Metrix MX 22 User manual

Copyright © 906129640 - Ed. 3 - 03/00
MX 22
MULTIMETRE NUMERIQUE
4000 points
DIGITAL MULTIMETER
4000 counts
DIGITAL-MULTIMETER
4000 Punkte
MULTIMETRO DIGITALE
4000 punti
MULTIMETRO DIGITAL
4000 puntos
Notice de fonctionnement page 4
User's manual page 14
Bedienungsanleitung Seite 24
Libretto d'istruzioni pagina 34
Manual de instrucciones página 44

2 Multimètre digital portable 4000 points
5
18
17
16
15
14
13
12
11
10
6
19
20
21
7
8
9
1234
V

Multimètre digital portable 4000 points 3
LEGENDE
1Borne d’entrée 11 Mesure de tension V
2Entrée de référence du multimètre 12 Mesure de tension mV
3Borne d’entrée : gammes µA/mA 13 Mesure de fréquence
4Borne d’entrée : gammes A 14 Test de diode et de continuité
5Changement de gamme « RANGE » 15 Mesure de résistance « Ω»
6Valeur « MIN/MAX » 16 Gamme 400 µA
7Maintien de l’affichage « MEM » 17 Gamme 4 mA
8Fonction secondaire 18 Gamme 40 mA
« DIODE/CONTINUITE » 19 Gamme 400 mA
9Fonction secondaire « AC + DC » 20 Gamme 4 A
10 Mise hors tension OFF 21 Gamme 10 A
LEGEND
1Input terminal 11 Voltage measurement V
2Multimeter reference input 12 Voltage measurement mV
3Input terminal : ranges µA/mA 13 Frequency measurement
4Input terminal : ranges A 14 Diode and continuity test
5Range change « RANGE » 15 Resistance measurement « Ω»
6« MIN / MAX » value 16 400 µA range
7Display hold « MEM » 17 4 mA range
8Secundary function 18 40 mA range
« DIODE/CONTINUITY » 19 400 mA range
9Secundary function « AC + DC » 20 4 A range
10 Power off « OFF » 21 10 A range
BESCHREIBUNG
1Eingangsbuchse 11 Messung von V-Spannung
2COM-Eingangsbuchse 12 Messung von mV-Spannung
3Eingangsbuchse: µA/mA-Meßbereiche 13 Frequenzmessung
4Eingangsbuchse: A-Meßbereiche 14 Diodentest/Durchgangsprüfung
5Bereichsumschaltung « RANGE » 15 Widerstandsmessung « Ω»
6« MIN/MAX » Messungswerte 16 400 µA-Meßbereich
7Anzeige-Speicherung « MEM » 17 4 mA-Meßbereich
8« DIODE/DURCHGANGSPRÜFUNG » 18 40 mA-Meßbereich
Zweitfunktion 19 400 mA-Meßbereich
9« AC + DC » Zweitfunktion 20 4 A-Meßbereich
10 Multimeter ausschalten OFF 21 10 A-Meßbereich
LEGENDA
1Morsetto ingresso 11 Misura di tensione V
2Ingresso di riferimento 12 Misura di tensione mV
3Morsetto ingresso : portate µA/mA 13 Misura di frequenza
4Morsetto ingresso : portate A 14 Test de diodo e de continuità
5Cambiamento di portata « RANGE » 15 Misura de resistenza « Ω»
6Valore « MIN/MAX » 16 Portata 400 µA
7Blocco lettura su display « MEM »17 Portata 4 mA
8Funzioni secondarie 18 Portata 40 mA
« DIODO/CONTINUITA»19 Portata 400 mA
9Funzioni secondarie « AC + DC » 20 Portata 4 A
10 Spegnimento « OFF » 21 Portata 10 A
LEYENDA
1Borne de entrada 11 Medida de tension V
2Entrada de referencia del multímetro 12 Medida de tension mV
3Borne de entrada: calibres µA/mA 13 Medida de frecuencia
4Borne de entrada: calibres A 14 Test de diodo y de continuidad
5Cambio de calibre « RANGE » 15 Medida de resistencias « Ω»
6Valor « MIN/MAX » 16 Rango 400 µA
7Memorización de la pantalla « MEM » 17 Rango 4 mA
8Funciónes segundarias 18 Rango 40 mA
« DIODO/CONTINUIDAD » 19 Rango 400 mA
9Funciónes segundarias « AC + DC » 20 Rango 4 A
10 Puesta fuera de servicio « OFF » 21 Rango 10 A

