Master MODO User manual

Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato un prodotto MASTER. Questo manuale descrive le operazioni necessarie alla corretta installazione del prodotto. Questo
dispositivo NON è progettato per uso continuativo. Un utilizzo del prodotto diverso da quanto previsto in questo manuale è improprio e vietato e comporta l’annullamento della
garanzia e di qualsiasi responsabilità del produttore. Il montaggio e l'installazione del prodotto devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico qualificato. Al termine
dell'installazione, tutti i manuali allegati al prodotto devono essere consegnati al cliente finale, il quale è tenuto a conservarli per successive consultazioni.
Le caratteristiche tecniche del motore sono riportate nell'etichetta applicata al tubo motore. Ulteriori caratteristiche comuni alla famiglia di motori:
Alimentazione : 230 Vac 50 Hz
Consumo a riposo : < 1W
Diametro minimo rullo : 50 x 1.5 mm
Grado di protezione : IP44
Classe di isolamento : H
Giri massimi finecorsa : ∞
Tempo funzionamento continuo : 4 minuti
Frequenza radio : 433.42 MHz
Trasmettitori portatili memorizzabili : 40
01. CARATTERISTICHE TECNICHE
02. AVVERTENZE
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
L'installazione non corretta può causare gravi ferite Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione e smaltimento del prodotto Tutte le operazioni di
installazione, collegamento, di programmazione e di manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente, rispettando le
leggi, le normative, i regolamenti locali e le istruzioni riportate in questo manuale Il cablaggio elettrico deve rispettare le norme CEI in vigore. La realizzazione dell'impianto elettrico
definitivo è riservato, secondo le disposizioni del D.M. 37/2008, esclusivamente all'elettricista Certe applicazioni richiedono il comando a «uomo presente» e possono escludere
l'utilizzo di comandi radio o necessitare di particolari sicurezze Per prevenire situazioni di potenziale pericolo, verificare periodicamente le condizione operative dell'avvolgibile.
● ●
●
●
●
02.1 Avvertenze per la sicurezza
Verificare che la confezione sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto L'urto violento e l'utilizzo di utensili non adeguati, può causare la rottura di parti esterne o interne
del motore È vietato forare o manomettere in alcun modo il motore. Non modificare o sostituire parti senza l'autorizzazione del costruttore Non manipolare il motore prendendolo
per il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, il prodotto non può essere utilizzato. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione Eventuali viti
necessarie al completamento dell'installazione non devono entrare in contatto con il motore Il motore deve essere di potenza adeguata al carico applicato (verificare i dati di targa
riportati sul motore) Alcune fasi della programmazione e/o il funzionamento normale sfruttano i fermi meccanici dell'avvolgibile. E' indispensabile scegliere il motore con la coppia
più adatta all'applicazione considerando l'effettiva trazione dell'avvolgibile, evitando motori troppo potenti Utilizzare rulli avvolgitori di spessore minimo 10/10 Lasciare 1-2 mm di
gioco destra/sinistra sul rullo avvolgitore Verificare che la puleggia di traino e la corona adattatore siano di forma e dimensioni conformi al rullo avvolgitore utilizzato. Adattatori,
supporti e accessori vari inerenti al motore devono essere scelti esclusivamente tra quelli del catalogo MASTER Se il prodotto è installato ad un'altezza inferiore a 2,5 m dal
pavimento o da altra superficie d'appoggio, è necessario proteggere le parti in movimento con una copertura, per impedire l'accesso accidentale. Garantire in ogni caso l'accesso per
gli interventi di manutenzione Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale da non entrare in contatto con parti in movimento Il cavo di alimentazione del prodotto
è adatto per essere installato esclusivamente all'interno. Se l'installazione avviene all'esterno, posare il cavo in un tubo di protezione. Nel caso di più apparecchiature radio nello
stesso impianto, la distanza fra di loro non deve essere inferiore a 1,5 m Non installare il prodotto in prossimità di superfici metalliche Posizionare i pulsanti in vista dell'avvolgibile
ma lontano dalle sue parti in movimento. Posizionare i pulsanti ad un'altezza superiore a 1,5 m dal pavimento I motori sono progettati per uso residenziale; è previsto un tempo di
lavoro continuo massimo di 4 minuti Durante il funzionamento, il corpo motore raggiunge alte temperature: prestare cautela Il motore è provvisto internamente di dispositivo
termico di sicurezza auto ripristinante, che arresta il motore in caso di surriscaldamento. Il motore torna al normale funzionamento quando la sua temperatura scende sotto il limite di
sicurezza (normalmente da 5 a 10 minuti) Il motore deve essere installato in modo tale da non venire a contatto con liquidi e comunque in posizione protetta rispetto gli agenti
atmosferici Per la vostra sicurezza, è vietato operare in prossimità del rullo avvolgitore a motore alimentato Dove possibile programmare il finecorsa superiore del motore per
contatto con una battuta. Questo accorgimento permetterà al motore di ricalibrare automaticamente i finecorsa recuperando lievi scostamenti dovuti ad assestamenti dell’avvolgibile
o altri fattori di errore.
●
● ●
●
●
●
●●
●
●
● ●
●
●●
●
● ●
●
● ●
Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di
conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l'uso del prodotto Prima di azionare l'avvolgibile, assicurarsi che persone o cose non si trovino nell'area interessata dal movimento dell'avvolgibile. Controllare
l'automazione durante il movimento e mantenere le persone a distanza di sicurezza, fino al termine del movimento Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio e con i
dispositivi di comando Non azionare l'avvolgibile quando si stanno effettuando operazioni di manutenzione (es. pulizia vetri, ecc). Se il dispositivo di comando è di tipo automatico,
scollegare il motore dalla linea di alimentazione.
●
●
●
02.2 Avvertenze per la installazione
02.3 Avvertenze per l’uso
01
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
motori tubolari Ø45 mm con finecorsa elettronico
R
rev01_1 20.05.2019
MODO
Il motore a finecorsa elettronico MODO è stato progettato per l’azionamento di tende a caduta / tende verticali, in particolare nelle strutture
dove siano presenti ganci manuali o automatici posti in prossimità del finecorsa inferiore.
Il motore è dotato di sistemi per il riconoscimento di eventuali ostacoli durante la fase di discesa (solo se viene utilizzato un adattatore
compensato correttamente montato, vedi sez. ‘03 INSTALLAZIONE DEGLIADATTATORI SERIE «COMPENSATI»’). Se l’avvolgibile è fornito
di cassonetto (battuta superiore) e il motore è dotato di adattatore compensato, durante l’installazione il prodotto è in grado di rilevare e
memorizzare automaticamente i finecorsa. La presenza di una battuta superiore, inoltre, permetterà al motore di recuperare autonomamente
(entro certi limiti) eventuali scostamenti dei finecorsa dovuti ad assestamento dell'avvolgibile o altri possibili fattori di errore. Si consiglia quindi
di effettuare la programmazione sfruttando la battuta superiore. In caso contrario, occasionalmente, potrebbe essere necessario procedere
alla regolazione dei finecorsa.
Nel caso in cui l’avvolgibile non sia installata a regola d'arte, il motore potrebbe rilevare ostacoli inesistenti durante la fase di salita o di discesa.
In questo caso è necessario verificare l'installazione.
Informazione per eventuali richieste di assistenza
Per facilitare, migliorare e velocizzare qualunque richiesta al servizio di assistenza è necessario fornire il nome del prodotto all’operatore.
Prima di installare il motore, si consiglia di copiare i dati tecnici (compreso il nome esteso del prodotto) e conservarli in luogo sicuro.
E’ consigliabile non utilizzare sistemi radio in ambienti con forti interferenze (ad esempio in vicinanza di stazioni di polizia, porti, aeroporti, banche, etc). E’ comunque opportuno un sopralluogo tecnico prima di
installare un qualsiasi sistema radio al fine di individuare possibili fonti di interferenza. I sistemi radio possono essere utilizzati laddove eventuali disturbi o malfunzionamenti del trasmettitore o del ricevitore non
presentino fattore di rischio, o se tale fattore è annullato da opportuni sistemi di sicurezza. La presenza di dispositivi radio operanti alla stessa frequenza di trasmissione (433,42 MHz) possono interferire con il
ricevitore radio del dispositivo stesso riducendone la portata su tutto il sistema radio e limitando di conseguenza la funzionalità dell’impianto.
Note sui sistemi radio
Rispettare l’ambiente è un dovere di tutti! MASTER utilizza materiali di imballo riciclabili. Smaltisci i materiali negli appositi contenitori, secondo le norme vigenti sul territorio. Se sei un’installatore
ed utilizzi un numero elevato di questi motori, informati presso il tuo rivenditore o l’azienda sulla possibilità di ricevere i motori nel formato «imballo a nido», una scelta rispettosa per l’ambiente,
che limita ingombri e sprechi riducendo notevolmente la quantità dei materiali di imballaggio. Questo prodotto potrebbe contenere sostanze inquinanti per l’ambiente e pericolose per la salute.Al
termine del ciclo di vita del prodotto, segui attentamente le norme sul più corretto smaltimento. E’ severamente vietato e pericoloso smaltire il prodotto gettandolo nei rifiuti domestici.
Rispettiamo l’ambiente

