM programming
(Program on Main)
2. Summary of Functions
• single channel Switch Decoder for NMRA-
DCC compatible operation
• 1 coupled function output for an EPL
drive or a motor driven turnout
• Overload protection
• two 2-lead c-clamp terminals
• Controllable by either loco addresses
(1..10239) or switch addresses (1..2048)
• Convenient function mapping when
using loco addresses including direction
assignment.
• Programmableashinglightfunctionand
short term function
3
• Ausgang dimmbar in 15 Stufen
• Vielfältige Programmiermöglichkeiten
(Register, CV oder PoM)
• Resetfunktionen für alle CV-Werte
3. Lieferumgang
• 1-Kanal Schaltdecoder
• Bedienungsanleitung
4. Wichtige Hinweise vor Inbetriebnahme
• Verkabeln Sie den Decoder sorgfältig
nach den Anschlussplänen. Der Deco-
der ist generell gegen Kurzschlüsse oder
Überlastung gesichert. Werden jedoch
beim Einbau Kabel vertauscht oder Kabel
verschiedener Funktionen (z. B. Funktion
mit Gleis) kurzgeschlossen, kann diese
Sicherung nicht wirken und der Decoder
wird zerstört.
• Der Decoder ist im Auslieferungszustand
auf Weichenadresse 1 eingestellt. Möch-
ten Sie den Decoder anstelle dessen mit
einer Lokadresse oder einer hohen Lok-
adresse verwenden, müssen Sie CV 29
entsprechend ändern.
• Das Modul darf nur an digitale Zentralen
für Modelleisenbahnen nach NMRA-DCC
Norm angeschlossen werden. Ein An-
schluss an andere Geräte, kann zur Zer-
störung führen.
• Achten Sie darauf, dass das Modul nicht
ständig im Wasser steht. Sorgen Sie für
einen Ablauf des Regenwassers.
• output dimmable in 15 steps
• multiple programming options
(Register, CV, PoM)
• Reset function for all CV values
3. Scope of Supply
• 1-Channel Switch Decoder
• Manual
4. Important information
• Check the applicable wiring diagram for
the hook-up method. Basically the deco-
der is protected against short-circuit and
overload. However in case of a connection
error (e.g. function and track power) this
safety feature cannot work and the deco-
der will be destroyed subsequently.
• The factory setting of the Switch Decoder
is address 1. In case a loco address
is to be used, CV 29 must be altered
accordingly.
• The DiMAX Switch Decoder must only be
connected to digital central stations for
model railroads according to the NMRA
standards. Connecting the module to
other appliances may lead to the destruc-
tion of the unit.
• Place the DiMAX switch Decoder in a
protected location. The unit must not be
exposed to moisture.
4
5. Inbetriebnahme
5.1 Erstmalige Programmierung
Bevor Sie den 1-Kanal Weichendecoder in
Betrieb nehmen, ist es sinnvoll die Adres-
se vorher zu programmieren. Dies ge-
schieht am Programmiergleis / -ausgang.
Zum Programmieren muss am Ausgang
des Schaltdecoders eine Last von minde-
stens 60mA angeschlossen sein. Sie kön-
nen also am Ausgang Ihre Weiche als Last
anschliessen.
Wichtig ist zuerst einmal die Adresse
des Decoders. Zuerst Programmierfrei-
gabe mit CV 2 = 77, dann in CV 32 die
gewünschte Adresse von 1-256 program-
mieren. Für höhere Adressen lesen Sie
Bitte im Kapitel 2.x nach.
DiegenauenBeschreibungenderCVsn-
den Sie in der CV-Tabelle im Anhang.
5. Hook up
5.1 First step: programming
It is advisable to program the decoder
before installing. Connect the decoder to
the programming outlet or programming
track. For programming the decoder re-
quires an electrical load of 60mAmps. For
this you may connect a switch motor to
the output terminal of the decoder.
To enable programming set CV2 to “77” to
unlock the decoder. Program the desired
address into CV 32, range 1-256. In case
you desire a higher address number
please check chapter 2.x.
YoundadetaileddescriptionoftheCVs
in the CV list at the end of this manual.