4 Multimètre digital portable 4000 points
NOTICE DE FONCTIONNEMENT
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS GENERALES......................................................5
1.1 Précautions et mesures de sécurité........................................5
1.1.1 Avant l'utilisation.............................................................5
1.1.2 Pendant l'utilisation.........................................................6
1.1.3 Symboles........................................................................6
1.1.4 Consignes.......................................................................6
1.2 Dispositifs de protection..........................................................7
1.3 Dispositifs de sécurité.............................................................7
1.4 Garantie..................................................................................7
1.5 Réparation et vérification métrologique...................................7
1.6 Déballage - Réemballage........................................................7
1.7 Nettoyage................................................................................8
1.8 Remplacement de la pile et des fusibles.................................8
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...................................................9
2.1 Afficheur..................................................................................9
2.2 Commutateur de fonctions......................................................9
2.3 Touches de commande...........................................................9
2.4 Bornes d'entrée (∅4 mm).....................................................10
2.5 Arrêt de l'appareil..................................................................10
2.6 Alimentation..........................................................................10
3. DESCRIPTION FONCTIONNELLE..............................................11
3.1 Mesure de tension continue ou alternative............................11
3.1.1 Positions mVDC et mVAC ...............................................11
3.1.2 Positions VDC et VAC .....................................................11
3.2 Mesure de courant (AC ou DC).............................................11
3.3 Mesure de résistance............................................................12
3.4 Test de continuité .............................................................12
3.5 Test diode ......................................................................12
3.6 Mesure de fréquence ............................................................12
4. CARACTERISTIQUES GENERALES..........................................13
5. ACCESSOIRES...........................................................................13
5.1 Livrés avec le multimètre ......................................................13
5.2 Livré en option ......................................................................13

Multimètre digital portable 4000 points 5
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Vous venez d'acquérir un multimètre digital portable 4000 points ;
nous vous remercions de votre confiance.
Cet appareil est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 + A1 +
A2, 1995, relative aux instruments de mesures électroniques. Vous
devez respecter, pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, les
consignes décrites dans cette notice.
Le contenu de cette notice ne peut être reproduit sous quelque forme
que ce soit sans notre accord.
1.1 Précautions et mesures de sécurité
1.1.1 Avant l'utilisation
∗Cet instrument est utilisable pour des mesures sur des circuits de
catégorie d'installation III pour des tensions n'excédant jamais
600 V (AC ou DC) par rapport à la terre.
∗Définition des catégories d'installation (cf. publication CEI 664-1):
CAT I : Les circuits de CAT I sont des circuits protégés par des
dispositifs limitant les surtensions transitoires à un faible
niveau.
Exemple : circuits électroniques protégés
CAT II : Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation
d'appareils domestiques ou analogues, pouvant comporter
des surtensions transitoires de valeur moyenne.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage
portable
CAT III : Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation
d'appareils de puissance pouvant comporter des
surtensions transitoires importantes.
Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels
CAT IV : Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter
des surtensions transitoires très importantes.
Exemple : arrivées d'énergie
∗L'utilisation de ce multimètre implique de la part de l'utilisateur, le
respect des règles de sécurité habituelles permettant :
- de se protéger contre les dangers du courant électrique,
- de préserver le multimètre contre toute fausse manoeuvre.
∗Pour votre sécurité, n'utilisez que les cordons livrés avec
l'appareil. Avant chaque utilisation, verifiez s’ils sont en parfait
état.

