Metrix Checkweigher User manual

Copyright © X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
MX 57 EX
Multimètre - Multimeter
Multimeter - Multimetro - Multímetro
50 000 points - counts - Punkte - punti - puntos
de sécurité intrinsèque
intrinsically safe
mit Eigensicherheit
a sicurezza intrinseca
de seguridad intrínseca
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’istruzioni
Manual de instrucciones
FRANCAIS - page 4 - Chapitre
ENGLISH - page 24 - Chapter
DEUTSCH - Seite 44 - Kapitel
ITALIANO - página 64 - Capitolo
ESPAÑOL - página 84 - Capítulo
I
II
IV
III
V

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
2 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
17
4
20
5
15
16
14
13
12
18
19
6
8
7
9
10
11
1 2 3
LCIE 02.E6001X
EEx ib IIC T6
LCIE 02.E8001X
EEx ib I

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 3
1 Borne d'entrée calibres (10,11,12,13,14,16) 11 Mesure de tensions 500 mV
2 Entrée de référence du multimètre 12 Mesure de tensions continues
3 Borne d'entrée calibre µA mA (15) 13 Mesure de résistance
4 Mise sous tension (fonctions secondaires) 14 Mesure de capacité
5 Changement de gamme 15 Mesure de courant jusqu'à 500 mA
6 Mesure en mode relatif 16 Mesure de température
7 Mesure de crêtes 17 Elargissement de l'échelle du bargraph
8 Gel de l'affichage 18 Sélection des fonctions temporelles
9 Mise hors tension 19 Sélection consultations des valeurs de surv.
10 Mesure de tensions alternatives 20 Envoi de données vers une imprimante
1 Range input terminals (10,11,12,13,14,16) 11 500 mV voltage measurement
2 Multimeter reference input 12 DC voltage measurement
3 µA mA range input terminal (15) 13 Resistance measurement
4 Power on (selects secondary functions) 14 Capacitance measurement
5 Range change 15 Current measurement up to 500 mA
6 Relative mode measurement 16 Temperature measurement
7 Peak measurement 17 Bargraph scale magnification
8 Display hold 18 Time functions selection
9 Power off 19 Monitoring values selection / display
10 AC voltage measurement 20 Data sending to a printer
1Eingangsbuchse für Messber. (10,11,12,13,14,16) 11 Spannungsmessung bis 500 mV
2 COM-Eingangsbuchse 12 Messung von DC-Spannungen
3 Eingangsbuchse µA mA (15) 13 Widerstandsmessung
4 Multimeter Einschalten (+ Zweitfunktionen) 14 Kapazitätsmessung
5 Bereichsumschaltung 15 Strommessung bis 500 mA
6 Relativ-Messung 16 Temperaturmessung
7 Spitzenwertmessung 17 Erweiterung des Bargraph-Skalas
8 Anzeige speichern 18 Auswahl der Zeit-Funktionen
9 Multimeter Ausschalten 19 Auswahl im Überwachungsmodus
10 Messung von AC-Spannungen 20 Angabenausgabe zum Drucker
1 Borne de entrada calibres (10,11,12,13,14,16) 11 Medida de tensiones 500 mV
2 Entrada de referencia del multÍmetro 12 Medida de tensiones continuas
3 Borne de entrada calibre µA mA (15) 13 Medida de resistencias
4 Puesta en servicio (funciones segundarias) 14 Medida de capacidades
5 Cambio de calibre 15 Medida de corrientes hasta 500 mA
6 Medidas relativas 16 Medida de temperaturos
7 Medidas de cresta 17 Ampliacion de la graduation del bárgrafo
8 Memorizacion de la representacion visual 18 Seleccion funciones temporales
9 Puesta fuera de servicio 19 Seleccion de los valores de muestreo
10 Medida de tensiones alternativas 20 Transmisión de los datos hacia una impresora
1 Boccola d’ingresso portate (10,11,12,13,14,16) 11 Misura delle tensioni 500 mV
2 Ingresso di riferimento del multimetro 12 Misura delle tensioni continue
3 Boccola d’ingresso portate µA mA (15) 13 Misura di resistenza
4 Accensione (scelta funzioni secondarie) 14 Misura della capacità
5 Cambiamento di portata 15 Misura di corrente fino a 500 mA
6 Misura in modalità relativa 16 Misura di temperatura
7 Misura delle creste 17 Allargare la visualizzazione del bargraph
8 Immobilizzazione della visualizzazione 18 Funzione temperatura
9 Spegnimento 19 Sorveglianza
10 Misura delle tensioni alternate 20 Invio dati verso la stampante
LEGENDE / LEGEND / BESCHREIBUNG / LEGENDA / LEYENDA