03. INSTALLAZIONE DEGLI ADATTATORI SERIE «COMPENSATI»
Se il motore viene utilizzato con l'adattatore compensato, il motore è inoltre in grado di rilevare la presenza di un ostacolo durante la fase di discesa.
L’adattatore compensato deve essere installato in modo tale che le molle vengano compresse dal peso dell’avvolgibile (sull’adattatore è impressa una freccia
che indica il verso cui comprimere le molle).
ATTENZIONE
Il rilevamento dell'ostacolo durante la fase di discesa è sottoposto ad alcune limitazioni. L'ostacolo deve arrestare pressoché istantaneamente l'avvolgibile, un
ostacolo che si deformi sotto la pressione dell'avvolgibile potrebbe non essere rilevato. Il motore potrebbe non essere in grado di rilevare la presenza di ostacoli
appoggiati alla battuta di altezza inferiore a circa 10 centimetri; inoltre, per evitare errato rilevamento dell’ostacolo questa funzione è inattiva in prossimità del
finecorsa superiore. In generale potrebbero non essere rilevati ostacoli nelle situazioni in cui il peso applicato all'adattatore compensato non è tale da caricare
adeguatamente la molla inserita all'interno dell'adattatore. La funzione di rilevamento dell'ostacolo in discesa non deve essere quindi intesa come una
sicurezza assoluta a protezione dell'avvolgibile durante la fase di discesa dello stesso, ma deve essere considerata uno strumento atto a limitare la probabilità
che la presenza di un ostacolo possa arrecare danno all'avvolgibile o ad altre cose o persone nel raggio d'azione interessato dal movimento.
Per evitare infiltrazioni d’acqua, posizionare il cavo di
alimentazione in modo che compia una curva verso il basso.
04. COLLEGAMENTO ELETTRICO
L (fase)
N (neutro)
grigio
marrone
blu
giallo/verde
nero
ALIMENTAZIONE
DI RETE
cavo
motore
Pulsanti di
comando
04.1 Avvertenze per l’elettricista
Il motore è stato progettato per funzionare con una fonte di alimentazione stabile Effettuare i collegamenti in assenza di alimentazione Verificare che la linea di alimentazione non
dipenda da circuiti elettrici destinati all’illuminazione Prevedere a monte della rete di alimentazione dell'automazione un dispositivo che assicuri la disconnessione completa
onnipolare dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti in ciascun polo di almeno 3 mm La sezione dei cavi di collegamento deve essere proporzionata alla lunghezza degli
stessi ed all’assorbimento del carico, ed in ogni caso non inferiore ad 1,5 mm I pulsanti di comando sono collegati alla tensione di rete e quindi devono essere adeguatamente
isolati e protetti L'installatore dovrà vincolare tutti i conduttori ad un fissaggio supplementare in prossimità dei morsetti, per esempio attraverso fascette.
●●
●
●
●
●
04.2 Alimentazione
La tensione di alimentazione deve essere applicata ai fili MARRONE (fase) e BLU (neutro). E’ obbligatorio collegare il filo GIALLO-VERDE all’impianto di messa a terra. Le specifiche
elettriche del motore sono riportate nell’etichetta applicata al tubo del motore.
04.3 Pulsanti di comando (opzionali)
I pulsanti di comando (opzionali) devono essere applicati ai fili NERO e GRIGIO e devono chiudere sul filo MARRONE (fase). Devono essere utilizzati pulsanti a posizioni
momentanee (a «uomo presente»), non utilizzare deviatori a posizione mantenuta. Più pulsanti di comando possono essere collegati attraverso una connessione in parallelo. I
pulsanti di comando sono sottoposti alla tensione di rete e dovranno quindi essere adeguatamente isolati e protetti. Nel caso in cui i pulsanti di comando non vengano utilizzati
provvedere all’isolamento dei cavi grigio e nero. I pulsanti possono avere funzionamento a IMPULSO oA UOMO PRESENTE (vedi paragrafo 15).
02
OK
04.4 Collegamento del motore a centrali domotiche
Le uscite di comando della centrale domotica devono essere collegate agli ingressi pulsante del motore (fili GRIGIO e NERO) sostituendo di fatto i pulsanti di comando manuale
Aseconda che i pulsanti di comando siano impostati in logica IMPULSO o UOMO PRESENTE la centrale domotica dovrà soddisfare i seguenti requisiti:
Regole che la centrale domotica deve rispettare per comandare i motori con pulsanti funzionanti a IMPULSO.
a) La centrale domotica NON DEVE misurare la corrente assorbita dagli ingressi pulsante del motore (i quali assorbono correnti inferiori ad 1 mA).
b) La centrale domotica deve essere collegata al motore come da schema, sostituendo i pulsanti di comando con le uscite di comando della centrale domotica.
c) Per azionare il motore, la centrale domotica deve chiudere il contatto (salita o discesa) per più di 0,5 secondi (tipicamente si utilizza un impulso di durata 1 secondo).
d) A contatti aperti, per arrestare il motore la centrale domotica deve chiudere un contatto (salita o discesa) per meno di 0,5 secondi (tipicamente si utilizza un impulso di durata 0,2
secondi).
Regole che la centrale domotica deve rispettare per comandare i motori con pulsanti funzionanti a UOMO PRESENTE.
a) La centrale domotica NON DEVE misurare la corrente assorbita dagli ingressi pulsante del motore (i quali assorbono correnti inferiori ad 1 mA).
b) La centrale domotica deve essere collegata al motore come da schema, sostituendo i pulsanti di comando con le uscite di comando della centrale domotica.
c) Per permettere il completamento dell’intera manovra di apertura/chiusura, la centrale domotica deve essere in grado di chiudere il contatto di salita/discesa per il tempo necessario
al motore a compiere la manovra completa di apertura/chiusura.
d) Per arrestare il motore, la centrale domotica deve essere in grado di riaprire i contatti di salita/discesa in qualsiasi momento.
Al momento della stampa di questo documento, non sono note particolari problematiche relative alla connessione tra prodotti MASTER SPAe centrali domotiche (qualora si rispettino
le regole di cui sopra). Tuttavia MASTER declina ogni responsabilità riguardante la mancata compatibilità (anche parziale) con qualsivoglia centrale domotica. Se la centrale
domotica utilizza protocolli KNX o simili, contattare il fornitore della centrale domotica informandolo delle regole sopra riportate. E’ probabile che il produttore della centrale domotica
possa fornire adeguate interfacce per connettere il motore alla centrale domotica.

06. PROGRAMMAZIONE DEI FINECORSA
ATTENZIONE:
se possibile, installa sempre l'avvolgibile in modo tale che il finecorsa superiore venga appreso per pressione. L'apprendimento del finecorsa per pressione
permette al motore di compensare automaticamente variazioni dovute all'assestamento dell'avvolgibile e altri possibili fattori di errore. Se il finecorsa superiore
viene appreso per pressione, il motore durante il normale funzionamento andrà a ricercare il punto di pressione. Per tale ragione, una volta programmata la
corsa, è vietato togliere gli eventuali dispositivi di blocco che delimitano il finecorsa.Al fine di non sollecitare troppo i punti di pressione, scegli sempre un motore
di potenza non superiore a quella sufficiente per muovere correttamente l'avvolgibile.
Il motore prevede la possibilità di programmare i finecorsa secondo 4 diverse modalità:
1. tenda verticale SENZAGANCI (vedi sezione 6.1)
2. tenda verticale CON GANCI MANUALI (vedi sezione 6.2)
3. tenda verticale CON GANCIAUTOMATICI (vedi sezione 6.3)
4. tenda verticale CON GANCI MOTORIZZATI KLIVER (vedi sezione 6.4)
Nel caso di installazione di più motori, occorre programmare (e quindi alimentare) un motore alla volta.
L’installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Prima di iniziare ad operare sul motore, leggere attentamente la procedura di
installazione. In caso di dubbi contattare il proprio fornitore.
L'installazione deve essere effettuata utilizzando un trasmettitore ARCO, VISIO, KORT, KUADRO, FLUTE o equivalenti. Prima di iniziare l'installazione,
leggere il manuale istruzioni del trasmettitore ed individuare i pulsanti SALITA, STOP, DISCESA, PROG necessari per la programmazione del motore.
NOTA: fino a quando il motore non ha una corsa valida in memoria, è possibile muovere il motore a «uomo presente» tramite i pulsanti di comando.
Per proseguire con l’installazione, occorre togliere alimentazione al motore e seguire le procedure descritte.
MODO è stato progettato per la movimentazione di tende verticali senza ganci di tensionamento, oppure provvisti di ganci attivabili manualmente, oppure
provvisti di ganci con aggancio/sgancio automatico. Nel caso di presenza di ganci, .questi devono essere installati in prossimità del finecorsa inferiore
Non è prevista la gestione di fermi; il motore non gestisce alcuna operazione di aggancio/sgancio. La posizione preferita può essere impostata in qualsiasi
posizione. E’possibile memorizzare sensori radio.
ATTENZIONE! In questa modalità E’ VIETATO memorizzare sensori radio!!
Se durante la salita il motore incontra un ostacolo in , il motore interpreta l'ostacolo come la presenza dei ganci manuali,
arresta la manovra di salita e mantiene il telo teso.
prossimità del finecorsa inferiore
MANOVRADIAGGANCIO:
- Comandare la DISCESAe attendere che il motore raggiunga il finecorsa inferiore
-Attivare manualmente i ganci
- Comandare la SALITA: quando incontra i ganci, il motore arresta la manovra di salita e mantiene il telo in tensione (il comando di salita viene inibito)
MANOVRADI SGANCIO:
- Comandare la DISCESA: il motore si riporta in finecorsa inferiore
- Disattivare manualmente i ganci
- Comandare la SALITA
Al di fuori della «zona di aggancio», se durante la salita il motore incontra un ostacolo, il motore effettua un breve movimento in discesa per liberare la struttura
dalla trazione. La posizione preferita può essere impostata nella zona compresa fra il finecorsa superiore e circa 30 cm al di sopra dei ganci.
I ganci devono essere installati in prossimità del finecorsa inferiore. Per “ganci automatici” si intendono dei sistemi di aggancio/sgancio che funzionano in
modalità “passo-passo”. Se durante la salita il motore incontra un ostacolo in prossimità del finecorsa inferiore, il motore interpreta l'ostacolo come la presenza
dei fermi automatici, arresta la manovra di salita e mantiene il telo teso. Comandando una manovra di salita il motore si riporta in finecorsa inferiore, poi aziona
una manovra di salita permettendo in tal modo lo sgancio automatico dai fermi.
MANOVRADIAGGANCIO:
- Comandare la DISCESAe attendere che il motore compia la manovra di aggancio (il comando di discesa viene inibito)
MANOVRADI SGANCIO:
- Comandare la SALITAe attendere che il motore compia la manovra di sgancio
Al di fuori della «zona di aggancio», se durante la salita il motore incontra un ostacolo, il motore effettua un breve movimento in discesa per liberare la struttura
dalla trazione. La posizione preferita può essere impostata nella zona compresa fra il finecorsa superiore e circa 30 cm al di sopra dei ganci.
NOTA:
- se il telo è in prossimità del gancio e viene comandato SALITA, è possibile che prima di effettuare la salita il motore effettui un operazione di aggancio/sgancio.
- eventuali problematiche relative alla fase di aggancio/sgancio dei fermi deve essere ricercata nell'installazione dei fermi o nelle caratteristiche meccaniche
degli stessi. Il motore infatti esegue le manovre standard previste per l'aggancio/sgancio dei più comuni fermi in commercio. Il costruttore del motore declina
ogni responsabilità riconducibile a cattivo funzionamento dei fermi automatici.
- la memorizzazione di sensori radio è consentita . Esistono infatti situazioni in cui il motore potrebbe non essere in grado di portare a termine o
interpretare correttamente il comando impartito dal sensore. In particolare, se il sistema di aggancio/sgancio non funziona correttamente, cioè il telo non
riesce a sganciarsi per malfunzionamento del sistema di aggancio/sgancio, ad ogni trasmissione effettuata dal sensore il motore eseguirà la manovradi
aggancio/sgancio (questo potrebbe accadere con periodo variabile da 3 a 30 minuti, in base al tipo di sensore). Evitare pertanto di utilizzare sensori radio se il
sistema di aggancio/sgancio non è pienamente efficiente.
ma sconsigliata
Il motore è in grado di rilevare la presenza di un ostacolo durante la manovra di salita. Se l'ostacolo è interpretato come un fermo, il motore si arresta e mantiene
il telo in tensione. Se l'ostacolo è rilevato in posizione tale da non poter essere un fermo, il motore arresta la manovra di salita e si muove brevemente in discesa
per liberare la struttura dalla trazione.
Solo se è stato correttamente installato l'adattatore compensato, il motore è in grado di rilevare la presenza di un ostacolo durante la manovra di discesa (*). Se
viene rilevato un ostacolo, il motore arresta la manovra di discesa ed effettua un ampio movimento in salita (circa 4 secondi) per permettere la rimozione
dell'ostacolo. Durante questa manovra i comandi manuali sono inibiti. All'occorrenza è possibile disabilitare la proprietà del motore di rilevare ostacoli durante
la discesa (vedi punto 17 “ostacolo discesa”).
(*) affinché l'ostacolo venga rilevato, il terminale in movimento deve arrestarsi istantaneamente appena entra a contatto con l'ostacolo.
05. FUNZIONI PER IL CONTROLLO DEL MOVIMENTO
05.1 Gestione dei fermi in modalità SENZA GANCI
05.2 Gestione dei fermi in modalità GANCI MANUALI
05.3 Gestione dei fermi in modalità GANCI AUTOMATICI / GANCI MOTORIZZATI KLIVER
05.4 Rilevamento dell’ostacolo in salita
05.5 Rilevamento dell’ostacolo in discesa
03