6 Multimètre digital portable 4000 points
1.1.2 Pendant l'utilisation
∗Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées
dans les spécifications propres à chaque type de mesure.
∗
∗∗
∗
Lorsque le multimètre est connecté aux circuits de mesure,
ne touchez pas une borne non utilisée.
∗Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur à mesurer n'est pas
connu, assurez-vous que le calibre de mesure de départ est le
plus élevé possible ou, si possible, choisissez le mode de
changement automatique des calibres.
∗Avant de changer de fonction, débranchez les cordons de mesure
du circuit mesuré.
∗En dépannage TV, ou lors de mesures sur des circuits de
commutation de puissance des impulsions de tension de forte
amplitude peuvent exister sur les points de mesure et
endommager le multimètre. L'utilisation d'une sonde de filtrage
permet d'atténuer ces impulsions.
∗N'effectuez jamais de mesures de résistance ou de continuité sur
un circuit sous tension.
1.1.3 Symboles
Les symboles suivants sont utilisés :
ATTENTION : Référez-vous à la notice.
Une utilisation incorrecte peut endommager
l'appareil et mettre en jeu la sécurité de l’utilisateur.
Terre
1.1.4 Consignes
∗Avant toute ouverture de l'appareil, déconnectez-le impérati-
vement de toute source de courant électrique. et des circuits de
mesure et assurez-vous de ne pas être chargé d'électricité
statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments
internes.
∗Tout réglage, entretien ou réparation du multimètre ne doit être
effectué que par un personnel qualifié. Une « personne
qualifiée » est une personne familière avec l'installation, la
construction, l'utilisation et les dangers présentés. Elle est
autorisée à mettre en service et hors service l'installation et les
équipements, conformément aux règles de sécurité.
∗Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensateurs internes
peuvent conserver un potentiel dangereux même après avoir mis
l'appareil hors tension.
∗En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil
hors service et empêchez son utilisation jusqu'à ce qu'il soit
procédé à sa vérification.
∗Il est recommandé de retirer la pile de l'instrument en cas de non
utilisation prolongée.

Multimètre digital portable 4000 points 7
1.2 Dispositifs de protection
Ce multimètre est équipé de plusieurs dispositifs assurant sa
protection :
∗une protection par varistances permet un écrêtage des
surtensions transitoires supérieures à 600 V présentes sur la
borne VΩ, en particulier les trains d'impulsions à 6 kV définis
dans la norme IEEE 587.
∗une résistance CTP (Coefficient de Température Positif) protège
des surtensions permanentes inférieures ou égales à 600 V lors
de mesures de type résistance, test diode et test de continuité.
Cette protection se réarme automatiquement après la surcharge.
∗deux fusibles HPC assurent une protection jusqu'à 600 V lors des
mesures d’intensité.
∗une étanchéité de type IP 40.
1.3 Dispositifs de sécurité
∗Il est impossible d'accéder au logement de la pile et des fusibles
sans avoir, au préalable, déconnecté les cordons de mesures.
∗Lors d'un dépassement de gamme persistant sur toutes les
fonctions - excepté Ω, et Hz - un signal sonore intermittent
attire l'attention de l'utilisateur.
1.4 Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de
fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (1 an), l'appareil ne peut être réparé que
par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit
à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas
de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge
du client. La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci
avec un équipement incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services
techniques du constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le
constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition
du matériel ou par la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
1.5 Réparation et vérification métrologique
Renseignementset coordonnées sur demande : Tél.02.31.64.51.55.
Fax 02.31.64.51.09.
1.6 Déballage - Réemballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électrique-
ment avant l’expédition.

8 Multimètre digital portable 4000 points
Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument parvienne
à l’utilisateur sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour
détecter toute détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée
lors du transport.
S’il en est ainsi, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du
transporteur.
!Attention ! Dans le cas d’une réexpédition, utiliser de préférence
l’emballage d’origine et indiquer, le plus clairement possible, par une
note jointe au matériel, les motifs du renvoi.
"Nos produits sont brevetés FRANCE et ETRANGER. Les logotypes
sont déposés. Nous nous réservons le droit de modifier
caractéristiques et prix dans le cadre d’évolutions technologiques qui
l’exigeraient.
1.7 Nettoyage
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et du savon. Ne jamais
utiliser de produits abrasifs, ni de solvants.
1.8 Remplacement de la pile et des fusibles
"Avant de procéder au remplacement de la pile ou des fusibles,
déconnecter les cordons de test des circuits de mesure, mettre le
commutateur rotatif sur la position « OFF » et enlever les cordons de
test de l’appareil.
Suivre les instruction suivantes :
1. A l’aide d’un outil, faire coulisser la partie inférieure du boîtier,
permettant l’accès au logement de la pile ou fusible.
2. Remplacer la pile ou les fusibles usagés.
3. Replacer le tiroir amovible.
!Les fusibles HPC doivent être remplacés par des fusibles de
modèle identique.
F1 0.63 A, HPC
18 kA / 600 V F2 10 A, HPC
50 kA / 600 V
PILE 9 V
6LF22