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
4 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
TABLE DES MATIERES
1. INSTRUCTIONS GENERALES..................................................................................................5
1.1. Consignes de sécurité..........................................................................................................5
1.2. Dispositifs de protection.......................................................................................................7
1.3. Dispositifs de sécurité ..........................................................................................................7
1.4. Garantie...............................................................................................................................7
1.5. Maintenance.........................................................................................................................8
1.6. Déballage - Ré-emballage....................................................................................................8
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................................ 9
2.1. Commutateur .......................................................................................................................9
2.2. Clavier..................................................................................................................................9
2.3. Afficheur...............................................................................................................................9
2.4. Alimentation .........................................................................................................................9
2.5. Bornes d'entrée....................................................................................................................9
3. MISE EN SERVICE .................................................................................................................. 10
3.1. Connexion des cordons......................................................................................................10
3.2. Mise sous tension de l'appareil........................................................................................... 10
3.3. Arrêt de l'appareil............................................................................................................... 10
3.4. Configurations particulières de l'appareil............................................................................ 10
3.5. Entretien du multimètre...................................................................................................... 11
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE .......................................................................................... 12
4.1. Touche SEL/ON.................................................................................................................12
4.2. Touche RANGE.................................................................................................................. 15
4.3. Touche REL....................................................................................................................... 15
4.4. Touche Pk +/-..................................................................................................................... 15
4.5. Touche HOLD....................................................................................................................15
4.6. Touche ZOOM ................................................................................................................... 15
4.7. Touche SURV .................................................................................................................... 16
4.8. Touche Hz..........................................................................................................................16
4.9. Touche PRINT (fonctionne avec option interface série pour imprimante ou PC)................16
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES............................................................................................ 17
5.1. Tensions continues ............................................................................................................17
5.2. Tensions alternatives (AC et AC + DC)..............................................................................17
5.3. Courants continus ..............................................................................................................18
5.4. Courants alternatifs (AC et AC + DC)................................................................................. 18
5.5. Résistances / Mode continuité............................................................................................ 19
5.6. Capacités........................................................................................................................... 19
5.7. Mesure de tension de seuil diodes..................................................................................... 20
5.8. Fonction dB........................................................................................................................20
5.9. Fonction puissance résistive...............................................................................................20
5.10. Fréquences......................................................................................................................20
5.11. Rapport cyclique : % + , % -............................................................................................. 21
5.12. Comptage d'événements positifs ( ) ou négatifs ( ) ..................................................... 21
5.13. Largeur d'impulsions positives ( ) ou négatives ( )....................................................... 21
5.14. Fonction Température......................................................................................................21
6. CARACTERISTIQUES GENERALES....................................................................................... 22
6.1. Accessoires........................................................................................................................ 23

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 5
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Vous venez d'acquérir un multimètre portable numérique 50 000 points de sécurité intrinsèque ;
nous vous remercions de votre confiance.
Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez respecter les consignes décrites dans
cette notice pour assurer un fonctionnement sûr du multimètre, dans les conditions d’utilisation
spécifiées.
1.1. Consignes de sécurité
L’emploi sûr du matériel en zones dangereuses nécessite de connaître le groupe de gaz et de
comparer la température d’auto-inflammation des mélanges gazeux considérés à la température
de marquage du matériel.
Ce multimètre ne doit être utilisé que par du personnel connaissant les règles des matériels pour
atmosphères explosibles et ayant suivi une formation appropriée.
1.1.1. Utilisation du multimètre de sécuritéintrinsèque en zone dangereuse
1.1.2. Avant l'utilisation
∗Les bornes de mesure ne peuvent être raccordées qu’à un circuit de sécurité
intrinsèque.
∗Les paramètres électriques du circuit de sécurité intrinsèque doivent respecter les
valeurs suivantes : U ≤60 V (valeur crête) ou I ≤500 mA
∗Après une utilisation non autorisée sur des circuits autres que ceux de sécurité
intrinsèque, l’utilisateur devra s’assurer, auprès d’un organisme accrédité, que son
multimètre est toujours conforme.
∗Pour sa sécurité, l’utilisateur ne devra utiliser que les cordons livrés avec l’appareil.
Avant chaque utilisation, veiller à ce qu’ils soient en parfait état de fonctionnement.
∗En atmosphère explosible, n’utiliser que des accessoires possédant un certificat de
conformité autorisant l’association avec ce multimètre.
Ce multimètre de sécurité intrinsèque permet de réaliser des mesures électriques
en atmosphères explosibles sur des circuits de sécurité intrinsèque (gaz selon
groupe II C, classe de température T6) en zone de danger potentiel (zone 1) et
dans les mines grisouteuses (groupe I). Conformément à la norme, l’homologation
autorise les mesures de tension jusqu’à 60 V, de courant jusqu’à 500 mA. Il obéit
aux règles définies dans les normes européennes harmonisées NF EN 50014, EN
50014 et NF EN 50020, EN 50020 (matériel électrique pour atmosphères
explosibles).
Le multimètre MX 57 EX peut être utilisé pour des opérations de mesure de courte
durée sur des circuits de sécurité intrinsèque de catégorie
″
ib
″
.
″
Courte durée
″
signifie que le multimètre ne doit pas être utilisé en permanence, ni être utilisé en
tant qu’appareil fixe.
Le multimètre MX 57 EX peut être considéré comme un élément passif sans accu-
mulateur d’énergie, c’est-à-dire sans inductance lint
≈
0, ni capacitance Cint
≈
0.
Pendant une mesure de tension, pour éviter toute surtension, le circuit de sécurité
intrinsèque existant ne doit jamais être ouvert.