06.1 TENDA VERTICALE SENZA GANCI
ON
Vai al punto 4
Ripeti punto 2
3x
Prog
Prog
1- Alimenta il motore
2- Premi brevemente PROG (entro 1 minuto).
Il motore effettua una breve segnalazione
3- Premi brevemente SALITA.
Se il motore si muove in discesa torna al punto 2,
se il motore si muove in salita vai al punto 4
4- Porta la tenda in posizione intermedia,
mantenendo premuto SALITAoppure DISCESA
5- Premi 3 volte brevemente STOPe attendi.
Il motore inizia a compiere brevi movimenti in salita...
6- Dopo il premi brevemente STOP.PRIMO MOVIMENTO
Il motore si muove in discesa...
7- Il motore si arresta automaticamente
quando il terminale tocca terra,
(se montato con adattatore compensato)
altrimenti premi STOP per arrestare il
motore nella posizione desiderata.
Se vuoi regolare con più precisione la posizione vedi il box
«Regolazione fine dei finecorsa», altrimenti attendi circa 10 secondi.
8- Il motore si muove in salita. Se l'installazione prevede una battuta
superiore (consigliato), vai al punto 9, altrimenti vai al punto 10.
9- Finecorsa superiore per pressione (opzione consigliata):
attendi che il terminale si appoggi alla battuta.
Il motore effettua un breve movimento in discesa. Installazione
conclusa!!
10- Finecorsa superiore senza pressione:
premi STOPper arrestare il motore nella posizione desiderata.
Se vuoi regolare con più precisione la posizione vedi il box
«Regolazione fine dei finecorsa», altrimenti attendi circa 10 secondi.
Il motore effettua una segnalazione. Installazione conclusa!!
04
solo se NON è
montato
adattatore
compensato
Prog
Premi brevemente PROG, premi SALITA oppure DISCESA
per muovere a brevi scatti il motore, una volta raggiunta la
posizione esatta premi brevemente PROG.
Regolazione fine dei finecorsa

06.2 TENDA VERTICALE CON GANCI MANUALI
ON
Vai al punto 4
Ripeti punto 2
3x
Prog
1- Alimenta il motore
2- Premi brevemente PROG (entro 1 minuto).
Il motore effettua una breve segnalazione
3- Premi brevemente SALITA.
Se il motore si muove in discesa torna al punto 2,
se il motore si muove in salita vai al punto 4
4- Porta la tenda in posizione intermedia,
mantenendo premuto SALITAoppure DISCESA
5- Premi 3 volte brevemente STOPe attendi.
Il motore inizia a compiere brevi movimenti in salita...
6- Dopo il premi brevemente STOP.SECONDO MOVIMENTO
Il motore si muove in discesa...
7- Il motore si arresta automaticamente
quando il terminale tocca terra,
(se montato con adattatore compensato)
altrimenti premi STOP per arrestare il
motore nella posizione desiderata.
Se vuoi regolare con più precisione la posizione vedi il box
«Regolazione fine dei finecorsa», altrimenti attendi circa 10 secondi.
8- Il motore si muove in salita. Se l'installazione prevede una battuta
superiore (consigliato), vai al punto 9, altrimenti vai al punto 10.
9- Finecorsa superiore per pressione (opzione consigliata):
attendi che il terminale si appoggi alla battuta.
Il motore effettua un breve movimento in discesa. Installazione
conclusa!!
10- Finecorsa superiore senza pressione:
premi STOPper arrestare il motore nella posizione desiderata.
Se vuoi regolare con più precisione la posizione vedi il box
«Regolazione fine dei finecorsa», altrimenti attendi circa 10 secondi.
Il motore effettua una segnalazione. Installazione conclusa!!
05
solo se NON è
montato
adattatore
compensato
NOTA: prima di iniziare la procedura di installazione, assicurarsi che i ganci manuali siano disinseriti.
ATTENZIONE:
Durante il normale funzionamento, il motore potrebbe scendere leggermente al di sotto del finecorsa inferiore impostato in
modo automatico, per agevolare l'inserimento dei ganci.
Prog Prog
Premi brevemente PROG, premi SALITA oppure DISCESA
per muovere a brevi scatti il motore, una volta raggiunta la
posizione esatta premi brevemente PROG.
Regolazione fine dei finecorsa

06.3 TENDA VERTICALE CON GANCI AUTOMATICI
ON
Vai al punto 4
Ripeti punto 2
3x
Prog
1- Alimenta il motore
2- Premi brevemente PROG (entro 1 minuto).
Il motore effettua una breve segnalazione
3- Premi brevemente SALITA.
Se il motore si muove in discesa torna al punto 2,
se il motore si muove in salita vai al punto 4
4- Porta la tenda in posizione intermedia,
mantenendo premuto SALITAoppure DISCESA
5- Premi 3 volte brevemente STOPe attendi.
Il motore inizia a compiere brevi movimenti in salita...
6- Dopo il premi brevemente STOP.TERZO MOVIMENTO
Il motore si muove in discesa...
7- Il motore si arresta automaticamente
quando il terminale tocca terra,
(se montato con adattatore compensato)
altrimenti premi STOP per arrestare il
motore nella posizione desiderata.
Se vuoi regolare con più precisione la posizione vedi il box
«Regolazione fine dei finecorsa», altrimenti attendi circa 10 secondi.
8- Il motore si muove in salita. Se l'installazione prevede una battuta
superiore (consigliato), vai al punto 9, altrimenti vai al punto 10.
9- Finecorsa superiore per pressione (opzione consigliata):
attendi che il terminale si appoggi alla battuta.
Il motore effettua un breve movimento in discesa. Installazione
conclusa!!
10- Finecorsa superiore senza pressione:
premi STOPper arrestare il motore nella posizione desiderata.
Se vuoi regolare con più precisione la posizione vedi il box
«Regolazione fine dei finecorsa», altrimenti attendi circa 10 secondi.
Il motore effettua una segnalazione. Installazione conclusa!!
06
solo se NON è
montato
adattatore
compensato
NOTA:
Se la procedura di apprendimento è stata eseguita con i ganci disinseriti, ricordare di inserire i ganci e provare ad effettuare
una manovra di aggancio per verificare il corretto funzionamento del sistema.
ATTENZIONE:
Durante il normale funzionamento, il motore potrebbe scendere leggermente al di sotto del finecorsa inferiore impostato in
modo automatico, per agevolare l'inserimento dei ganci.
Prog Prog
Premi brevemente PROG, premi SALITA oppure DISCESA
per muovere a brevi scatti il motore, una volta raggiunta la
posizione esatta premi brevemente PROG.
Regolazione fine dei finecorsa

06.4 TENDA VERTICALE CON GANCI MOTORIZZATI KLIVER
ON
Vai al punto 4
Ripeti punto 2
3x
Prog
1- Alimenta il motore
2- Premi brevemente PROG (entro 1 minuto).
Il motore effettua una breve segnalazione
3- Premi brevemente SALITA.
Se il motore si muove in discesa torna al punto 2,
se il motore si muove in salita vai al punto 4
4- Porta la tenda in posizione intermedia,
mantenendo premuto SALITAoppure DISCESA
5- Premi 3 volte brevemente STOPe attendi.
Il motore inizia a compiere brevi movimenti in salita...
6- Dopo il premi brevemente STOP.QUARTO MOVIMENTO
Il motore si muove in discesa...
7- Il motore si arresta automaticamente
quando il terminale tocca terra,
(se montato con adattatore compensato)
altrimenti premi STOP per arrestare il
motore nella posizione desiderata.
Se vuoi regolare con più precisione la posizione vedi il box
«Regolazione fine dei finecorsa», altrimenti attendi circa 10 secondi.
8- Il motore si muove in salita. Se l'installazione prevede una battuta
superiore (consigliato), vai al punto 9, altrimenti vai al punto 10.
9- Finecorsa superiore per pressione (opzione consigliata):
attendi che il terminale si appoggi alla battuta.
Il motore effettua un breve movimento in discesa. Installazione
conclusa!!
10- Finecorsa superiore senza pressione:
premi STOPper arrestare il motore nella posizione desiderata.
Se vuoi regolare con più precisione la posizione vedi il box
«Regolazione fine dei finecorsa», altrimenti attendi circa 10 secondi.
Il motore effettua una segnalazione. Installazione conclusa!!
07
solo se NON è
montato
adattatore
compensato
ATTENZIONE:
Durante il normale funzionamento, il motore potrebbe scendere leggermente al di sotto del finecorsa inferiore impostato in
modo automatico, per agevolare l'inserimento dei ganci.
Questo motore è predisposto per essere utilizzato con il sistema brevettato MASTER spa di aggancio motorizzato KLIVER,
interno alla barra terminale della tenda verticale. Per ulteriori informazioni contattare il nostro ufficio tecnico
Prog Prog
Premi brevemente PROG, premi SALITA oppure DISCESA
per muovere a brevi scatti il motore, una volta raggiunta la
posizione esatta premi brevemente PROG.
Regolazione fine dei finecorsa