Multimètre digital portable 4000 points 9
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Ce multimètre compact et robuste, d'ergonomie facilitant la
préhension, peut être transporté dans une poche.
Il est conçu pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité,
une protection maximale et un haut niveau de performance.
2.1 Afficheur
•Afficheur à cristaux liquides 3 ¾ digits (hauteur des chiffres 12 mm)
•Visualisation des fonctions : V, A, Hz, Ω
•« BAT» : indication d'usure des piles
•« AUTO» : indication du fonctionnement en mode autoranging
•« » : fonctionnement en mode mesure de seuil diode
•« MIN » : valeur minimale enregistrée en mode surveillance
•« MAX » : valeur maximale enregistrée en mode surveillance
•« MEM » : indication du maintien de l'affichage
•« AC » : mesure d’un courant ou d’une tension alternative
•« DC » : mesure d’un courant ou d’une tension continue
•« » : l’appareil est en mode continuité.
•« OL. » : indication de la surcharge
•bargraphe 40 segments : vision analogique du paramètre
2.2 Commutateur de fonctions
Un commutateur rotatif à 12 positions donne accès aux grandeurs
suivantes :
•Tension alternative
•Tension continue
•Fréquence
•Continuité sonore
•Résistance
•Diode
•Courant alternatif
•Courant continu
•OFF : position arrêt
2.3 Touches de commande
Touche « RANGE » :
•Sélection du mode automatique (par défaut) ou manuel : appui
bref < 1 sec. sur la touche, s'accompagne d'un signal sonore
court.
•Transition du mode manuel en mode autoranging : appui
prolongé > 1 sec., s'accompagne d'un signal sonore long.
•En mode manuel : sélection de la gamme (par appuis successifs
< 1 sec. sur la touche).
•Calibres concernés : VAC, VDC, Ω, Hz

10 Multimètre digital portable 4000 points
Touche « MEM » :
•Maintien de l'affichage, mémorisation d'une valeur (appui court)
•Un second appui court déclenche le retour à un affichage normal.
•Calibres concernés : tous.
Touche « MIN/MAX » :
•Un appui court sur cette touche permet d’entrer dans le mode
surveillance et d’enregistrer les valeurs minimale et maximale de
la mesure en cours.
•Les sigles « MIN » ou « MAX » apparaissent sur l’afficheur.
•Les valeurs mémorisées peuvent être consultées par un appui
bref sur la touche.
•Un appui long entraîne la sortie de ce mode.
Touche « AC/DC » :
•Le mode DC est sélectionné par défaut.
•La transition en mode AC se fait par un appui bref sur cette
touche et s’accompagne d’un signal sonore court.
•Le mode en cours s’affiche sur le LCD.
Touche « CONTINUITE / » :
•Cette touche permet de basculer entre le mode « CONTINUITE »
(par défaut, s’affiche) et le mode « DIODE ».
2.4 Bornes d'entrée (∅
∅∅
∅4 mm)
•V, Ω, , : borne recevant le cordon rouge
•COM : borne recevant le cordon noir
•µA/mA : borne recevant le cordon rouge
•A : borne recevant le cordon rouge
2.5 Arrêt de l'appareil
L'arrêt de l'appareil se fait, soit de façon manuelle par retour du
bouton en position OFF, soit automatiquement après environ une
demi-heure de non-utilisation du clavier ou du commutateur.
La remise sous tension se fait par un appui sur la touche « RANGE ».
Pour suspendre la fonction AUTO OFF, appuyer sur n’importe quelle
touche sauf « MEM », puis mettre l’instrument en service.
2.6 Alimentation
L’alimentation se fait à partir d’une pile 9 V (6LF22) standard qui
assure à l’appareil une autonomie d’environ 200 heures. Lorsque
l’indication « BAT » apparaît sur l’afficheur, il reste encore une
autonomie d’environ 12 heures pendant lesquelles l’appareil
fonctionne, mais les spécifications ne sont plus garanties. Procéder
alors au changement de la pile.