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
6 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
1.1.3. Pendant l'utilisation
∗Lorsque le multimètre est relié aux circuits de mesure, ne pas toucher une borne
non utilisée.
∗Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur à mesurer n'est pas connu, s'assurer que le
calibre de mesure de départ est le plus élevé possible ou, si possible, choisir le
mode de changement automatique des calibres.
∗Avant de changer de fonction, débrancher les cordons de mesure du circuit mesuré.
∗Lorsqu'on effectue des mesures de courant, ne jamais changer de calibre, ne pas
brancher ou débrancher les cordons sans que le courant n'ait été coupé. De telles
manœuvres risqueraient de créer des surtensions de rupture pouvant fondre le
fusible ou endommager l'instrument.
∗Ne jamais effectuer de mesures de résistance sur un circuit sous tension.
1.1.4. Symboles
Se reporter à la notice de fonctionnement
Risque de choc électrique Terre
1.1.5. Ouverture de l'appareil (hors atmosphère explosible)
∗Avant d'ouvrir l'instrument, le déconnecter impérativement de toute source de
courant électrique et des circuits de mesure et s'assurer de ne pas être chargé
d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
∗Le fusible spécifique doit être remplacé par un modèle identique au fusible d'origine.
∗Tout réglage, entretien ou réparation du multimètre ne doit être effectué que par un
personnel qualifié. Une "personne qualifiée" est une personne familière avec
l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Cette personne
qualifiée devra connaître les matériels pour atmosphères explosibles et devra avoir
suivi une formation sur les règles générales de sécurité intrinsèque.
∗Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensateurs internes peuvent conserver un
potentiel dangereux, même après avoir mis l'appareil hors tension.
∗En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et
empêcher son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification.
∗Il est recommandé de retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée de l'instrument
∗Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les
spécifications, particulièrement celles concernant la sécurité intrinsèque. Utiliser
l’instrument exclusivement sur un circuit de sécurité intrinsèque.

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 7
1.2. Dispositifs de protection
Les appareils de la série ASYC II sont équipés de plusieurs dispositifs assurant leur
protection :
∗Un fusible de sécurité intrinsèque garantit une protection lors de mesures de type
intensité.
∗Un boîtier spécifique sécurité intrinsèque assure une étanchéité IP 67.
1.3. Dispositifs de sécurité
∗Le système breveté SECUR'X verrouille les cordons sur l'appareil empêchant ainsi
leur arrachement accidentel. Ce système, d'utilisation très simple, permet l'insertion
sans effort des fiches banane. Le blocage est assuré par l'encliquetage d'une
languette sur la rainure de la fiche. Le déverrouillage s'opère en poussant la
languette vers l'appareil et en tirant sur la fiche.
∗Il est impossible d'accéder au boîtier de la pile ou du fusible sans avoir, au préalable,
déconnecté les cordons de mesures.
∗Lors de mesures de tension supérieures à 24 V, le sigle clignote sur l'afficheur.
∗Lors d'un dépassement de gamme persistant, un signal sonore intermittent indique le
risque de choc électrique.
1.4. Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément
aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (3 ans), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur,
celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou
partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la
charge du client.
La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement
incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du
constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par
la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
Le contenu de cette notice ne peut être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans
notre accord.

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
8 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
1.5. Maintenance
La maintenance de cet appareil ne peut être effectuée que par une personne ayant suivi une
formation sur les règles de sécurité intrinsèque.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. 02.31.64.51.55 Fax 02.31.64.51.09
1.6. Déballage –Ré-emballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l’expédition.
Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument parvienne sans dommage à
l’utilisateur.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute
détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport.
S’il en est ainsi, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
!Attention ! Dans le cas d’une réexpédition, utiliser de préférence l’emballage
d’origine et indiquer, le plus clairement possible, par une note jointe au
matériel les motifs du renvoi.
"Nota Nos produits sont brevetés FRANCE et ETRANGER. Nos logotypes
sont déposés.
Nous nous réservons le droit de modifier caractéristiques et prix dans
le cadre d’évolutions technologiques qui l’exigeraient.