07. MEMORIZZARE - CANCELLARE UN DISPOSITIVO RADIO
08. REGOLAZIONE FINE DEL FINECORSA SUPERIORE
(*) brevi pressioni, massimo 2 secondi tra una pressione e la successiva.
01. Porta il motore in finecorsa superiore (o in prossimità).
02. Premi la sequenza di pulsanti (*).STOP - PROG - SU
Il motore effettua 1 movimento in discesa.
03. Utilizzando e regola il finecorsa superiore.SU GIU
04. Premi . Il motore effettua 1 movimento giù/su. Finecorsa memorizzato!!PROG
ATTENZIONE:
La modifica del finecorsa superiore non è possibile se è stato appreso per pressione su una battuta.
09. REGOLAZIONE FINE DEL FINECORSA INFERIORE
(*) brevi pressioni, massimo 2 secondi tra una pressione e la successiva.
01. Porta il motore in finecorsa inferiore (o in prossimità).
02. Premi la sequenza di pulsanti (*).STOP - PROG - GIU
Il motore effettua 1 movimento in salita.
03. Utilizzando e regola il finecorsa inferiore.SU GIU
04. Premi . Il motore effettua 1 movimento su/giù. Finecorsa memorizzato!!PROG STOP PROG GIU PROG
10. MODIFICA DELLA CORSA
(*) brevi pressioni, massimo 2 secondi tra una pressione e la successiva.
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Togli tensione, attendi qualche secondo, alimenta nuovamente.
03. Entro 15 secondi, premi la sequenza di pulsanti (*).STOP - PROG - STOP
Il motore effettua 1 movimento su/giù; il motore si muove in discesa.
04. In base a come installata la tenda segui quanto descritto al punto 7 e successivi
dei paragrafi 06.1 o 06.2 o 06.3 o 06.4. STOP PROG STOP
ATTENZIONE:
Se la procedura non viene completata, il motore imposta automaticamente una breve corsa. In caso di interruzione della procedura è necessario ripeterla integralmente.
Vai al punto 7
e successivi
della sezione
06.1 o 06.2 o
06.3 o 06.4
ON
STOP PROG SU PROG
ATTENZIONE:
Il finecorsa inferiore può essere ritoccato solo se il motore lavora in modalità SENZA GANCI
08
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi PROG di un trasmettitore già in memoria per 5 secondi. Il motore effettua 2
movimenti in salita.
03. Entro 15 secondi, per memorizzare/cancellare:
un telecomando: premi del telecomando da memorizzare/cancellareSTOP
un sensore: premi del sensore da memorizzare/cancellareP1
un sensore pioggia: premi del sensore da memorizzare/cancellareP2
04. 1 movimento su: dispositivo memorizzato!!
1 movimento giù: dispositivo cancellato!!
2 movimenti giù: errore!!
PROG
(5 secondi)
NOTE:
punto 03. nei sensori a batteria può essere necessario mantenere il pulsante premuto fino a 10 secondi.
punto 04. viene segnalato «errore» se il codice radio non previene in tempo utile, se la memoria è piena, se si tenta di cancellare l’unico trasmettitore in memoria, se si tenta
di memorizzare più di 1 sensore sole o più di 4 sensori vento.
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Entro 15 secondi, premi brevemente e velocemente .8 volte SU
Il motore effettua 3 movimenti in salita.
03. Entro 15 secondi, premi brevemente e velocemente .3 volte SU
Il motore effettua 2 movimenti in salita.
04. Entro 15 secondi, per memorizzare/cancellare:
un telecomando: premi del telecomando da memorizzare/cancellareSTOP
un sensore: premi del sensore da memorizzare/cancellareP1
un sensore pioggia: premi del sensore da memorizzare/cancellareP2
05. 1 movimento su: dispositivo memorizzato!!
1 movimento giù: dispositivo cancellato!!
2 movimenti giù: errore!!
NOTE:
punto 04. nei sensori a batteria può essere necessario mantenere il pulsante premuto fino a 10 secondi.
punto 05. viene segnalato «errore» se il codice radio non previene in tempo utile, se la memoria è piena, se si tenta di cancellare l’unico trasmettitore in memoria, se si tenta di
memorizzare più di 1 sensore sole o più di 4 sensori vento.
07.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE
07.2 UTILIZZANDO I PULSANTI DI COMANDO
3 x SU8 x SU
STOP
P1
P2
P2
P1
STOP
P1
P2
P2
P1
11. POSIZIONE PREFERITA
11.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE
Consulta il manuale del tuo trasmettitore
nella sezione riguardante le funzioni
associate ai pulsanti.
Altri trasmettitori...
Per memorizzare:
01. Porta il motore in posizione preferita.
02. Premi brevemente e velocemente 6 volte GIU.
Per richiamare:
01. Premi 2 volte velocemente GIU.
11.2 UTILIZZANDO I PULSANTI DI COMANDO
6 x GIU 2 x GIU
posizione
memorizzata!!
posizione
richiamata!!
Per memorizzare:
01. Porta il motore in posizione preferita.
02. Premi assieme STOP e FOR ME
finché il motore compie una
segnalazione. Memorizzato!!
Per richiamare:
01. Premi FOR ME
ARCO
Per memorizzare:
01. Porta il motore in posizione preferita.
02. Premi brevemente 6 volte STOP e
poi tieni premuto GIU finché il motore
compie una segnalazione.
Per richiamare:
01. Premi brevemente 3 volte STOP
FLUTE, KUADRO, KORT
Per memorizzare:
01. Porta il motore in posizione preferita.
02. Premi assieme STOP e finchè il
motore compie una segnalazione.
Memorizzato!!
Per richiamare:
01. Premi FOR ME
VISIO

09
01. Se possibile, porta il motore in posizione intermedia.
02. Togli alimentazione.
03. Collega come da schema a lato.
04. Alimenta il motore. Dopo 30 secondi il motore segnala SU-GIU: reset effettuato!
05. Togli alimentazione.
06. Ripristina i collegamenti. (VEDI schema alla sezione 5)
07. Installa nuovamente il motore (vedi sezione 6 di questo manuale).
12.2 UTILIZZANDO I PULSANTI DI COMANDO
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU per circa 5 sec, sul display
compare la scritta «rS».
03. Premi 2 volte PREV e 9 volte NEXT, sul
display compare «29».
04. Premi STOP. Il display lampeggia, il
motore effettua dei movimenti.
05. Premi assieme PREV e NEXT per circa 2
secondi, finché il motore segnala che il
reset è stato effettuato (1 movimento
su/giù).
06. Installa nuovamente il motore (vedi
sezione 6 di questo manuale).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Mantenendo premuto STOP premi anche
PROG per circa 1 sec, finché i led si
accendono.
03. Premi 2 volte SU e 9 volte GIU.
04. Premi STOP. I led lampeggiano, il motore
effettua dei movimenti.
05. Premi assieme SU e GIU per circa 2
secondi, finché il motore segnala che il
reset è stato effettuato (1 movimento
su/giù).
06. Installa nuovamente il motore (vedi
sezione 6 di questo manuale).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU, sul display compare la
scritta «Menu Rx».
03. Premi 2 volte PREV e 9 volte NEXT. Sul
display compare «29».
04. Premi STOP. l display lampeggia, il
motore effettua dei movimenti.
05. Premi assieme PREV e NEXT per circa 2
secondi, finché il motore segnala che il
reset è stato effettuato (1 movimento
su/giù).
06. Installa nuovamente il motore (vedi
sezione 6 di questo manuale).
Consulta il manuale del
tuo trasmettitore alla
voce:
«MENU RICEVITORE -
FUNZIONE 29 -
Reset del ricevitore»
cavo
5 poli
grigio
marrone
blu
giallo/verde
nero
L
N
Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE, KUADRO, KORT Trasmettitori VISIO Altri trasmettitori...
12.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE
12. RIPRISTINO DELLE CONDIZIONI DI FABBRICA (reset)
ATTENZIONE:
se il motore viene resettato in prossimità del finecorsa superiore o in prossimità dei ganci, la segnalazione potrebbe essere diversa da quanto indicato
13. COMPATIBILITÀ CON I SENSORI RADIO
14. TEST RADIO
Numero movimenti Impostazione
1
2*
Non attivo
Attivo
*impostazione di fabbrica
Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE, KUADRO, KORT Trasmettitori VISIO Altri trasmettitori...
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU per circa 5 sec, sul display
compare la scritta «rS».
03. Premi 1 volta PREV e 7 volte NEXT.
Sul display compare «17».
04. Premi STOP. Il motore segnala:
1 su = non attivo, 2 su = attivo.
05. Per disattivare: premi PREV
Per attivare: premi NEXT
06. Premi STOP. Il motore segnala:
1 su = non attivo, 2 su = attivo.
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Mantenendo premuto STOP premi anche
PROG per circa 1 sec, finché i led si
accendono.
03. Premi 1 volta SU e 7 volte GIU.
04. Premi STOP. Il motore segnala:
1 su = non attivo, 2 su = attivo.
05. Per disattivare: premi GIU
Per attivare: premi SU
06. Premi STOP. Il motore segnala:
1 su = non attivo, 2 su = attivo.
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU, sul display compare la
scritta «Menu Rx».
03. Premi 1 volta PREV e 7 volte NEXT.
Sul display compare «17».
04. Premi STOP. Il motore segnala:
1 su = non attivo, 2 su = attivo.
05. Per disattivare: premi GIU
Per attivare: premi SU
06. Premi STOP. Il motore segnala:
1 su = non attivo, 2 su = attivo.
Consulta il manuale del
tuo trasmettitore alla
voce:
«MENU RICEVITORE -
FUNZIONE 17»
Quando nel motore viene memorizzato un sensore vento o sole/vento radio, si attiva automaticamente un controllo di
comunicazione tra il sensore radio ed il motore. Se la comunicazione viene a mancare per più di 120 minuti, il motore
effettua una manovra di salita a protezione dell'avvolgibile. Questa manovra automatica viene eseguita ogni 120 minuti fino
al ripristino della comunicazione radio. La fabbrica consiglia di mantenere attivo il “test radio” al fine di individuare in tempo
utile eventuali malfunzionamenti del sensore radio.
Per modificare questo parametro:
La presenza di sistemi di aggancio è incompatibile con comandi di tipo automatico. Pertanto:
Se il motore è installato come “GANCI MANUALI” la memorizzazione di sensori radio è vietata.
Se il motore è installato come “GANCIAUTOMATICI” o “GANCI KLIVER” la memorizzazione di sensori radio è consentita .ma sconsigliata
I sensori generano delle manovre automatiche senza preavviso che possono essere fonte di pericolo. E’ compito dell’installatore informare l’utilizzatore finale ed eventualmente
integrare nell’installazione adeguati sistemi di sicurezza. In alcune situazioni (ad esempio perdita di tensione del motore o del sensore, guasto del motore o del sensore, disturbi
radio...) è possibile che il comando impartito dal sensore non venga rilevato dal motore. Il sensore quindi non deve essere inteso come un dispositivo di sicurezza atto a garantire in
ogni condizione l’integrità dell’avvolgibile, ma un mezzo per ridurre la probabilità che l’avvolgibile venga danneggiato da eventi atmosferici avversi.
Utilizzare i sensori serie BLAST o BLAST BT o SHAKE (sensore vento), VEGA o VEGA BT (sensore sole/vento), THANK YOU (sensore sole), X11C (sensore pioggia) associato
all’alimentatore At12. Quando il sensore rileva presenza di vento, viene inviato il messaggio «allarme vento», i motori sintonizzati si azionano in salita ed i comandi manuali vengono
inibiti fino al termine dell’allarme. Quando il sensore rileva presenza di sole, viene inviato il messaggio «sole presente», i motori sintonizzati si azionano in discesa. Quando il sensore
rileva assenza di sole, viene inviato il messaggio «sole assente», i motori sintonizzati si azionano in salita. Quando il sensore rileva presenza di pioggia, viene inviato il messaggio
«pioggia presente», i motori sintonizzati si azionano in salita o in discesa, in base all’impostazione sul sensore pioggia. Ciascun motore può memorizzare fino a 4 sensori vento, 1 solo
sensore sole. Per ulteriori informazioni consultare il manuale dei sensori.
15. LOGICA PULSANTI
I pulsanti di comando possono funzionare in logica IMPULSO oppure in logica UOMO PRESENTE.
IMPULSO: per muovere il motore premere un pulsante per almeno 0,5 secondi, per arrestare il motore premere
brevemente (meno di 0,5 secondi) uno dei due pulsanti.
UOMO PRESENTE: per muovere il motore premere un pulsante per almeno 0,5 secondi, per arrestare il motore rilasciare
il pulsante.
La fabbrica imposta il motore per lavorare in logica IMPULSO.
ATTENZIONE: se si sta eseguendo un comando a uomo presente e interviene un comando radio, il motore interrompe la
manovra a uomo presente ed esegue la nuova manovra: il comando radio ha la priorità.
Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE, KUADRO, KORT Trasmettitori VISIO Altri trasmettitori...
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU per circa 5 sec, sul display
compare la scritta «rS».
03. Premi 1 volta PREV e 8 volte NEXT.
Sul display compare «18».
04. Premi STOP. Il motore segnala:
vedi tabella
05. Per selezionare «impulso»: premi PREV
Per selezionare «uomo p.»: premi NEXT
06. Premi STOP. Il motore segnala:
vedi tabella
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Mantenendo premuto STOP premi anche
PROG per circa 1 sec, finché i led si
accendono.
03. Premi 1 volta SU e 8 volte GIU.
04. Premi STOP. Il motore segnala:
vedi tabella
05. Per selezionare «impulso»: premi GIU
Per selezionare «uomo p.»: premi SU
06. Premi STOP. Il motore segnala:
vedi tabella
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU, sul display compare la
scritta «Menu Rx».
03. Premi 1 volta PREV e 8 volte NEXT.
Sul display compare «18».
04. Premi STOP. Il motore segnala:
vedi tabella
05. Per selezionare «impulso»: premi GIU
Per selezionare «uomo p.»: premi SU
06. Premi STOP. Il motore segnala:
vedi tabella
Consulta il manuale del
tuo trasmettitore alla
voce:
«MENU RICEVITORE -
FUNZIONE 18»
Numero movimenti Impostazione
1*
2
Impulso
Uomo presente
*impostazione di fabbrica