Multimètre digital portable 4000 points 11
3. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
3.1 Mesure de tension continue ou alternative
•Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et V) et se brancher
en parallèle sur le circuit à contrôler.
•Placer le commutateur sur la fonction voltmètre « V » ou « mV ».
•Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée.
•Mémoriser, si nécessaire, en appuyant sur la touche « MEM ».
•Beeper et affichage de « OL. » lors d’un dépassement de gamme.
•Spécification en AC : à partir de 5 % du calibre.
3.1.1 Positions mVDC et mVAC
Gamme 40 mVDC 40 mVAC
Résolution 0.01 mV 0.01 mV
Impédance 1.5 MΩ
Précision ± 0.8 % L ± 4 pts ± 2 % L ± 6 pts
Protection 600 Veff
Bande passante 40 Hz à 100 Hz
3.1.2 Positions VDC et VAC
Gamme 400 mV 4 V 40 V 400 V 600 V
Résolution 0.1 mV 1 mV 10 mV 0.1 V 1 V
Impédance 40 MΩ> 8 MΩ
Précision DC ± 0.3 % L ± 2 pts ± 0.5 % L
± 2 pts
Précision AC ± 1 % L ± 4 pts ± 1.5 % L
± 4 pts
Protection 600 Veff
Bande
passante 40-100 Hz 40 - 500 Hz
3.2 Mesure de courant (AC ou DC)
•Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et mA ou A) et se
brancher en série sur le circuit à contrôler.
•Placer le commutateur sur le calibre « A, mA ou µA » approprié : lire la
valeur mesurée.
•Mémoriser, si nécessaire, en appuyant sur la touche « MEM ».
•Beeper et affichage de « OL. » lors d’un dépassement de gamme.
•Spécification en AC : à partir de 5 % du calibre, (∗) à partir de 1 A.
Gamme 400 µA 4 mA 40 mA 400 mA 4 A 10 A (∗)
Résolution 0.1 µA 0.001 mA 0.01 mA 0.1 mA 1 mA 10 mA
Précision
DC ± 1 % L ± 3 pts ± 1.5 % L
± 7 pts ± 1.5% L
± 4 pts
Précision
AC ± 1.2 % L ± 5 pts ± 2 % L
± 9 pts ± 2.5% L
± 6 pts
Chute de
tension < 0.3 V < 0.7 V < 0.2 V < 0.4 V
Protection fusible 0.63 A HPC fusible 10 A HPC
Bande
passante DC, 40 Hz à 500 Hz
(∗) Au-delà de 7 A (DC ou AC), limiter le temps de mesure à 1 minute.