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 9
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Ce multimètre fait partie de la famille ASYC II (Advanced SafetY Concept 2ème génération)
conçue pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un
niveau de performance inégalés.
2.1. Commutateur
Cet instrument de mesure professionnel portable autonome permet de mesurer les grandeurs
suivantes (accessibles par un commutateur rotatif à 8 positions) :
∗tensions alternatives avec couplage capacitif AC (ou RMS)
∗tensions alternatives avec couplage direct AC + DC (ou TRMS)
∗tensions continues DC
∗courants alternatifs avec couplage capacitif AC (ou RMS)
∗courants alternatifs avec couplage direct AC + DC (ou TRMS)
∗courants continus DC
∗résistances
∗continuité sonore
∗capacités
∗tensions de seuils diodes
∗fréquences
∗rapports cycliques
∗comptage d’impulsions
∗largeur d’impulsions
∗dBm
∗puissance résistive
∗température
2.2. Clavier
Un clavier de 9 touches permet :
∗de sélectionner le mode de changement de gammes (RANGE)
∗de mémoriser une valeur (HOLD)
∗de mesurer des crêtes rapides (Pk +/-)
∗de positionner la mesure par rapport à une valeur de référence (REL)
∗de sélectionner une fonction dérivée de la fonction principale ou de remettre le multimètre
sous tension lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement (SEL/ON)
∗de sélectionner les mesures temporelles : fréquence, rapport cyclique, chronomètre,
comptage d'évènements (Hz)
∗d'activer la détection des valeurs minimales, maximales, moyennées (SURV)
∗de dilater l'afficheur analogique (ZOOM)
∗d'activer l'envoi de données vers une imprimante ou un ordinateur (PRINT)
2.3. Afficheur
L'afficheur permet :
∗une lecture confortable des chiffres (14 mm de hauteur)
∗une vision analogique du paramètre mesuré grâce à un large bargraph de 34 segments
∗des mesures sur 50 000 points (haute résolution)
∗des mesures sur 5 000 points (basse résolution)
2.4. Alimentation
L'alimentation se fait à partir d'une pile 9 V (6LF22, 6LR61) qui lui assure une autonomie
d'environ 300 heures (en mode VDC). Il est interdit d’utiliser d’autres piles que celles spécifiées
(voir § 6. Alimentation).
2.5. Bornes d'entrée
Les mesures sont effectuées au moyen des 2 cordons de mesure livrés avec l'appareil reliés aux
bornes d'entrée 1, 2 et 3, comme indiqué au paragraphe 3.1.

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
10 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
3. MISE EN SERVICE
3.1. Connexion des cordons
Connecter le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer).
Selon la position du commutateur rotatif, connecter le cordon rouge de la façon suivante :
Position du commutateur rotatif Borne d'entrée
VAC, mVDC, VDC, Ω, , °C VΩ
µA mADC µA / 500mA
3.2. Mise sous tension de l'appareil
Tourner le commutateur rotatif jusqu'à la fonction désirée.
L'ensemble des segments de l'afficheur apparaît pendant quelques secondes, l'appareil est
alors prêt pour les mesures.
3.3. Arrêt de l'appareil
L'arrêt complet de l'appareil se fait soit de façon manuelle par retour du bouton en position
OFF, soit automatiquement après environ une demi-heure de non-utilisation du clavier ou du
commutateur.
"Remarque Afin de ne pas interrompre le mode surveillance (SURV), les mesures
de valeurs crêtes (Pk +/-), le mode comptage d'évènements ou une
impression de données en cours, l'arrêt automatique de l'appareil est
inhibé.
Pour la sécurité de l'utilisateur, l'arrêt automatique est également
inhibé lorsque les grandeurs mesurées (Tension / Courant) présentes à
l'entrée dépassent les seuils de dangerosité (indicateur affiché).
3.4. Configurations particulières de l'appareil
Afin d'adapter la configuration de l'appareil à l'environnement de mesure, l'utilisateur peut:
- Choisir une réjection 50 Hz ou 60 Hz :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant
appuyée la touche HOLD. La sélection s'inverse par rapport à la dernière
configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non
volatile.
- Choisir l'impédance d'entrée lors des mesures dans la gamme mV :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant
appuyée la touche RANGE. La sélection s'inverse par rapport à la dernière
configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non
volatile.
- Choisir un mode basse résolution (5 000 points) :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant
appuyée la touche REL. La sélection s'affiche pendant 2 secondes.