10
10.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE (solo Atom e Leg)
Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE, KUADRO, KORT Trasmettitori VISIO Altri trasmettitori...
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU per circa 5 sec, sul display
compare la scritta «rS».
03. Premi 1 volta PREV e 4 volte NEXT.
Sul display compare «14».
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 4 movimenti).
05. Premi NEXT il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 4).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 4 movimenti).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Mantenendo premuto STOP premi anche
PROG per circa 1 sec, finché i led si
accendono.
03. Premi 1 volta SU e 4 volte GIU.
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 4 movimenti).
05. Premi GIU il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 4).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 4 movimenti).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU, sul display compare la
scritta «Menu Rx».
03. Premi 1 volta PREV e 4 volte NEXT.
Sul display compare «14».
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 4 movimenti).
05. Premi SU il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 4).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 4 movimenti).
Consulta il manuale del
tuo trasmettitore alla
voce:
«MENU RICEVITORE -
FUNZIONE 14»
16. TENSIONE TELO
Permette di impostare la tensione da esercitare sul telo. E’ possibile scegliere tra 4 livelli (1 = tensione minima, ..., 4 =
tensione massima). La fabbrica imposta il parametro a livello 2. Per modificare il parametro: Numero movimenti Impostazione
1
2*
3
4
Tensione minima
Tensione medio bassa
Tensione medio alta
Tensione massima
*impostazione di fabbrica
17. OSTACOLO DISCESA
La funzione OSTACOLO DISCESA prevede necessariamente l’utilizzo dell’adattatore compensato correttamente
installato (vedi sezione 3 «Installazione degli adattatori serie COMPENSATI»). Quando l'ostacolo viene rilevato, il motore
arresta la manovra e compie un ampio movimento in salita per permettere la rimozione dell'ostacolo. Il motore è in grado di
rilevare ostacoli tali da arrestare pressoché istantaneamente l'avvolgibile, ostacoli che rallentano gradualmente
l'avvolgibile potrebbero non essere rilevati.
Impostazione 1: «Funzione inattiva»: scegli questa impostazione se l'avvolgibile non scorre bene nelle guide, per evitare
che il motore rilevi ostacoli inesistenti. In tal caso la fabbrica consiglia anche di verificare l'installazione dell'avvolgibile.
Impostazione 2-4: «Sensibilità minima – media - massima»: scegli in base alla reattività desiderata. La fabbrica imposta il
parametro a livello 3 (sensibilità media). Utilizza il livello 4 (sensibilità massima) solo se lo scorrimento dell'avvolgibile è
ottimale.
Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE, KUADRO, KORT Trasmettitori VISIO Altri trasmettitori...
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU per circa 5 sec, sul display
compare la scritta «rS».
03. Premi 1 volta PREV e 3 volte NEXT.
Sul display compare «13».
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 4 movimenti).
05. Premi NEXT il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 4).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 4 movimenti).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Mantenendo premuto STOP premi anche
PROG per circa 1 sec, finché i led si
accendono.
03. Premi 1 volta SU e 3 volte GIU.
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 4 movimenti).
05. Premi GIU il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 4).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 4 movimenti).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU, sul display compare la
scritta «Menu Rx».
03. Premi 1 volta PREV e 3 volte NEXT.
Sul display compare «13».
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 4 movimenti).
05. Premi SU il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 4).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 4 movimenti).
Consulta il manuale del
tuo trasmettitore alla
voce:
«MENU RICEVITORE
FUNZIONE 13»
Numero movimenti Impostazione
1
2
3*
4
Funzione non attiva
Sensibilità minima
Sensibilità media
Sensibilità massima
*impostazione di fabbrica
*impostazione di fabbrica
18. AUTOZERO MODE
Se il finecorsa superiore viene memorizzato per contatto con una battuta superiore, è possibile decidere se il motore
deve sempre raggiungere la battuta (impostazione 1 «autozero senza rilascio»), se il motore deve sempre raggiungere la
battuta e rilasciare brevemente il telo (impostazione 2 «autozero con rilascio»), oppure se il motore deve arrestarsi
qualche centimetro prima della battuta e soltanto occasionalmente (ogni 30 manovre di salita) raggiungere la battuta
(impostazione 3 « »). In ogni caso, ogni volta che il motore raggiunge la battuta
superiore, la corsa viene ricalibrata in modo tale da recuperare eventuali accorciamenti/allungamenti del telo. La fabbrica
imposta questo parametro a 2 («autozero con rilascio»). Per modificare questo parametro:
In battuta ogni 30 volte, con rilascio
10.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE (solo Atom e Leg)
Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE, KUADRO, KORT Trasmettitori VISIO Altri trasmettitori...
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU per circa 5 sec, sul display
compare la scritta «rS».
03. Premi 1 volta PREV e 1 volta NEXT.
Sul display compare «11».
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 3 movimenti).
05. Premi NEXT il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 3).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 3 movimenti).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Mantenendo premuto STOP premi anche
PROG per circa 1 sec, finché i led si
accendono.
03. Premi 1 volta SU e 1 volta GIU.
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 3 movimenti).
05. Premi GIU il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 3).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 3 movimenti).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU, sul display compare la
scritta «Menu Rx».
03. Premi 1 volta PREV e 1 volta NEXT.
Sul display compare «11».
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 3 movimenti).
05. Premi SU il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 3).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 3 movimenti).
Consulta il manuale del
tuo trasmettitore alla
voce:
«MENU RICEVITORE -
FUNZIONE 11»
Numero movimenti Impostazione
1
2*
3
Senza rilascio
Con rilascio
In battuta ogni 30 volte,
con rilascio
Tutti i prodotti e le specifiche tecniche citati in questo documento sono soggetti a variazioni senza preavviso. Salvo concessioni e casi specifici concordati preventivamente con la casa costruttrice, il dispositivo deve
essere utilizzato esclusivamente con dispositivi trasmittenti della stessa casa costruttrice. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei o irragionevoli.
Questa funzione è disponibile solo se il finecorsa superiore è stato appreso per contatto con la battuta.
Se il finecorsa superiore è stato appreso per contatto con la battuta, il motore si arresterà a qualche centimetro dalla
battuta (solo occasionalmente andrà a ricercare la battuta per ricalibrare automaticamente la corsa). Questo parametro
permette di impostare la distanza tra il punto di arresto e la battuta.
La fabbrica imposta il parametro a livello 2. Per modificare questo parametro:
19. DISTANZA DALLA BATTUTA SUPERIORE
Numero movimenti Impostazione
1
2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7- 8
*
9
Distanza minima
Trasmettitori ARCO Trasmettitori FLUTE, KUADRO, KORT Trasmettitori VISIO
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU per circa 5 sec, sul display
compare la scritta «rS».
03. Premi 8 volte NEXT.
Sul display compare «08».
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 9 movimenti).
05. Premi NEXT il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 9).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 9 movimenti).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Mantenendo premuto STOP premi anche
PROG per circa 1 sec, finché i led si
accendono.
03. Premi 8 volte GIU.
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 9 movimenti).
05. Premi GIU il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 9).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 9 movimenti).
01. Porta il motore in posizione intermedia.
02. Premi MENU, sul display compare la
scritta «Menu Rx».
03. Premi 8 volte NEXT.
Sul display compare «08».
04. Premi STOP. Il motore segnala il valore
corrente (da 1 a 9 movimenti).
05. Premi SU il numero di volte pari
all’impostazione desiderata (da 1 a 9).
06. Premi STOP. Il motore segnala la nuova
impostazione (da 1 a 9 movimenti).
*impostazione di fabbrica
Consulta il manuale del
tuo trasmettitore alla
voce:
«MENU RICEVITORE
FUNZIONE 08»
Distanze intermedie
Distanza massima
Altri trasmettitori...