12 Multimètre digital portable 4000 points
3.3 Mesure de résistance
•Raccorder les cordons - de préférence torsadés - au multimètre
(bornes COM et Ω) et se brancher aux bornes du circuit ou du
composant à mesurer.
•Placer le commutateur sur la fonction ohmmètre « Ω».
•Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée.
•Mémoriser, si nécessaire, en appuyant sur la touche « MEM ».
•Beeper et affichage de « OL. » lors d’un dépassement de gamme.
Gamme 400 Ω4 kΩ40 kΩ400 kΩ4 MΩ40 MΩ
Résolution 0.1 Ω1 Ω10 Ω0.1 kΩ1 kΩ10 kΩ
Précision ± 0.5 % L ± 4 pts ± 1 % L
± 5 pts ± 2 % L
± 5 pts
Tension en
circuit ouvert < 2 V
Courant de
mesure 0.4 mA
Protection 600 Veff
3.4 Test de continuité
•Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et Ω) et se
brancher aux bornes du circuit dont la continuité est à mesurer.
•Placer le commutateur sur la fonction continuité sonore « ».
•Bip sonore, si R < 40 Ω
•Protection : 600 Veff
•Tension de sortie max. en circuit ouvert : < 2 V
•Surcharge : affichage de « OL. » ou de tous les segments du
bargraphe
3.5 Test diode
Il est possible de tester, outre les diodes classiques, des LED ou tout
autre semi-conducteur, dont la jonction correspond à une tension
directe inférieure à 3 V.
•Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et ) puis à la
diode que l’on veut vérifier en respectant les polarités.
•Placer le commutateur sur la fonction diode « ».
•Tension de sortie max. 4 V en circuit ouvert
•Courant de court-circuit : 1 mA
•La surcharge est indiquée par affichage de « OL. ».
•Mémoriser, si nécessaire, en appuyant sur la touche « MEM ».
•Protection : 600 Veff.
3.6 Mesure de fréquence
•Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et V) et se
brancher aux bornes du circuit dont on veut vérifier la fréquence.
•Placer le commutateur sur la fonction « Hz ».
•Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée.
•Mémoriser, si nécessaire, en appuyant sur la touche « MEM ».
•Affichage de « OL. » lors d’un dépassement de gamme.
Ne jamais contrôler une résistance sur un circuit sous tension.
Ne jamais procéder à un test de diode sur un circuit sous tension.

Multimètre digital portable 4000 points 13
Gamme 4 kHz 40 kHz 400 kHz 4 MHz 40 MHz
Calibre 0.005 - 4kHz 0.03 - 40kHz 0.2 - 400kHz 0.002-0.4MHz 0.02-0.4MHz
Résolution 1 Hz 10 Hz 0.1 kHz 1 kHz 10 kHz
Précision 0.1 % L ± 3 pts
Protection 600 Veff
Sensibilité 200 mVeff 200 mVeff 1 Veff 3 Veff 3 Veff
Bande de fréquences : 5 Hz ... 500 kHz
4. CARACTERISTIQUES GENERALES
•Caractéristiques mécaniques :
Dimensions : 170 x 80 x 35 mm
Masse (avec pile) : 285 g
•Colisage : Dimensions : 230 x 155 x 65 mm
Masse : 385 g
•Alimentation : 1 pile 9 V (type 6LF22 ou 6LR61)
Autonomie : 200 heures avec pile 6LR61
« BAT » : indicateur d’usure de pile
•Buzzer : Bip sonore continu pour le test de continuité
Bip sonore discontinu à chaque action sur le commutateur et les
touches, et pour indication de dépassement de gamme
Temps de réponse < 100 ms
•Environnement : Température de référence : 23°C ± 5°C
Température limite d'utilisation : 0°C à 45°C
Température de fonctionnement: 0°C à 50°C
Température de stockage : -20°C à 60°C
Humidité relative : utilisation < 80 %
stockage < 95 %
Etanchéité : IP 40
•Sécurité : CEI 61010-1 (1993) + A2 (1995)
Isolation : classe 2
Degré de pollution : 2
Utilisation en intérieur
Altitude < 2000 m
CAT III, 600 V max. par rapport à la terre
•CEM : Emission selon EN 50081-1, 1992
Immunité selon EN 50082-1, 1997
Influence en Ω: 0.5 % de la gamme
Influence en mVDC :± 0.5 mV
5. ACCESSOIRES
5.1 Livrés avec le multimètre
1 jeu de cordon de sécurité..............................................AG0475A
1 notice de fonctionnement (5 langues).........................906129640
1 pile 9 V (6LF22)................................................................ AL0042
1 gaine antichoc (multimètre « sous blister » seulement)....HX0002
1 fusible 10 A, 50 kA, HPC..................................................AT0084
1 fusible 0.63 A, 18 kA, HPC...............................................AT0519
5.2 Livré en option
Gaine antichoc....................................................................HX0002