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 11
3.5. Entretien du multimètre
3.5.1. Auto-vérification du fusible
Lorsque le fusible F1 de sécurité intrinsèque (0,500 A, 125 V) est hors service, l'afficheur
indique "FUSE".
Procéder au remplacement du fusible.
"Remarque Le test du fusible F1 n'aura lieu que lorsque le commutateur sera placé
sur la position µA mA.
3.5.2. Auto-vérification de la pile
Lorsque l'indication « BAT » s’affiche en permanence, il reste encore une autonomie
d'environ 10 heures pendant lesquelles l'appareil fonctionne, mais les spécifications ne sont
plus garanties.
Procéder au remplacement de la pile.
3.5.3. Remplacement de la pile ou du fusible
Ouvrir le boîtier du multimètre de la façon suivante (voir dernière page de la notice) :
1 - Démonter la béquille au dos de l'appareil. (fig. 2 et 3)
2 - Retirer le SECUR'X au moyen de la béquille. (figure 4)
3 - Démonter le volet supérieur en se servant de la béquille comme levier. (figure 5)
4 - Retirer la membrane transparente d'étanchéité.
5 - Dévisser la vis de maintien du boîtier étanche situé sous le plastron amovible.
6 - Remplacer la pile ou le fusible défectueux.
Avant toute utilisation de l'appareil, veiller à ce que le joint souple d'étanchéité, puis le volet
du boîtier supérieur soient soigneusement remis en place.
3.5.4. Nettoyage
Nettoyer le boîtier de l'instrument avec un chiffon humide et du savon. Laisser sécher avant
utilisation. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni de solvants.
Lors de rechanges (obligatoirement effectués hors de toute zone dangereuse), s’assurer
que seul un fusible du calibre convenable et du type spécifié est utilisé. L’utilisation d’un
fusible non conforme et le court-circuitage du porte-fusible sont strictement interdits.
Utiliser uniquement une pile 9 V (6LF22, 6LR61) certifiée faisant partie de la liste homolo-
guée. Il est interdit d’utiliser d’autres piles que celles spécifiées.
Piles certifiées : ENERGIZER 6LR61, 6AM6
ENERGIZER 6LF22, 6AM6
DURACELL 6LR61, MN1604
DURACELL ULTRA 6LR61, MN1604
Fusible certifié : Fusible de sécurité intrinsèque 0,5 A, 125 V
LITTLEFUSE : Réf. 259.500
Attention ! Toute intervention interne ne peut être effectuée que hors zone
dangereuse.

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
12 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1. Touche SEL/ON
Elle peut être utilisée pour remettre sous tension le multimètre après un arrêt automatique.
Elle permet aussi d'accéder aux fonctions secondaires liées à chaque position du
commutateur. Les tableaux suivants définissent ces différentes fonctions.
4.1.1. Position VAC
4.1.2. Position VDC
Mesure en dBm
SEL/ON
SEL/ON
Mesure tension AC
SEL/ON
SEL/ON
Mesure de tension AC + DC
Mesure de tension DC
SEL/ON
Mesure de puissance résistive
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DES CIRCUITS DE SECURITE INTRINSEQUE
U ≤
≤≤
≤60 V (valeur crête)
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DES CIRCUITS DE SECURITE INTRINSEQUE
U ≤
≤≤
≤60 V (valeur crête)

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 13
4.1.3. Position mV
4.1.4. Position Ω
ΩΩ
Ω
4.1.5. Position
SEL/ON
SEL/ON
Test continuité
Mesure de résistances
SEL/ON
SEL/ON
Mesure tension AC + DC
gamme 500 mV
Mesure tension DC
gamme 500 mV
SEL/ON
SEL/ON
Mesure de tension diode
Mesure de capacités
Attention ! Ne pas réaliser de mesure de capacité en zone dangereuse.

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
14 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
4.1.6. Position µA mADC
4.1.7. Position °C
Le choix °C ou °F, Pt 100 ou Pt 1000 est sauvegardé en mémoire non volatile.
La sélection Pt 100 est indiquée par affichage du symbole Ω. La sélection Pt 1000 est
indiquée par le symbole kΩ.
Court-circuit des
connexions
SEL/ON < 1 sec.SEL/ON > 1 sec.
Mesure de température
Changement d'unité
°C/°F
Sélection de la sonde
Pt 100/Pt 1000
Mesure de température
compensée des résistances
de connexion
SEL/ON
SEL/ON
Mesure courant AC
Mesure courant continu
SEL/ON
Mesure courant AC + DC
REL
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DES CIRCUITS DE SECURITE INTRINSEQUE
I ≤
≤≤
≤500 mA
Attention ! L’usage, avec ce multimètre, de sondes non certifiées n’est pas
autorisé en zone dangereuse. Utiliser uniquement des sondes (attestation
système constructeur) possédant un certificat de conformité autorisant
l’association avec ce multimètre.