Dear customer, thank you for purchasing a MASTER product. This manual describe the operations for a correct installation of the product. This device is not design for a continuative
use. Use of the product other than that provided for in this manual is improper and prohibited and will void the warranty and any manufacturer's liability. The installation of the product
must be done by a qualified technician. At the end of the installation, all manuals must be given to the end user. Keep this manual for future reference!
The technical characteristics of the motor are shown in the label applied to the motor tube. The common characteristics of the motor family are:
Power supply : 230 Vac 50 Hz
Stand-by comsuption : < 1W
Minimum roller diameter : 50 x 1.5 mm
IP insulation : Ip44
Insulation class : H
Continuos operating time : 4 minutes
Operating radio frequency : 433.42 MHz
N° of memorizable transmitter : 40
01. TECHNICAL SPECIFICATIONS
02. WARNINGS
PRODUCT INFORMATION
Incorrect installation can cause serious injuries Keep these instructions for future maintenance work and disposal of the product All the product installation, connection,
programming and maintenance operations must be carried out only by a qualified and skilled technician, who must comply with laws, provisions, local regulations and the instructions
given in this manual The wiring must comply with current IEC standards. The final electrical system must be created only by the electrician Some applications require hold-to-run
operation and can exclude the use of radio controls or require particular safety devices To prevent potentially dangerous situations, check the operating condition of the roller
shutter/awning regularly
● ●
● ●
●
02.1 Warnings for safety
Before installing the product, check the compatibility with the associated devices and accessories Check that the package is intact and has not been damaged in transit A heavy
knock and the use of unsuitable tools can cause the damage of the external or internal parts of the motor Do not pierce or tamper with the motor in any way. Do not modify or replace
parts without the manufacturer's permission Do not carry the motor by the power cable. The product may not be used if the power cable is damaged. Do not try to replace the power
cable Any screws needed to complete the installation must not come into contact with the motor The power of the motor must be sufficient for the applied load (check the rated data
shown on the motor) Some stages of programming and/or normal operation make use of the mechanical stops of the roller shutter/awning. It is essential to choose a motor with the
most suitable torque for the application, considering the actual traction of the roller shutter/awning, and to avoid motors that are too powerful Use winding rollers that are at least
1mm thick Leave 1-2 mm of right/left play on the winding roller Check that the shape and size of the drive pulley and adapter crown correspond to the winding roller used.Adapters,
supports and sundry accessories related to the motor must be chosen exclusively from the MASTER catalogue If the product is installed at a height of less than 2.5 m from the floor
or from another support surface, the moving parts must be protected with a cover to prevent accidental access. In any case, ensure access for maintenance work The power cable
must be positioned in such a way that it does not come into contact with moving parts The power cable of the product is suitable for indoor installation only. If installed outside, place
the cable in a protective tube Position the buttons within sight of the roller shutter/awning but a long way from its moving parts. Position the buttons more than 1.5 m from the floor
The motors are designed for residential use; the maximum continuous operating time is 4 minutes During operation, the motor body becomes very hot, so be careful The motor
contains a self-resetting thermal cut-out, which stops the motor if it overheats. The motor returns to normal operation when its temperature drops below the safety limit (normally after 5
to 10 minutes) The motor must be installed so that it cannot come into contact with liquids and in any case in a position protected from atmospheric agents For your safety, do not
work near the winding roller while the motor is powered Where possible program the upper limit of the motor by contact with an obstacle. This solution will allow the motor to
automatically recalibrate the limit switches recovering slight deviations due to adjustment of the roller or a continuous and sudden power loss If there are several radio appliances in
the same system, they must not be less than 1,5m apart Do not install the product near metal surfaces
● ●
●
●
● ●
●
●
●●
●
●
●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
The product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are
supervised or given instructions about the product way of use by a person responsible for their safety Check the automation during the movement and keep people at a safe
distance, until the movement ends Do not allow children to play with the appliance or with the fixed control devices Do not operate the blind when maintanance operations are
being carried out (e.g. window cleaning, etc.). If the control device is automatic, disconnect the motor from the power line
●
● ●
02.2 Warnings for installation
02.3 Warnings for use
01
USER MANUAL
tubular motor Ø45 mm with electronic limit switch
R
rev01_1 20.05.2019
MODO
MODO has been designed to drive drop awning, specially for structures where there are manual or automatic hooks placed near the lower
limit switch.
The motor is equipped with systems for recognizing any obstacles during the down phases (only if a offset adapter has been correctly
installed, see section "03 INSTALLING THE OFFSETADAPTERS"). If the drop awning is equipped with cassette and the motor is equipped
with a offset adapter, during the installation the product is able to automatically detect and memorize the limit switches. Moreover, the
presence of the cassette will allow the motor to independently recover any deviations from the limit switches due to adjustment of the drop
awning or other possible error factors; it is therefore recommended to always install the drop awning with cassette.
If you proceed with the installation in the absence of the cassette, it may occasionally be necessary to adjust the limit switches.
If the drop awning is not installed properly, the motor may detect non-existent obstacles during the up or down movements. In this case it is
necessary to verify the installation.
Information for any assistance requests
To facilitate, improve and speed up any request to the assistance service it is necessary to provide the product name to the operator.
Before installing the motor, it is recommended to copy the technical data (including the extended product name) and store them in a safe place
It is advisable (for example, near police stations, airports, ports, hospital, etc). A technical inspection is in any case advisable before installing
any radio system in order to identify sources of interference. Radio systems can be used where possible disturbances or malfunctioning of the transmitter or the receiver do not cause a risk factor, or if the risk factor
is cancelled by suitable safety systems. The presence of radio device operating on the same transmission frequency ( ) can interfere with the radio receiver of the motor and so reduce the range of the
system and limit the functionality of the installation.
to avoid using radio systems in areas with strong interference
433,42 MHz
Notes on radio systems
MASTER uses packaging recyclable materials. Dispose materials on the proper containers, complying with the law in force in your locality.
This product may have substances that are polluting for the environment and dangerous for the health.
At the end of the product life cycle, carefully comply with the waste disposal rules. It is strictly forbidden to dispose the product on the domestic waste.
Disposal

02
03. INSTALLING THE OFFSET ADAPTERS
The motor is able to detect the presence of an obstacle during the descent phase if the offset adapter is installed. The offset adapter must be installed in such a
way that the springs are compressed by the weight of the drop awning (an arrow indicating the direction to compress the springs is stamped on the adapter).
WARNING
Detection of the obstacle during the descent phase is subject to some limitations. The obstacle must stop the drop awning almost instantaneously; an obstacle
that deforms under the pressure of the drop awning may not be detected. The motor may not be able to detect the presence of obstacles resting on the sill with a
height of less than about 10 centimeters; moreover, to prevent incorrect detection of the obstacle, this function is inactive near the upper limit switch. In general,
obstacles may not be detected in situations where the weight applied to the offset adapter is not sufficient to adequately load the spring of the adapter. The
detection function of the obstacle in descent must not therefore be intended as an absolute safety to protect the drop awning during its descent phase, but must
be considered an instrument to limit the probability that the presence of an obstacle can cause damage to the drop awning or to other things or people in the
range of action affected by the movement.
To avoid water infiltration, place the power cord so that it
makes a curve downwards.
04. ELECTRICAL CONNECTIONS
L (phase)
N (neutral)
gray
brown
blue
yellow/green
black
POWER
SUPPLY
motor
cable
Command
buttons
04.1 Warnings
This motor has been designed to work with a stable power source Make connections with power supply disconnected Check that the power supply does not depend from electrical
circuits for lighting Always connect the motor to the grounding system (yellow/green) The supply line must be equipped with a circuit breaker. The supply line must be fitted with a
device with a voltage category III, i.e. the distance between the contacts must be of 3,5 mm at least You must use buttons with spring return ("hold-to-run" type), do not use buttons
with maintained position Command buttons are connected to the main voltage, so they must be properly insulated and protected The section of the connecting cables must be
proportionate to their length and to the absorption of the load, and in any case not less than 1,5 mm
●●
● ●
●
● ●
04.2 Power supply
The supply voltage must be applied to the brown (PHASE) and blue (NEUTRAL) wires. Connect the green / yellow wire to the grounding system.
The electrical specifications for motor operation are shown in the label applied to the tube of the motor.
04.3 Command buttons (optional)
The command buttons must be connected to the black and gray wires and they must close on brown wire. , do not use
buttons with maintained position. More command buttons can be connected via a parallel connection. The command buttons are subject to the mains voltage and therefore should be
properly insulated and protected. In the case where the command buttons are not used, it is necessary to ensure the isolation of black and gray wires. The buttons can be operated in
PULSE or HOLD TO RUN mode (see paragraph 15).
You must use buttons with spring return (“hold to run” type)
04.4 Interfacing with Home Automation Control Unit
OK
The control outputs of the HomeAutomation Control Unit (following H.A.C.U.) must be connected to the command inputs of the motor (GRAY and BLACK wires), replacing the manual
buttons. Consequently, the H.A.C.U. must comply with the rules of operation of the command buttons, depending on whether the command buttons work in PULSE mode (factory
setting) or in HOLD TO RUN mode (see section 14 " Operating logic of command buttons").
Rules that the H.A.C.U. must comply to control the device operating with buttons in PULSE mode.
a) The H.A.C.U. must not measure the current drawn by the command inputs of the device (which absorb less than 1 mA).
b) The H.A.C.U. must be connected to the device as shown, substituting the command buttons with the outputs of the H.A.C.U..
c) To operate the motor, the H.A.C.U. must close contact (up or down) for more than 0.5 seconds (typically using a pulse duration of 1 second).
d) To stop the motor, the H.A.C.U. must close contact (up or down) for 0.5 seconds or less (typically using a pulse duration of 0.2 seconds).
Rules that the H.A.C.U. must comply to control the device operating with buttons in HOLD TO RUN mode.
a) The H.A.C.U. must not measure the current drawn by the command inputs of the device (which absorb less than 1 mA).
b) The H.A.C.U. must be connected to the device as shown, substituting the command buttons with the outputs of the H.A.C.U..
c) To allow the conclusion of the entire opening / closing, the H.A.C.U. must be able to close the contact UP / DOWN to the time required for the motor to perform the complete
operation.
d) To stop the motor, the H.A.C.U. must be able to re-open the contacts UP/ DOWN at any time.
At the time of this document printing, specific issues related to the connection between MASTER products and H.A.C.U. are not known (if you follow the rules above). However
MASTER disclaims any responsibility concerning the non-compatibility (even partial) with any H.A.C.U.. If the H.A.C.U. uses KNX protocols or similar, contact the vendors of home
automation controller informing them of the rules above. Probably the manufacturer of H.A.C.U. can provide appropriate interfaces to connect the device to the H.A.C.U..

03
06. LIMIT SWITCH PROGRAMMING
WARNING:
if possible, always install the drop awning in such a way that the upper stop is learned by "pressure" on a mechanical stop. The learning of the limit switch by
"pressure" allows the motor to automatically compensate for variations due to the adjustment of the blind and other possible factors of error. Periodically check
the status of the drop awning and (if present) of the locking devices that delimit the limit switches. If a limit switch is learned by "pressure", the motor will search
the pressure point during normal operation. For this reason, once the stroke has been programmed, it is forbidden to remove any locking devices that delimit the
limit switches. In order to do not stress the pressure points too much, choose a motor with power not higher than enough to move correctly the drop awning.
The motor provides the possibility to program the limit switches according to 4 different modes:
1. «no hooks» mode (see section 6.1)
2. «manual hooks» mode (see section 6.2)
3. «automatic hooks» mode (see section 6.3)
4. «KLIVER motorized hooks» mode (see section 6.4)
In the case of installation of several motors, must be programmed (and therefore powered) one motor at a time.
The installation must be carried out by a qualified technician. Before starting to work on the motor, carefully read the installation procedure. In case
of doubt, contact your supplier.
Installation must be performed using an ARCO, VISIO, KORT, KUADRO, FLUTE or equivalent transmitter. Before starting the installation, read the
transmitter instruction manual and identify the UP, STOP, DOWN, PROG buttons necessary for motor programming.
NOTE: as long as the motor does not have a valid stroke in memory, you can move the motor in "hold-to-run" using the command buttons.
To continue with the installation, it is necessary to disconnect the motor and follow the procedures described.
05. ELECTRONIC CONTROLS
MODO is designed for the handling of drop awning without hooks, or fitted with manual hooks, or fitted with hooks with automatic hooking / unhooking. In
presence of hooks, they must be installed in proximity of the low limit switch.
There is no management of hooks. The preferred position can be set in any position. It is possible to memorize radio sensors.
05.1 «NO HOOKS» MODE
WARNING! DO NOT memorize radio sensors when motor is set on this mode!!
If during the upward movement, the motor encounters an obstacle in the vicinity of the lower limit switch, the motor interprets the obstacle such as the
presence of the manual hooks, stops the upward movement and keeps the fabric taut.
OPERATION OF ENGAGEMENT:
- Command the downward movement and wait until the motor reaches the lower limit switch
- Activate the hooks manually
- Command the upward movement: when it meets the hooks, the motor stops the manoeuvre and keeps the fabric in tension (the up command is disabled)
OPERATION OF RELEASE:
- Command the downward movement: the motor returns to the lower limit
- Unlocks the hooks manually
- Command the upward movement
During the upward movement, outside of the «hooking area», if the motor encounters an obstacle it performs a brief downward movement to free the
structure from traction. The preferred position can be set in the area between the upper end stop and approximately 30 cm above the hooks.
05.2 «MANUAL HOOKS» MODE
The hooks must be installed near the lower limit switch. "Automatic hooks" means hook-and-release systems that operate in "step-by-step" mode. If during the
upward movement, the motor encounters an obstacle in the vicinity of the lower limit switch, the motor interprets the obstacle such as the presence of the
automatic hooks, stops the upward movement and keeps the fabric taut. Commanding an upward movement, the motor goes to the lower limit switch, then
moves upward thus allowing automatic release from the hooks.
OPERATION OF ENGAGEMENT:
- Command the downward movement and wait until the motor performs the engagement manoeuvre (the down command is inhibited)
OPERATION OF RELEASE:
- Command the upward movement and wait until the motor performs the release manoeuvre
During the upward movement, outside of the «hooking area», if the motor encounters an obstacle it performs a brief downward movement to free the
structure from traction.The preferred position can be set in the area between the upper end stop and approximately 30 cm above the hooks.
NOTE:
- if the terminal bar is close to the hook and you press UP, it is possible that before perform the upward movement the motor performs an hooking /
unhooking operation
- any issues relating to the phase of engagement / release of the hooks must be search in their installation or in their mechanical characteristics. The
motor performs the standard manoeuvre required for the engagement / release of the most common hooks on the market. The motor manufacturer
declines all liability due to malfunction of the automatic hooks
- the memorization of radio sensors is allowed . In fact, there are situations in which the motor may not be able to complete or
correctly interpret the command given by the sensor. In particular, if the hooking / unhooking system does not work correctly, ie the terminal bar can not
release due to malfunction of the hooking / unhooking system, with each transmission performed by the sensor the motor will perform the hooking /
unhooking maneuver (this could happen with variable period from 3 to 30 minutes, depending on the type of sensor). Therefore avoid using radio sensors
if the hooking / unhooking system is not fully efficient
but not recommended
05.3 «AUTOMATIC HOOKS» MODE / «KLIVER MOTORIZED HOOKS» MODE
The motor is able to detect the presence of an obstacle during the upward manoeuvre. If the obstacle is interpreted as a hook, the motor stops and keeps the
fabric in tension. If the obstacle is detected in such a position that it can not be a hook, the motor stops the upward movement and performs a quick downward
movement to free the structure by traction.
05.4 Obstacle detection on upward
Only if offset adapter is properly installed, the motor is able to detect the presence of obstacles during the downward movements. If the motor detects an
obstacle, the operation is stopped and the motor performs a wide upward movement to allow removal of the obstacle. During this manoeuvre, the manual
controls are disabled. The motor is able to detect obstacles that stop instantly the drop awning (ie such as to block firmly the operation); obstacles that block the
drop awning only partially might not be detected by the motor.
If necessary, you can inhibit this properties (see point 17 "Obstacle detection on downward").
05.5 Obstacle detection on downward