14 Portable 4000 count digital multimeter
USER’S MANUAL
CONTENTS
1. GENERAL INSTRUCTIONS ........................................................15
1.1 Precautions and safety measures.........................................15
1.1.1 Preliminary....................................................................15
1.1.2 During use....................................................................16
1.1.3 Symbols........................................................................16
1.1.4 Instructions...................................................................16
1.2 Protection mechnisms...........................................................17
1.3 Safety mechanisms...............................................................17
1.4 Warranty...............................................................................17
1.5 Maintenance and metrological verification.............................17
1.6 Unpacking - Repackaging.....................................................18
1.7 Cleaning................................................................................18
1.8 Replacing the battery or fuses...............................................18
2. DESCRIPTION.............................................................................18
2.1 Display..................................................................................19
2.2 Selector switch......................................................................19
2.3 Keypad..................................................................................19
2.4 Terminals (∅4 mm)..............................................................20
2.5 Switching off the instrument..................................................20
2.6 Power supply ........................................................................20
3. FUNCTION DESCRIPTION..........................................................21
3.1 AC or DC voltages ................................................................21
3.1.1 mVDC and mVAC positions.............................................21
3.1.2 VDC and VAC positions...................................................21
3.2 Current measurement (AC or DC).........................................21
3.3 Resistance measurement .....................................................22
3.4 Continuity sound test ........................................................22
3.5 Diode test .......................................................................22
3.6 Frequency measurement ......................................................22
4. GENERAL SPECIFICATIONS .....................................................23
5. ACCESSORIES...........................................................................23
5.1 Accessories delivered with the multimeter.............................23
5.2 Optional ................................................................................23

Portable 4000 count digital multimeter 15
1. GENERAL INSTRUCTIONS
You are the new owner of a 4000 ct portable digital multimeter and we
thank you for your choice.
This instrument complies with the specifications set out in the IEC
61010-1 + A1, + A2, 1995, publication concerning safety requirements
for electronic measuring apparatus.
To get the best service from this instrument, read carefully this user's
manual and respect the detailed safety precautions.
The contents of this manual must not be reproduced in any form
whatsoever without our consent.
1.1 Precautions and safety measures
1.1.1 Preliminary
∗This device can be used for measurements on category ΙΙΙ
installations, for voltages never exceeding 600 V (AC or DC)
relative to the earth.
∗Definition of overvoltage categories (see IEC 664-1 publication) :
CAT I: The CAT I circuits are protected by measures limiting
transient overvoltages to appropriate low level.
Example : protected electronic circuits
CAT II : The CAT II circuits are power supply circuits of
appliances or portable equipment with transient over-
voltages of an average level.
Example : appliances and portable equipment
CAT III : The CAT III circuits are power supply circuits of power
equipment with high transient overvoltages.
Example : fixed installation or industrial equipment
CAT IV :The CAT IV circuits may comprise very important
transient overvoltages.
Example : primary supply level
∗When using this multimeter, the user must observe all normal
safety rules concerning:
- protection against the dangers of electric current,
- protection of the multimeter against misuse.
∗For your own safety, only use the test supplied with the instrument.
Before use, check that they are in good condition.

Portable 4000 count digital multimeter
16
1.1.2 During use
∗Test equipment risk assessment : Users of this equipment and/or
their employers are reminded that Health and Safety Legislation
requires them to carry out a valid risk assessment of all electrical
work so as to identify potential sources of electrical danger and risk
of electrical injury such as from inadvertent short circuits. Where
the assessment show that the risk is significant then the use of
fused test leads constructed in accordance with the HSE guidance
note GS38 "Electrical Test Equipment for use by Electricians"
should be used.
∗Never exceed the protection limit values indicated in the
specifications for each type of measurement.
∗When the multimeter is linked to measurement circuits, do
not touch unused terminals.
∗When the range of the value to be measured is unknown, check
that the range initially set on the multimeter is the highest possible
or, wherever possible, choose the autoranging mode.
∗Before changing functions, disconnect the test leads from the
circuit under test.
∗In TV repair work, or when carrying out measurements on power
switching circuits, remember that high amplitude voltage pulses at
the test points can damage the multimeter. Use of a TV filter will
attenuate any such pulses.
∗Never perform resistance or continuty measurements on live
circuits.
1.1.3 Symbols
Symbols used in this manual and on the instrument :
CAUTION : Refer to the instruction manual.
Incorrect use may result in damage to the
device or its components.
Earth
1.1.4 Instructions
∗Before opening up the instrument, always disconnect from all
sources of electric current and make sure you are not charged
with static electricity, which may destroy internal components.
∗Any adjustment, maintenance or repair work carried out on the
multimeter while it is live should be carried out only by
appropriately qualified personnel, after having taken into account
the instructions in this present manual.
∗A "qualified person" is someone who is familiar with the
installation, construction and operation of the equipment and the
hazards involved. He is trained and authorized to energize and
de-energize circuits and equipment in accordance with
established practices.