Eingang / Gleis
Input / track
Ausgang / Weichenantrieb
Output / track-switch
Abbildung 1: Anschlüsse
Illustration #1: Connections
5
5.2 Anschluss an eine Weiche
Schließen Sie den 1-Kanal Weichendeco-
der mittels 2 blanken Drähten von 16 mm
an den Weichenantrieb an. Beachten Sie
unbedingt, das der Ausgang an die Weiche
angeschlossen wird, wie in Abb. 1 gezeigt.
Den Eingang schließen Sie mit Kabeln an
das Gleis an (Abb. 2).
5.2 Connecting the decoder to a turnout
Connect the output terminal of the switch
decoder to a turnout with two wires. In
case of an EPL switch motor you may
use two ¾ in. long not insulated wires
to mount the decoder directly to the EPL
switch (see illustr. #1). The input terminal
must be connected to the track
(see illustr. #2).
Abbildung 2: Anschluss an einen Weichenantrieb
Illustration #2: Connection to a track-switch
6
6. Erweiterte Möglichkeiten
6.1 Funktionsausgänge
Die Funktionsausgänge 1+2 (SW1) sind
gekoppelt. Diese haben eine doppelte End-
stufe, um Motoren oder Weichenantriebe
in 2 Richtungen betreiben zu können. Sie
dürfen deshalb nie gemeinsam einge-
schaltet werden. Eine integrierte Schutz-
software sperrt den Schaltvorgang, falls
die erste Richtung bereits eingeschaltet
ist. Die Funktionsausgänge können im
Lokmodus frei programmiert werden. (Zu-
ordnung der Funktionstaste, Richtungsab-
hängigkeit)
Bei Programmierung einer Lichtfunktion
ist die Wirkungsweise abhängig von
der gewählten Fahrstufenanzahl. Ist die
Einstellung der Fahrstufenanzahl (CV 29)
nicht mit der Einstellung des Digitalsy-
stems identisch, blinkt das Licht oder ist
immer aus.
6.2 Automatischer Rückschaltmodus
Die Gegenrichtung des Ausgangs kann
nach einem Zeitablauf in CV 75 automa-
tisch ausgelöst werden. Wird z.B. eine
Weiche „rechts“ geschaltet, geht diese
nach der vorgegebenen Zeit wieder auf
„links“.
6.3 Ausgang invertieren
Sollten die Weiche beim Schalten nicht die
gewünschte Richtung haben, so können
Sie in CV 50 die Richtung umkehren.
6. Additional options
6.1 Function Outputs
The function outputs 1+2 (SW1) are
coupled. These outputs feature a dual
powerampliertofacilitatetheoperation
of switch drives in two directions. There-
fore these coupled outputs must never be
operated at the same time. An intelligent
protection software inhibits the operation
in one direction in case the reverse direc-
tion output is switched on at the same
time. The function outputs are freely pro-
grammable in the loco mode. (F-key assi-
gnment and direction dependent control).
Make sure the speed step setting of the
DiMAX Switch Decoder is the same as
the setting of the digital system used.
Otherwise the light functions will not
work properly. The light might blink or
might not work at all.
6.2 Automatic reversing mode
You may use the automatic reversing
mode to have the switch return to its origi-
nalpositionafteraspeciedtimewhichis
to be set in CV 75. This means for example
that a switch which was switched to “right
turn” will reset to “left turn” by itself after
the preset time.
6.3 Reverse contact outlets
If the switch does not turn in the correct
direction, the switching direction can be
reversed in CV 50.
7
6.4 Motor- oder Lampenanschluss
An den Ausgang können Sie auch Lampen
und Servomotoren anschliessen. Beach-
ten Sie, das Sie vor dem Anschluss den
Ausgang mit CV 71 auf die richtige Aus-
gangsspannung dimmen!
7. Einstellungen und Programmierung
Alle hier gezeigten Programmierarten
(außer PoM) werden auf einem Program-
miergleis ausgeführt. Lesen Sie hierzu die
Beschreibung Ihrer Zentrale oder des Pro-
grammiermodules über den Ablauf. In CV
2 kann eine Sperrfunktion realisiert wer-
den, um versehentliches Programmieren
zu verhindern:
• CV 2 = 77 Programmieren ist erlaubt
• CV 2 = 0 Sperren der Programmierung
(außer CV 2) sind gesperrt
Achten Sie darauf, nach der Programmie-
rung CV 2 wieder auf Wert 0 zu setzen!