06.1 «NO HOOKS» MODE
ON
Go to point 4
Return to point 2
3x
Prog
Prog
04
only if the offset
adapter is NOT
mounted
Prog
Press PROG briefly, press UP or DOWN to move the motor
step-by-step, once you have reached the exact position,
press PROG briefly.
Fine adjustment of the limit switches
1- Connect the power supply.
2- Press PROG briefly (within 1 minute).
The motor makes a signal
3- Press briefly UP.
If the motor moves downward return to point 2,
if the motor moves upward go to point 4.
4- Bring the drop awning in an intermediate position,
keeping pressed UP or DOWN.
5- Press STOPbriefly 3 times and wait.
The motor starts to make briefly upward movements...
6- After the press briefly STOP.FIRST MOVEMENT
The motor moves downward...
7- The motor ( ) stops automatically when terminal
bar reaches the lower limit; otherwise press STOP to stop the motor in
the desired position.
if mount with offset adapter
If you want to adjust the position more precisely, see the "Fine
adjustment of the limit switches" box, otherwise wait about 10 s.
8- The motor moves upward. If the installation has a mechanical stop
(recommended), go to step 9, otherwise go to step 10.
9- Upper limit switch by "pressure" (recommended):
wait for the terminal to rest against the stop.
Motor makes a short downward movement. Installation completed !!
10- Manual upper limit switch:
press STOPto stop the motor in the desired position.
If you want to adjust the position more precisely, see the "Fine
adjustment of the limit switches" box, otherwise wait about 10 s.
The motor makes a signal. Installation completed !!

06.2 «MANUAL HOOKS» MODE
ON
Go to point 4
Return to point 2
3x
Prog
05
NOTE: before starting the installation procedure, make sure that the manual hooks are disengaged.
CAUTION:
During normal operation, the motor may go slightly below the automatically set lower limit switch to facilitate the insertion of
the hooks.
1- Connect the power supply.
2- Press PROG briefly (within 1 minute).
The motor makes a signal
3- Press briefly UP.
If the motor moves downward return to point 2,
if the motor moves upward go to point 4.
4- Bring the drop awning in an intermediate position,
keeping pressed UP or DOWN.
5- Press STOPbriefly 3 times and wait.
The motor starts to make briefly upward movements...
6- After the press briefly STOP.FIRST MOVEMENT
The motor moves downward...
7- The motor ( ) stops automatically when terminal
bar reaches the lower limit; otherwise press STOP to stop the motor in
the desired position.
if mount with offset adapter
If you want to adjust the position more precisely, see the "Fine
adjustment of the limit switches" box, otherwise wait about 10 s.
8- The motor moves upward. If the installation has a mechanical stop
(recommended), go to step 9, otherwise go to step 10.
9- Upper limit switch by "pressure" (recommended):
wait for the terminal to rest against the stop.
Motor makes a short downward movement. Installation completed !!
10- Manual upper limit switch:
press STOPto stop the motor in the desired position.
If you want to adjust the position more precisely, see the "Fine
adjustment of the limit switches" box, otherwise wait about 10 s.
The motor makes a signal. Installation completed !!
only if the offset
adapter is NOT
mounted
Prog Prog
Press PROG briefly, press UP or DOWN to move the motor
step-by-step, once you have reached the exact position,
press PROG briefly.
Fine adjustment of the limit switches

06.3 «AUTOMATIC HOOKS» MODE
ON
Go to point 4
Return to point 2
3x
Prog
06
NOTE:
If the learning procedure has been carried out with the hooks disengaged, remember to insert the hooks and try to carry out
a hooking maneuver to verify the correct functioning of the system.
CAUTION:
During normal operation, the motor may go slightly below the automatically set lower limit switch to facilitate the insertion of
the hooks.
1- Connect the power supply.
2- Press PROG briefly (within 1 minute).
The motor makes a signal
3- Press briefly UP.
If the motor moves downward return to point 2,
if the motor moves upward go to point 4.
4- Bring the drop awning in an intermediate position,
keeping pressed UP or DOWN.
5- Press STOPbriefly 3 times and wait.
The motor starts to make briefly upward movements...
6- After the press briefly STOP.FIRST MOVEMENT
The motor moves downward...
7- The motor ( ) stops automatically when terminal
bar reaches the lower limit; otherwise press STOP to stop the motor in
the desired position.
if mount with offset adapter
If you want to adjust the position more precisely, see the "Fine
adjustment of the limit switches" box, otherwise wait about 10 s.
8- The motor moves upward. If the installation has a mechanical stop
(recommended), go to step 9, otherwise go to step 10.
9- Upper limit switch by "pressure" (recommended):
wait for the terminal to rest against the stop.
Motor makes a short downward movement. Installation completed !!
10- Manual upper limit switch:
press STOPto stop the motor in the desired position.
If you want to adjust the position more precisely, see the "Fine
adjustment of the limit switches" box, otherwise wait about 10 s.
The motor makes a signal. Installation completed !!
only if the offset
adapter is NOT
mounted
Prog Prog
Press PROG briefly, press UP or DOWN to move the motor
step-by-step, once you have reached the exact position,
press PROG briefly.
Fine adjustment of the limit switches

06.4 «KLIVER MOTORIZED HOOKS» MODE
ON
Go to point 4
Return to point 2
3x
Prog
07
CAUTION:
During normal operation, the motor may go slightly below the automatically set lower limit switch to facilitate the insertion of
the hooks.
This motor is also designed to be used with KLIVER, the patented MASTER spa system of motorized hooks, inside the terminal
bar. For further information contact our technical office.
1- Connect the power supply.
2- Press PROG briefly (within 1 minute).
The motor makes a signal
3- Press briefly UP.
If the motor moves downward return to point 2,
if the motor moves upward go to point 4.
4- Bring the drop awning in an intermediate position,
keeping pressed UP or DOWN.
5- Press STOPbriefly 3 times and wait.
The motor starts to make briefly upward movements...
6- After the press briefly STOP.FIRST MOVEMENT
The motor moves downward...
7- The motor ( ) stops automatically when terminal
bar reaches the lower limit; otherwise press STOP to stop the motor in
the desired position.
if mount with offset adapter
If you want to adjust the position more precisely, see the "Fine
adjustment of the limit switches" box, otherwise wait about 10 s.
8- The motor moves upward. If the installation has a mechanical stop
(recommended), go to step 9, otherwise go to step 10.
9- Upper limit switch by "pressure" (recommended):
wait for the terminal to rest against the stop.
Motor makes a short downward movement. Installation completed !!
10- Manual upper limit switch:
press STOPto stop the motor in the desired position.
If you want to adjust the position more precisely, see the "Fine
adjustment of the limit switches" box, otherwise wait about 10 s.
The motor makes a signal. Installation completed !!
only if the offset
adapter is NOT
mounted
Prog Prog
Press PROG briefly, press UP or DOWN to move the motor
step-by-step, once you have reached the exact position,
press PROG briefly.
Fine adjustment of the limit switches

