Master DH 712 P Manual

Edition 20 - Rev.3
DH 712 P
USER AND MAINTENANCE BOOK en
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE it
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG de
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE da
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI pl
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ru
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU cs
Dantherm S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010-
Pastrengo (VR), Italy
Dantherm S.p.A.
Виа Гардесана 11, 37010
Пастренго (Верона), Италия
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
Dantherm Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
Dantherm LLC
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
ООО «Дантерм»
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
Dantherm China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai, 201906, China
Dantherm China LTD
Юньчуань роад, 512, строение 2В,
Шанхай, 201906, Китай
Dantherm SP S.A.
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108
Alcobendas (Madrid) Spain
Dantherm SP S.A.
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Алкобендас (Мадрит) Испания

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHE DATEN - TEKNISK DATA -
TEHNILISED ANDMED - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISET TIEDOT -
DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - TEHNIČKI PODACI - MŐSZAKI ADATOK -
DATI TECNICI - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TECHNISCHE GEGEVENS -
TEKNISKE DATA - DANE TECHNICZNE - DADOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS - INFORMAłII
TEHNICE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TEKNISKA DATA - TEHNIČNI PODATKI -
TECHNICKÉ PARAMETRE - ТЕХНІЧНІ ДАНІ
MODEL DH 712 P
reciprocating(pistons)
100 m
oC
CO2Eq
Power supply
Power /Ampere consumption *
Moisture removal capacity
Compressor
Refrigerant
Working range
Water tank capacity
Size (WxDxH)
N.W.
230 V
HFC
H2O
WL
H
RT 30ºC
RH 80%
( )
Power supply
Power /Ampere consumption *
Moisture removal capacity
Compressor
Refrigerant
Working range
Water tank capacity
Size (WxDxH)
N.W.
230 V
HFC
H2O
WL
H
RT 30ºC
RH 80%
( )
Power supply
Power /Ampere consumption *
Moisture removal capacity
Compressor
Refrigerant
Working range
Water tank capacity
Size (WxDxH)
N.W.
230 V
HFC
H
2
O
WL
H
RT 30ºC
RH 80%
( )
HC
Power supply
Power /Ampere consumption *
Moisture removal capacity
Compressor
Refrigerant
Working range
Water tank capacity
Size (WxDxH)
N.W.
230 V
HFC
H
2
O
WL
H
RT 30ºC
RH 80%
( )
Power supply
Power /Ampere consumption *
Moisture removal capacity
Compressor
Refrigerant
Working range
Water tank capacity
Size (WxDxH)
N.W.
230 V
HFC
H
2
O
WL
H
RT 30ºC
RH 80%
( )
Power supply
Power /Ampere consumption *
Moisture removal capacity
Compressor
Refrigerant
Working range
Water tank capacity
Size (WxDxH)
N.W.
230 V
HFC
H
2
O
WL
H
RT 30ºC
RH 80%
( )
Power supply
Power /Ampere consumption *
Moisture removal capacity
Compressor
Refrigerant
Working range
Water tank capacity
Size (WxDxH)
N.W.
230 V
HFC
H2O
W
L
H
RT 30ºC
RH 80%
( )
Power supply
Power /Ampere consumption *
Moisture removal capacity
Compressor
Refrigerant
Working range
Water tank capacity
Size (WxDxH)
N.W.
230 V
HFC
H
2
O
WL
H
RT 30ºC
RH 80%
( )

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
Fig. 6Fig. 5
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh

en
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
CONTENTS
CONTENTS
1... HOW IT WORKS
2... WHERE TO POSITION
3... BEFORE USE
4... PARTS
5... OPERATION
6... DRAINAGE
7... MAINTENANCE
8... TROUBLE SHOOTING
PLEASE TAKE TIME TO READ THIS MANU-
AL CAREFULLY BEFORE USE AND SAVE IT
FOR FUTURE REFERENCE.
► 1. HOW IT WORKS
-
-
through the condenser where it is slightly warmed and
► 2. WHERE TO POSITION
-
-
the cable is at least 1 mm2
► 3. BEFORE USE
CAUTION!
100*40 mm
-
use and repairs!
smaller than 4m2
GENERAL CAUTIONS
-
-
-
Ensure that there is at least 50cm between the sides
Only connect the unit to a properly installed and ea-
-

en
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
-
-
Do not lay the cord under carpets/rugs so that you
-
-
-
-
Cleaning and user maintenance shall not be made
Keep curtains or blinds closed during the sunniest
-
plug) may only be opened and/or repaired by properly
-
-
-
-
-
-
-
-
-
► SAFETY RELATING TO REFRIGERANT
R290:
-
-

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
The appliance shall be stored in a room without
-
-
2
Compliance with national gas regulations shall be
A warning that the appliance shall be stored in a
-
-
IMPORTANT!
Do not use this unit at ambient temperatures below
5O-
► 4. PARTS
► 5. OPERATION
OPERATION
-
wer indicator will light on and the compressor will
-
-
-
-
-
ter 2 hours
-
► 6. DRAINAGE
-
► CONTINUOUS DRAINAGE
-
-
-
en
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
► 7. MAINTENANCE
CLEANING THE BODY
-
CLEANING THE FILTER
-
-
-
STORAGE
► 8. TROUBLE SHOOTING
THE UNIT DOES NOT OPERATE:
OO
-
-
THE UNIT SEEMS TO DO NOTHING:
THE UNIT SEEMS TO DO LITTLE:
THE UNIT IS TOO NOISY:
THE UNIT IS LEAKING:
en
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