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 15
4.2. Touche RANGE
Elle permet :
•En mode AUTO, de passer en MANUEL (appui court)
•En mode MANUEL, de passer à la gamme suivante (appui court) ou de revenir en mode
AUTO (appui long)
Mesures concernées : tension (sauf gamme 500 mV), capacité, résistance, courant
•En mesures temporelles (fréquence, rapport cyclique, largeur d’impulsion, comptage
d’impulsions) :
Si le changement de gammes lors de la mesure précédente (Tension / Courant) était
en mode manuel, il pourrait être nécessaire d'adapter cette gamme de mesure au
niveau de signal injecté à l'entrée. A cet effet, la touche RANGE permet de passer de
la gamme (Tension / Courant) en cours à la suivante. La nouvelle gamme s'affiche
alors pendant 2 secondes.
4.3. Touche REL
Appui court :mode REL, dernière valeur mesurée devient la valeur de référence qui se
déduira des mesures ultérieures.
Appui long : lorsque l'on est en mode REL, un appui long permet de visualiser la
référence prise en compte. Cette valeur peut être ajustée au moyen de la
touche SEL/ON (sélection du chiffre et du signe) et de la touche RANGE
(incrémentation du chiffre sélectionné).
4.4. Touche Pk +/-
Les fonctions « mesures de pics positifs ou négatifs rapides » (≥1 ms) sont accessibles par
appuis successifs à partir des fonctions VDC, mVDC, et mADC.
4.5. Touche HOLD
Appui court : fige l'affichage sur la valeur courante.
Appui long : fait entrer ou sortir du mode "mémorisation automatique". Accessible à partir
des positions VDC, mV, VAC.
Mémorisation automatique
Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la
mesure est stable. Lorsqu’on lèvera les pointes de touches, un second signal sonore
indiquera l'affichage mémorisé de cette valeur stable.
4.6. Touche ZOOM
Un appui sur cette touche permet d'élargir l'affichage du bargraph en proposant 5 fenêtres
d'affichage pour les mesures positives et 11 fenêtres pour les mesures bipolaires, dont une
fenêtre centrée autour de zéro (mode zéro central).
Ajustement des références en ohm lors des mesures de dB ou de puissance résistive
Lorsque la mesure en cours est dB ou puissance résistive, il est possible de visualiser la
référence de résistance par appui long sur la touche ZOOM. Cette valeur peut alors être
ajustée par les touches SEL/ON et RANGE (cette valeur est commune aux mesures de
dBm et de puissance résistive).
La sortie du mode d'ajustement de la référence ohm se fait par appui court sur la touche
ZOOM.

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
16 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
4.7. Touche SURV
Un appui long sur cette touche permet d'entrer dans le mode de surveillance (ou d'en sortir),
c'est-à-dire d'enregistrer les valeurs : minimale (MIN), maximale (MAX) ou moyenne
glissante (AVG) de la mesure en cours (durée de variation ≥500 ms).
La consultation de chacune de ces valeurs se fait par appuis courts successifs sur cette
même touche.
La valeur sélectionnée est accompagnée du clignotement du symbole MIN, MAX ou AVG.
"Remarque En entrant dans le mode surveillance, des valeurs non cohérentes
peuvent être affichées momentanément.
4.8. Touche Hz
Lorsque les positions en cours sont VAC, VDC, mV, mA, des appuis sur la touche Hz
sélectionnent successivement les fonctions :
- mesure de fréquence (Hz)
- mesure de rapport cyclique positif (% +)
- mesure de rapport cyclique négatif (% - )
- comptage d'impulsions positives ( )
- comptage d'impulsions négatives ( )
- mesure de largeur d'impulsions positives ( )
- mesure de largeur d'impulsions négatives ( )
Un appui long sur la touche Hz permet le retour direct à la mesure de tension ou de courant.
4.9. Touche PRINT
Cette touche fonctionne avec l’option interface série pour imprimante ou PC.
Appui court : active / désactive le mode envoi de mesure vers l'imprimante à la cadence
définie par l'utilisateur.
Appui long : permet d'ajuster la cadence de 00000 s (1 envoi unique) jusqu'à 9h 59min 59s,
au moyen de la touche SEL/ON (sélection des chiffres) et de la touche RANGE
(incrémentation du chiffre sélectionné).

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 17
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Seules les valeurs affectées de tolérances ou les limites constituent des valeurs garanties.
Les valeurs sans tolérances sont données à titre indicatif (norme NFC 42670).
{Précision : ‘’n%L + nUR’’ signifie ‘’n% de la lecture + n Unité de Représentation’’ selon CEI
485}.
5.1. Tensions continues
Position du
commutateur Gammes Précision Impédance
d'entrée Protection Résolution
mV 500 mV 0,025 % L ∗∗ + 2 UR 10 MΩ/ 1 GΩ∗±1100 VPK ∗∗∗ 10 µV
5 V 0,025 % L ∗∗ +2 UR 11 MΩ±1100 VPK 100 µV
VDC 50 V 0,025 % L ∗∗ + 2 UR 10 MΩ±1100 VPK 1 mV
(♦)500 V 0,025 % L ∗∗ + 2 UR 10 MΩ±1100 VPK 10 mV
(♦) 1000 V 0,2 % L ∗∗ + 2 UR 10 MΩ±1100 VPK 100 mV
∗voir paragraphe 3.4. ∗∗ à 23°C ± 2°C ∗∗∗ 1 min max.
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.)
Sélection des gammes : automatique ou manuelle pour les gammes
5 V, 50 V, 500 V, 1000 V
Réjection de mode commun : à 50 et 60 Hz, supérieure à 120 dB
Réjection de mode série : à 50 et 60 Hz, supérieure à 60 dB
Erreur additionnelle en mode Pk +/- pour une impulsion de largeur ≥1ms : 1 % L ±50 UR
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre à
la valeur maximale de la crête du signal.
5.2. Tensions alternatives (AC et AC + DC)
Position
commut. Gammes Précision Impédance
d'entrée Protection Réso-
lution
DC ∗40 Hz
à 1kHz 1 kHz à
4 kHz 4 kHz à
10 kHz 10 kHz à
30 kHz 30 kHz à
50 kHz
5% à 100% du calibre 10% à 100% du calibre
mV +
SEL/ON 500mV ∗7 % L
+ 30 UR ///////////// 10MΩ/1GΩ∗∗
//100pF ±1100 VPK
∗∗∗ 10 µV
VAC 5 V 0.3 % L
+ 30 UR 1 % L
+ 30 UR 2 % L + 30 UR 3 % L 11MΩ//100pF ±1100 VPK 100µV
ou VDC 50 V + 30 UR 10 MΩ//100pF ±1100 VPK 1 mV
+SEL/ON (♦)500 V 10 MΩ//100pF ±1100 VPK 10 mV
(♦)750 V 1 % L + 30 UR //////////// ///////////// ///////////// ///////////// 10 MΩ//100pF ±1100 VPK 100mV
∗AC + DC seulement ∗∗ voir paragraphe 3.4. ∗∗∗ 1 min max.
(♦)Les bornes de mesure ne pourront être raccordées qu’à un circuit de sécurité
intrinsèque.
Les paramètres électriques du circuit de sécuritéintrinsèque devront respecter
les valeurs suivantes : U ≤
≤≤
≤60 V (valeur crête) ou I ≤
≤≤
≤500 mA.
Après une utilisation non autorisée sur des circuits autres que ceux de sécurité
intrinsèque, l’utilisateur devra s’assurer auprès d’un organisme accréditéque
son multimètre est toujours conforme.
Pour les gammes 500 VDC, 1000 VDC, 500 VAC et 750 VAC les précisions sont
données «sans garantie ».