08
08. FINE ADJUSTMENT OF UPPER LIMIT SWITCH
(*) briefly press, max 2 seconds between each press and the next.
01. Bring the motor to the upper limit switch (or near).
02. Press in sequence the buttons(*).STOP - PROG - UP
The motor makes 1 downward movement.
03. Using and adjust the upper limit switch.UP DOWN
04. Press . The motor makes 1 down/up movement.PROG
WARNING:
The modification of the upper limit switch is not possible if the upper limit switch has been learned by contact with an obstacle.
09. FINE ADJUSTMENT OF LOWER LIMIT SWITCH
(*) briefly press, max 2 seconds between each press and the next.
01. Bring the motor to the lower limit switch (or near).
02. Press in sequence the buttons(*).STOP - PROG - DOWN
The motor makes 1 downward movement.
03. Using and adjust the upper limit switch.UP DOWN
04. Press . The motor makes 1 up/down movement.PROG STOP PROG DOWN PROG
10. MODIFY BOTH THE LIMIT SWITCHES
(*) briefly press, max 2 seconds between each press and the next.
01. Bring the motor in an intermediate position.
02. Disconnect power supply, wait a few seconds; connect power supply.
03. Press in sequence the buttons(*).STOP - PROG - STOP
The motor makes 1 up/down movement; motor moves downward.
04. Depending on how the roller shutter is installed, follow the instructions at point 7
and following of the paragraphs 06.1 or 06.2 or 06.3 or 06.4 STOP PROG STOP
WARNING:
If the procedure is not completed, the motor automatically sets a short stroke. In case of interruption of the procedure it is necessary to repeat it completely.
Go to point 7
and following of
the paragraphs
06.1 or 06.2 or
06.3 or 06.4
ON
STOP PROG UP PROG
WARNING:
The lower limit switch can be retouched only if the motor is in NO HOOK mode.
11. FAVORITE POSITION
11.1 USING A TRANSMITTER
Consult the manual of your transmitter in
the section about the functions
associated with the buttons.
Other transmitters...
To memorize:
01. Bring the motor in the favorite position.
02. Press DOWN 6 times (briefly and quickly).
To recall:
01. Press DOWN 2 times (briefly and quickly).
11.2 USING THE COMMAND BUTTONS
6 x DOWN 2 x DOWN
TO MEMORIZE TO RECALL
3 x UP8 x UP
STOP
P1
P2
P2
P1
07. HOW TO MEMORIZE/DELETE A RADIO DEVICE
01. Bring the motor in an intermediate position.
02. Press PROG of an already memorized transmitter for 5 s. The motor performs 2
upward movements.
03. Within 15 seconds, to memorize/delete:
a transmitter: press of transmitter you want to memorize/deleteSTOP
a sensor: press « » of sensor you want to memorize/deleteP1
a rain sensor: press « » of rain sensor you want to memorize/deleteP2
04. 1 upward movement: device memorized!!
1 downward movement: device deleted!!
2 downward movement: error!!
PROG
(5 seconds)
NOTES:
point 03. in battery powered sensors may be necessary to keep the button pressed up to 10 seconds.
point 04. "error"is reported if the radio code is not received in time, if the receiver's memory is full, if you try to delete the only memorized transmitter, if you try to memorize
more than 1 sun sensor or more than 4 wind sensor
01. Bring the motor in an intermediate position.
02. Within 15 seconds, press (briefly and quickly).UP 8 times
The motor performs 3 upward movements.
03. Within 15 seconds, press (briefly and quickly).UP 3 times
The motor performs 2 upward movements.
04. Within 15 seconds, to memorize/delete:
a transmitter: press of transmitter you want to memorize/deleteSTOP
a sensor: press « » of sensor you want to memorize/deleteP1
a rain sensor: press « » of rain sensor you want to memorize/deleteP2
05. 1 upward movement: device memorized!!
1 downward movement: device deleted!!
2 downward movement: error!!
NOTES:
point 04. in battery powered sensors may be necessary to keep the button pressed up to 10 seconds.
point 05. "error"is reported if the radio code is not received in time, if the receiver's memory is full, if you try to delete the only memorized transmitter, if you try to memorize
more than 1 sun sensor or more than 4 wind sensor
07.1 USING A TRANSMITTER
07.2 USING COMMAND BUTTONS
STOP
P1
P2
P2
P1
To memorize:
01. Bring motor in the favorite position
02. Press together STOP and FOR ME
until the motor performs a signal.
To recall:
01. Press FOR ME
ARCO
To memorize:
01. Bring motor in the favorite position
02. Press briefly STOP 6 times and then
hold DOWN until the motor performs
a signal.
To recall:
01. Press STOP 3 times (briefly)
FLUTE, KUADRO, KORT
To memorize:
01. Bring motor in the favorite position
02. Press together STOP and until
the motor performs a signal
To recall:
01. Press FOR ME
VISIO

09
WARNING:
if the motor is reset near the upper limit switch or near the hooks, the signal may be different from that indicated
13. COMPATIBILITY WITH RADIO SENSORS
14. TEST RADIO
N° of movements Setting
1
2*
Not active
Active
*factory setting
When a wind or sun / wind sensor is stored in the motor, a communication check between the radio sensor and the motor
is automatically activated. If communication is lost for more than 120 minutes, the motor performs an upward maneuver
to protect the awning. This automatic operation is performed every 120 minutes until the radio communication is
restored. The factory recommends keeping the "radio test" active in order to detect any malfunctions of the radio sensor
in good time.
To change this parameter:
The presence of hooking systems is incompatible with automatic commands. Therefore:
If the motor is installed as "MANUALHOOKS", the storage of radio sensors is prohibited.
If the motor is installed as "AUTOMATIC HOOKS" or "KLIVER MOTORIZED HOOKS" the storage of radio sensors is allowed but not recommended.
The sensors generate automatic maneuvers without warning that may be a source of danger. It is up to the installer to inform the end user and eventually integrate appropriate security
systems into the installation. In some situations (for example loss of motor voltage or sensor voltage, motor or sensor failure, radio noise ...) it is possible that the command given by
the sensor is not detected by the motor. The sensor must not therefore be considered as a safety device able to guarantee the integrity of the awning in all conditions, but a means to
reduce the probability of the blind being damaged by adverse weather events.
Use BLAST or BLAST BT or SHAKE (wind sensor), VEGA or VEGA BT (sun / wind sensor), THANK YOU (sun sensor), X11C (rain sensor) associated with the power supply At12 .
When the sensor detects the presence of wind, the message "wind alarm" is sent, the tuned motors moves upwards and the manual controls are inhibited until the end of the alarm.
When the sensor detects the sun, the message «sun present» is sent, the tuned motors moves downwards. When the sensor detects absence of the sun, the message «sun absent»
is sent, the tuned motors moves upward. When the sensor detects rain, the message «rain» is sent, the tuned motors are operated up or down, depending on the setting on the rain
sensor. Each motor can store up to 4 wind sensors, 1 sun sensor only. For more information, consult the sensor manual..
Number of movements Setting
1*
2
Pulse
Hold-to-run
* factory setting
See the User manual of
the transmitter at
section:
«RECEIVER MENU -
Function 18»
15. OPERATING LOGIC OF COMMAND BUTTONS
The buttons can be operated either in PULSE logic or HOLD-TO-RUN logic.
PULSE: to activate the motor press a button for at least 0.5 seconds, to stop the motor press briefly (less than 0.5
seconds) one of the two buttons.
HOLD-TO-RUN: to activate the motor press a button for at least 0.5 seconds, to stop the motor release the button.
The factory sets the device to work in PULSE logic.
ATTENTION: when you are executing an hold-to-run command and a radio command intervenes, the motor stops a
hold-to-run command and executes the new maneuver: the radio command has priority.
10.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE (solo Atom e Leg)
ARCO FLUTE, KUADRO, KORT VISIO Other transmitters...
01. Bring the motor in an intermediate position
02. Press MENU for about 5 sec, until «rS»
appears on display
03. Press 1 time PREV / 8 times NEXT.
«18» appears on display
04. Press STOP. The motor signals:
see table
05. To select PULSE: press PREV
To select HOLD-TO-RUN: press NEXT
06. Press STOP. The motor signals:
see table
01. Bring the motor in an intermediate position
02. Holding down STOP, press PROG for
about 1 sec, until LEDs light
03. Press 1 time UP / 8 times DOWN.
04. Press STOP. The motor signals:
see table
05. To select PULSE: press DOWN
To select HOLD-TO-RUN: press UP
06. Press STOP. The motor signals:
see table
01. Bring the motor in an intermediate position
02. Press MENU, «Menu rx» appears on
display
03. Press 1 time PREV / 8 times NEXT.
«18» appears on display
04. Press STOP. The motor signals:
see table
05. To select PULSE: press DOWN
To select HOLD-TO-RUN: press UP
06. Press STOP. The motor signals:
see table
12. RESET
12.1 USING A TRANSMITTER
ARCO FLUTE, KUADRO, KORT VISIO Other transmitters...
01. If possible, bring the motor to the intermediate position.
02. Disconnect the power supply.
03. Connect as on the diagram.
04. Connect the power supply. Wait 30 seconds, the motor makes a signal: « ».Reset done
05. Disconnect the power supply.
06. Restore the connections (see diagram on section 3).
07. Reinstall the motor (see section 4).
12.2 USING COMMAND BUTTONS
01. Bring the motor in an intermediate position.
02. Press MENU for about 5 sec, until «rS»
appears on display
03. Press 2 time PREV / 9 times NEXT.
«29» appears on display
04. Press STOP. The display flashes, the
motor performs some movement
05. Press together PREV and NEXT for about
2 seconds until the motor indicates that the
reset was performed (1 moving up / down).
06. Reinstall the motor (see section 4).
01. Bring the motor in an intermediate position.
02. Holding down STOP, press PROG for
about 1 sec, until LEDs light
03. Press 2 time UP / 9 times DOWN.
04. Press STOP. The LEDs flash, the motor
performs some movement
05. Press together UP and DOWN for about 2
seconds until the motor indicates that the
reset was performed (1 moving up /
down).
06. Reinstall the motor (see section 4).
01. Bring the motor in an intermediate position.
02. Press MENU, «Menu rx» appears on
display
03. Press 2 time PREV / 9 times NEXT.
«29» appears on display
04. Press STOP. The display flashes, the
motor performs some movement
05. Press together PREV and NEXT for about
2 seconds until the motor indicates that
the reset was performed (1 moving up /
down).
06. Reinstall the motor (see section 4).
See the User manual of
the transmitter at
section:
«RECEIVER MENU -
Function 29»
5 poles
cable
gray
brown
blue
yellow/green
black
WARNING: This procedure restores the factory settings of the device. This procedure must be carried out by qualified technical personnel. Once the "reset" is
performed, the technician must install this device again (following the procedure on section 04) and verify proper operation.
L
N
See the User manual of
the transmitter at
section:
«RECEIVER MENU -
Function 17»
10.1 UTILIZZANDO IL TRASMETTITORE (solo Atom e Leg)
ARCO FLUTE, KUADRO, KORT VISIO Other transmitters...
01. Bring the motor in an intermediate position
02. Press MENU for about 5 sec, until «rS»
appears on display
03. Press 1 time PREV / 7 times NEXT.
«17» appears on display
04. Press STOP. The motor signals:
see table
05. To activate: press PREV
To deactivate: press NEXT
06. Press STOP. The motor signals:
see table
01. Bring the motor in an intermediate position
02. Holding down STOP, press PROG for
about 1 sec, until LEDs light
03. Press 1 time UP / 7 times DOWN.
04. Press STOP. The motor signals:
see table
05. To activate: press PREV
To deactivate: press NEXT
06. Press STOP. The motor signals:
see table
01. Bring the motor in an intermediate position
02. Press MENU, «Menu rx» appears on
display
03. Press 1 time PREV / 7 times NEXT.
«17» appears on display
04. Press STOP. The motor signals:
see table
05. To activate: press PREV
To deactivate: press NEXT
06. Press STOP. The motor signals:
see table
Table of contents
Languages:
Other Master Engine manuals

Master
Master WIND-P Manual

Master
Master Double 100 User manual

Master
Master Master Jump JL290561N User manual

Master
Master JUPITER User manual

Master
Master Master Jump JL290406 User manual

Master
Master STONE User manual

Master
Master TOOL User manual

Master
Master UNCO User manual

Master
Master GEO-SIDE User manual

Master
Master RIO User manual
Popular Engine manuals by other brands

Leroy-Somer
Leroy-Somer Varmeca LS 71 Installation and Maintenance

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 80200 Series Operating and maintenance instructions

VM Motori
VM Motori R754EU5 instruction manual

Grizzly
Grizzly H5378 instruction sheet

Eaton
Eaton Char-Lynn Parts and repair manual

Nice
Nice RMKIT AXS 3017 Instructions and warnings for installation and use