PRIMA DI USARE L’IMPIANTO BISOGNA LEG-
GERE ATTENTEMENTE L’ISTRUZIONE DI USO
E CONSERVARLA PER POTER CONSULTARLA
IN FUTURO.
► 1. FUNZIONAMENTO
conducendo alla condensazione dell eccesso diumidi-
► 2. UBICAZIONE
-
-
-
-
1 mm2
-
► 3. CONSIGLI PRIMA DELL’USO
DELL’IMPIANTO
ATTENZIONE:
100*40 mm
-
-
-
2
PRINCIPI DI SICUREZZA GENERALI
-
-
-
-
-
-
-
INDICE
INDICE
1... FUNZIONAMENTO
2... UBICAZIONE
3... CONSIGLI PRIMA DELL’USO DELL’IMPIANTO
4... PARTI
5... SERVIZIO
6... USCITA DELL’ACQUA
7... MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
8... RIVELAZIONE DEI DIFETTI
en
it
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mentazione e la spina) potranno essere smontati e/o riparati
-
-
-
-
► NORME DI SICUREZZA RELATIVE
ALL’AGENTE REFRIGERANTE R290:
-
en
it
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

en
it
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
-
-
2
-
-
-
-
AVVERTENZE !
a 50
► 4. PARTI
► 5. SERVIZIO
SERVIZIO
-
-
-
-
-
► 6. USCITA DELL’ACQUA
-
-
-
► SCOLLO CONTINUO
-
-
-
► 7. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
PULIZIA DELLA CARCASSA
-
-

en
it
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
PULIZIA DEL FILTRO
-
-
tamente asciutto
-
CONSERVAZIONE:
-
-
► 8. RIVELAZIONE DEI DIFETTI
IMPIANTO NON FUNZIONA:
00
-
Bisogna assicurarsi se umidostato (oppure commuta-
Controlare se il contenitore acqua sia posizionato cor-
IMPIANTO SEMBRA NON LAVORARE:
LAVORO DELL’IMPIANTO SEMBRA ESSER IN-
EFFICIENTE:
-
IMPIANTO E TROPPO RUMOROSO:
-
IMPIANTO PERDE:

VOR DER ANWENDUNG DIESES GERÄTES
SOLL MAN SICH AUSFÜHRLICH MIT DER AN-
LEITUNG BEFASSEN UND SIE DANN AUFBE-
WAHREN UM SPÄTER NUTZEN ZU KÖNNEN.
► 1. FUNKTIONSWEISE
-
-
-
► 2. PLATZIERUNG
-
-
-
Kabeldurchmesser mindestens 1 mm2
-
► 3. EMPFEHLUNGEN VOR DEM ERSTBE-
TRIEB
ACHTUNG!
100*40 mm
-
-
bedingt die Betriebs- und Reparaturanleitung des Herstel-
lers!
-
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
1... FUNKTIONSWEISE
2... PLATZIERUNG
3... EMPFEHLUNGEN VOR DEM ERSTBETRIEB
4... TEILE
5... BEDIENUNG
6... WASSERABLEITUNG
7... WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
8... MÄNGELERKENNUNG
en
it
de
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
en
it
de
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

► SICHERHEITSREGELN IM BEREICH DES
KÄLTEMITTELS R290:
-
-
-
-
-
-
-
-
entsprechenden technischen Organisation ausgestellt wur-
-
-
WICHTIG!
-
-
► 4. TEILE
► 5. BEDIENUNG
BEDIENUNG
-
-
-
-
-
-
-
► 6. WASSERABLEITUNG
STÄNDIGE ABLEITUNG
-
-
en
it
de
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

en
it
de
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
-
-
► 7. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
-
-
GEHÄUSEREINIGUNG
-
-
-
FILTERREINIGUNG
-
-
-
-
-
AUFBEWAHRUNG
-
► 8. MÄNGELERKENNUNG
DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT:
-
-
ES SCHEINT, DASS DAS GERÄT NICHT ARBEI-
TET:
ES SIEHT SO AUS ALSOB DAS GERÄT UNPRO-
DUKTIV ARBEITEN WÜRDE:
-
DAS GERÄT IST ZU LAUT:
DAS GERÄT HAT EINEN LECK:
-

INDEN DE BRUGER DETTE APPARAT SKAL DE
LÆSE OMHYGGELIGT INSTRUKTIONEN OG
HOLDE DEN TIL SENERE BRUG.
► 1. VIRKNING
-
► 2. BELIGGENHED
-
-
-
-
-
► 3. ANBEFALINGER FØR BRUG
BEMÆRK!
100*40 mm
-
-
ner!
2
GENERELLE SIKKERHEDSREGLER
-
-
-
-
-
-
-
-
-
INDHOLD
INDHOLD
1... VIRKNING
2... BELIGGENHED
3... ANBEFALINGER FØR BRUG
4... BESTANDSDELE
5... BETJENINGSPANEL
6... BORTLEDNING AF VAND
7... PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
8... FEJLFINDING
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
► SIKKERHEDSREGLER MED HENSYN TIL
R290 KØLEMIDDEL:
-
-
-
-
-
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
2
-
-
-
-
-
VIGTIGT!
► 4. BESTANDSDELE
► 5. BETJENINGSPANEL
BETJENING:
-
-
-
-
-
-
-
-
► 6. BORTLEDNING AF VAND
-
-
-
-
-
KONTINUERLIG BORTLEDNING
-
-
-
► 7. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING AF KASSE
-
RENGØRING AF FILTER

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
-
-
OPBEVARING
► 8. FEJLFINDING
APPARATET VIRKER IKKE?
-
APPARATET VIL IKKE ARBEJDE:
APPARATETS YDEEVNE ER MEGET SVAG:
APPARATET STØJER MEGET VED ARBEJDET:
UDSIVNING FRA APPARATET:
Table of contents
Languages:
Other Master Dehumidifier manuals