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
18 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.)
Sélection des gammes : auto. ou manuelle pour les gammes
5 V, 50 V, 500 V, 750 V
Réjection de mode commun : à 50 et à 60 Hz, supérieure à 80 dB
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête :0,2 % pour un facteur crête de 2 à 3
0,5 % pour un facteur crête de 3 à 6
(Spéc. donnée à pleine échelle pour signal rectangulaire de largeur d'impulsion 200 µs)
Courbe donnant l'erreur typique de mesure (calibres 5 V, 50 V, 500 V)
1000 pts
1 kHz 10 kHz 100 kHz
Vin = 100 % F.S.
Vin = 50 % F.S.
Vin = 15 % F.S.
50000 pts
25000 pts
7500 pts
2500 pts
1% 5% 10%
2%
Vin = 5 % F.S.
5.3. Courants continus
Position
commut. Gammes Précision Chute de
tension max. Protection Fusible ∗Résolution
500 µA 0,2 % L + 5 UR 700 mV 600 VRMS F1 10 nA
µA mA 5 mA 0,2 % L + 2 UR 700 mV 600 VRMS F1 100 nA
50 mA 0,05 % L + 2 UR 700 mV 600 VRMS F1 1 µA
500 mA 0,2 % L + 2 UR 1,5 V 600 VRMS F1 10 µA
∗voir caractéristiques du fusible paragraphe 6.1.1.
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.)
Sélection des gammes : automatique ou manuelle pour les gammes
500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA
Erreur additionnelle en mode Pk +/- pour une impulsion de largeur ≥1 ms : 1 % L ±50 UR
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre à
la valeur maximale de la crête du signal.
5.4. Courants alternatifs (AC et AC + DC)
Gammes Précision Protection Fusible ∗Résolution Crête max.
40 Hz à 5 kHz
5 % à 100 % du calibre
500 µA 0,75 % L + 30 UR 600 VRMS F1 10 nA 1 mA
5 mA 600 VRMS F1 100 nA 10 mA
50 mA 0,6% L + 30 UR 600 VRMS F1 1 µA 100 mA
500 mA 0,7% L + 30 UR 600 VRMS F1 10 µA 1 A
∗voir caractéristiques du fusible paragraphe 6.1.1.