Um eine Programmierbestätigung zu er-
halten, muss am A1-Ausgang eine Last
von mindestens 100mA (Weichenantrieb
oder Widerstand 120 Ω, 1 Watt) ange-
schlossen sein. Dadurch kann der Deco-
der eine erfolgreiche Programmierung
oder die gelesenen Daten an die Zentrale
zurücksenden. Die Programmierung wird
immer durchgeführt, auch wenn keine er-
folgreiche Rückmeldung möglich ist.
6.4 Connecting to motors or lights
You may connect lights or an RC servo to
the output terminal. Make sure to dim the
output accordingly with CV 71!
7. Settings and Programming
All described programming methods
(except PoM) are to be executed on a
programming track. Check the manual
of your central station or programming
module for the correct procedure. In CV 2
a programming lock may be set to avoid
accidental programming of the module.
• CV 2 = 77 Programming lock deactivated
• CV 2 = 0 Programming inhibited
(except CV 2)
Make sure to set CV 2 back to “0” after
programming!
Inordertoreceiveaprogrammingconr-
mation, a load of at least 100mAmps must
be connected to A1 (e.g. a switch motor
or a resistor with 120 Ω, 1 Watt). This en-
ablesthemoduletosendbackaconrma-
tion signal to the central station. Program-
ming will be achieved at all times even if
there is no conrmation signal possible.
8
Nicht jedes Digitalsystem unterstützt alle
hier gezeigten Programmierarten.
Register direkt Programmierbar sind die
CV's 1..4 direkt
CV indirekt Programmierbar sind alle
änderbaren CV's mittels
„Register direkt“.Erst
CV-Nummer in Reg. 6 ,
dann CV-Wert in Reg. 5
schreiben.
CV schreiben Programmierbar sind alle
änderbaren CV's.
CV Bitweise
schreiben
Programmierbar sind alle
änderbaren CV's
CV auslesen Lesbar sind alle CV's.
Programm on
Main (PoM)
Programmierbar sind alle
änderbaren CV's außer
CV 1. Nach erfolgreicher
Programmierung führt der
Decoder einen Neustart
aus, damit die Änderungen
wirksam werden. Die PoM
Programmierung ist nur im
Lokmodus nutzbar.
Aktuelle Digitalsysteme (z. B. das DiMAX-
System) bieten eine komfortable Pro-
grammierung der Lokadresse. Alle CV‘s
einschließlich CV 29 werden berechnet
und automatisch programmiert.
The programming methods shown below
are not supported by all digital systems.
Register direct CV’s 1..4 are directly
programmable
CV indirect All changeable CV’s may be
programmed by „Register
direct“.
Enter CV-Number in Reg. 6
, thereafter write CV-value
in Register 5.
Write CVs All changeable CV’s may be
programmed.
Write CVs Bit
by Bit
All changeable CV’s may be
programmed.
Read CV’s Read all CV’s.
Program on
Main (PoM)
All changeable CV’s are
programmable except CV 1.
After programming the
decoder will perform
a reset in order to
activate the new settings.
PoM is only usable
in the loco mode.
All digital systems (e.g. the DiMAX System)
feature comfortable loco address program-
ming: all CV’s including CV 29 are automati-
cally calculated and programmed.
9
7.1 Beispiele zur Programmierung
Die Programmierung der Schaltbefehls auf
Adresse 1 ist unkompliziert:
• CV 2 = 77 (Freigabe der Programmierung)
• CV 32 = 1 (Ausgang 1 bekommt Adr. 1)
• CV 2 = 0 (Sperren der Programmierung)
Für einen zweiten Weichendecoder mit
Adresse 2 und invertiertem Ausgang sieht
die Programmierung folgendermaßen aus:
• CV 2 = 77 (Freigabe der Programmierung)
• CV 32 = 2 (Ausgang 1 bekommt Adr. 2)
• CV 50 = 1 (Ausgang wird invertiert)
• CV 2 = 0 (Sperren der Programmierung)
7.2 Programmierung von binären Werten
Einige CV‘s (z.B. CV 29) bestehen aus so-
genannten binären Werten. Das bedeutet,
dass mehrere Einstellungen in einem Wert
zusammengefasst sind. Jede Funktion
hat eine Bitstelle und eine Wertigkeit. Soll
nun eine solche CV programmiert werden,
müssen alle Wertigkeiten addiert werden.
Eine deaktivierte Funktion hat immer die
Wertigkeit 0, eine aktive Funktion den in
der Tabelle angegebenen Wert. Addieren
Sie alle aktiven Wertigkeiten und program-
mieren das Ergebnis in die CV.
Als Beispiel nehmen wir hier das NMRA
Kongurationsregister(CV29).Siemöchten
hier normale Fahrtrichtung, 28 Fahrstufen,
lange Lokadresse. Das entspricht laut Tabel-
le Anhang 1: Wert 2 + 32 = 34.
Also müssen Sie in CV 29 den Wert 34
programmieren.
7.1 Programming examples
These are the basic programming steps to
assign the address 1:
• CV 2 = 77 (unlock the decoder)
• CV 32 = 1 (output 1 is set to addr. 1)
• CV 2 = 0 (lock the decoder)
For a second decoder with address 1 and
inverted output please perform these pro-
gramming steps:
• CV 2 = 77 (unlock the decoder)
• CV 32 = 2 (output 1 is set to addr. 2)
• CV 50 = 1 (to invert the output)
• CV 2 = 0 (lock the decoder)
7.2 Programming binary values
Certain CV’s consist of ‘binary’ values (e.g.
CV 29). This means that several settings
are combined in one single value. Each
function has a digit and a value. Program-
ming a CV of this kind requires all values
to be summed up. A deactivated function
always has the value ‘0’, an activated func-
tion the value given in the CV-table. Add
up all values of the activated functions and
write the sum in the CV.
Let‘staketheNMRACongurationRegister
(CV 29) as an example:
You intend to program normal driving direc-
tion, 28 speed steps, and high loco address.
According to the CV-table Attachment 1 this
comes up to: 2+32=34. This means you have
to program ‚34‘ in CV 29.
10
8. Weichen- oder Lokadresse
• Jedes Gerät benötigt im Digitalsystem
eine Adresse mit der das Gerät gesteuert
wird. Diese Adresse muss im Decoder
programmiert werden. Im NMRA-DCC
System gibt es 3 Arten von Adressen:
- Weichenadressen (1..2048)
- kurze Lokadressen (1..127) sowie
- lange Lokadressen (128..10239).
• Ein kombinieren von Weichen- und
Lokadresse ist nicht möglich.
8.1 Weichenadresse
• Die Weichenadresse steht in CV 31 - 32
und ist im Auslieferungszustand aktiviert.
• Zur Nutzung der Weichenadresse muss
CV 29 - Bit 7 = „An“ sein.
• Bis Weichenadresse 255 wird der Wert
direkt in den kurzen Wert eingegeben
(CV 32)
• Die CV 31 muss dann 0 sein!
Alle Adressen >255 werden wie folgt
berechnet (Beispiel Weiche 1):
• CV 31 = Adresse / 256
(Es wird nur der ganzzahlige Wert
ohne Kommastellen programmiert)
• CV 32 = Adresse – (CV 31 x 256)
8.2 Kurze Lokadresse
• Die kurze Lokadresse steht in CV 1.
• Hier dürfen Werte bis max. 127 program-
miert werden.
• Zusätzlich müssen CV 29 - Bit 5 und Bit 7
deaktiviert sein.
8. Switch- or Loco Address
• Each component connected to a digital
control system requires an address. A
decoder must be programmed with an
address. In the NMRA-DCC System there
are three kinds of addresses:
- switch addresses (1..2048)
- low loco addresses (1..127)
- and high loco addresses (128..10239)
• A combination of switch- and loco ad-
dresses is not possible.
8.1 Switch address
• The switch addresses are in CV 31 - 32
and is activated as factory default.
• To enable the use of the switch addresses
CV 29 - Bit 7 must be ‘ON’.
• Up to switch address 255 the value is
programmed directly („low“) to CV 32
• The CV 31 must be 0 !
All addresses over 255 are calculated as
follows (e.g. for switch 1:)
• CV 31 = address / 256
(Only the integral value is to be
programmed in CV 31)
• CV 32 = address – (CV 31 x 256)
8.2 Short Loco Address
• The short loco address is located in CV 1.
• This position allows values up to 127.
• Additionally CV 29 - Bit 5 and Bit 7 must
be ‘OFF’.