Chapitre I X02137A00 - Ed. 1 - 12/01
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 19
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.)
Sélection des gammes : auto. ou manuelle pour les gammes
500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0,2 % pour un facteur crête de 2 à 3
0,5 % pour un facteur crête de 3 à 6
(Spéc. donnée à pleine échelle pour signal rectangulaire de largeur d'impulsion 200 µs)
Erreur additionnelle en IAC+DC, pour un courant continu en entrée : 1 %
5.5. Résistances / Mode continuité
Gammes Précision Courant de
mesure Protection ∗Résolution
500 Ω/ 0,07 % L + 5 UR 1 mA 600 VRMS 10 mΩ
5 kΩ0,07 % L + 2 UR 100 µA 600 VRMS 100 mΩ
50 kΩ0,07 % L + 2 UR 10 µA 600 VRMS 1 Ω
500 kΩ0,07 % L + 2 UR 1 µA 600 VRMS 10 Ω
5 MΩ∗∗ 0,3 % L + 2 UR 100 nA 600 VRMS 100 Ω
50 MΩ∗∗ 1 % L + 2 UR 50 nA 600 VRMS 1 kΩ
∗protection contre les surcharges réarmable automatiquement
∗∗ l'utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures
effectuées dans cette gamme (> 1 MΩ).
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir paragraphe 3.4.)
Sélection des gammes : automatique ou manuelle (figé en mode continuité)
Tension maximale en circuit ouvert : 7 volts
Seuil de détection en mode continuité : 10 Ωà 20 Ω
Temps de réponse du mode continuité : 1 ms
5.6. Capacités
"Nota Décharger les capacités avant toute mesure.
Gammes Précision Courant de
mesure Temps de
mesure max. Protection ∗Résolution
50 nF ∗∗ 1 % L + 2 UR 100 nA 0,5 s 600 VRMS 10 pF
500 nF 1 % L + 2 UR 1 µA 0,5 s 600 VRMS 100 pF
5 µF 1 % L + 2 UR 10 µA 0,5 s 600 VRMS 1 nF
50 µF 1 % L + 2 UR 100 µA 0,5 s 600 VRMS 10 nF
500 µF 1 % L + 2 UR 1 mA 1,5 s 600 VRMS 100 nF
5000 µF 1 % L + 2 UR 1 mA 3 s/mF 600 VRMS 1 µF
50 mF 1 % L + 2 UR 1 mA 3 s/mF 600 VRMS 10 µF
∗protection contre les surcharges réarmable automatiquement
∗∗ l'utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures
effectuées dans cette gamme.
Nombre de points : 5 000
Sélection des gammes : automatique ou manuelle
Tension maximale en circuit ouvert : 7 volts
Attention ! Ne pas réaliser de mesure de capacité en zone dangereuse.

X02137A00 - Ed. 1 - 12/01 Chapitre I
20 Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
5.7. Mesure de tension de seuil diodes
Tensions mesurables : 0 à 2 volts
Courant de mesure : 1 mA ±20 %
Résolution : 1 mV
Protection : 600 VRMS réarmable automatiquement
5.8. Fonction dB
Affichage de la mesure en dBm par rapport à une référence de résistance ajustable de 1 à
9999 ohm et sauvegardée en mémoire non volatile (600 ohms en sortie d'usine, voir
procédure d’ajustage au paragraphe 4.6.).
Résolution : 0,01 dB
Erreur absolue en dB : 0,09 x erreur relative VAC en %
Erreur addition. de calcul : ±0,01 dB
Etendue de mesure : 10 mVAC à 750 VAC (
♦
)
Protection : ±1100 VPK
5.9. Fonction puissance résistive
Affichage de la puissance résistive par rapport à une référence de résistance ajustable
(de 1 à 9999 ohm) sauvegardée en mémoire non volatile (600 ohms en sortie d'usine, voir
procédure d’ajustage au paragraphe 4.6.).
La fonction réalisée est : (tension AC + DC mesurée)2/ Rref
Résolution : 100 µW
Précision : 2 x précision VAC (en %)
Tension max. de mesure : 750 VAC + DC (
♦
)
Protection : ±1100 VPK
Unité d'affichage : VA
5.10. Fréquences
Position commutateur : VAC, mV, VDC, mA
Etendue de mesure : 0,62 Hz à 500 kHz
Précision : 0,03 % ±2 UR
Protection : 1100 Vpk en VAC, mV, VDC ; 600 VRMS (F1) en mA
Affichage : 50 000 points
SENSIBILITE
Gamme 500 µA
à 500 mA 500 mV 5 V à 500 V (♦)750 V (♦)
0,62 Hz à 5 kHz ∗3 % du calibre 5 % du calibre 2 % du calibre 100 V
5 kHz à 50 kHz 5 % du calibre 6 % du calibre 5 % du calibre 250 V
50 kHz à 500 kHz 10 % du calibre ///////////// 10 % du calibre /////////////
∗ signaux rectangulaires
Seuil positif additionnel en DC = + 3 % du calibre, sauf en calibre 1000 VDC
(150 V additionnels)
(♦) Voir page 17.
Table of contents
Languages:
Other Metrix Multimeter manuals

Metrix
Metrix MX 670 User manual

Metrix
Metrix MX 430B User manual

Metrix
Metrix MX 26 User manual

Metrix
Metrix MTX 202 User manual

Metrix
Metrix MX 57 EX User manual

Metrix
Metrix ASYC IV MTX 3292 Owner's manual

Metrix
Metrix MX 59HD User manual

Metrix
Metrix MX 1 User manual

Metrix
Metrix MX 22 User manual

Metrix
Metrix ASYC-IV MTX 3290 User manual

Metrix
Metrix MX 57 EX User manual

Metrix
Metrix MX 556 User manual

Metrix
Metrix MX 5060 User manual

Metrix
Metrix ASYC-IV User manual

Metrix
Metrix MX 1 User manual

Metrix
Metrix MX 58HD User manual

Metrix
Metrix MTX 3281 User manual

Metrix
Metrix MX 24B User manual

Metrix
Metrix MX 58HD User manual

Metrix
Metrix MX 553 User manual