Portable 4000 count digital multimeter 17
∗When the instrument is opened up, remember that some internal
capacitors can retain a dangerous potential even after the
instrument is switched off.
∗If any faults or abnormalities are observed, take the instrument
out of service and ensure that it cannot be used until it has been
checked out.
∗It is recommended to remove the battery from the instrument if
not used.
1.2 Protection mechanisms
This instrument is fitted with various mechanisms :
∗Varistor protection for limiting transients of over 600 V at the VΩ
terminal, particularly 6 kV pulse streams as defined by the French
standard IEEE 587.
∗A PTC (Positive Temperature Coefficient) resistor protects
against permanent overvoltages of up to 600 V during resistance,
continuity and diode test measurements. This protection is reset
automatically after overload.
∗Two HBC fuses provide protection up to 600 V during measure-
ments of intensity type.
∗An IP protection rating of 40.
1.3 Safety mechanisms
∗The battery and fuse unit cannot be accessed without first
disconnecting the measuring leads.
∗If the maximum range is repeatedly exceeded, an intermittent
audible signal warns the user in all functions, except in Ω,
and Hz functions.
1.4 Warranty
This equipment is warranted against any defects of manufacture or
materials according to the general conditions of sale.
During the warranty period (1 year), defective parts will be replaced,
the manufacturer reserving the right to repair or replace the product.
In the event of the equipment being returned to the after sale
department or to a local agency, carriage to the centre shall be
payable by the customer. The warranty does not cover the following :
1. Repairs necessitated by misuse of the equipment or use in
association with incompatible equipment.
2. Modification of the equipment or any related software without the
explicit authorization of the manufacturer.
3. Repairs necessitated by attempts to repair or maintain the product
made by a person not approved by the manufacturer.
4. Adaptation to a specific application not provided for in the
specifications of the equipment or the user manual.
5. Damage after a drop, a shock or flooding.
1.5 Maintenance and metrological verification
Return your instrument to your distributor for any work to be done
within or outside the guarantee.

Portable 4000 count digital multimeter
18
1.6 Unpacking - Repackaging
This equipment has been fully checked out mechanically and
electrically before shipping.
All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives
at its destination undamaged.
However, it is advisable to carry out a rapid check for damage
sustained in shipping. If there is any evidence of damage, make this
known immediately to the shipper.
!Should you need to return the multimeter, preferably use the
original packaging and indicate the reasons as clearly as
possible on an accompanying note.
Our products are patented in FRANCE and internationally and
the logotypes are registered. We reserve the right to modify
specifications and prices as required by technological
improvements.
1.7 Cleaning
Clean the instrument using a damp cloth and soap. Never use
abrasive or solvents.
1.8 Replacing the battery or fuses
"First disconnect test leads from any circuit under test, turn the
meter off and remove test leads from the input terminals .
Use the following procedure :
1 - Using an appropriate tool, slide off the case bottom of the
instrument.
2 - Replace the battery or the fuse.
3 - Replace the removable part.
!HBC fuses must be replaced by fuses of the same rating and type.
2. DESCRIPTION
BATTERY 9 V
6LF22
F1 0.63 A, HBC
18 kA / 600 V F2 10 A, HBC
50 kA / 600 V

Portable 4000 count digital multimeter 19
This compact multimeter is a self-contained unit with an appropriate
mechanical construction, enables hand-held use.
It is designed for a high degree of user safety, maximum protection
and unrivalled performance.
2.1 Display
•Liquid crystal display 3 ¾ digits (height of digits : 12 mm)
•Function indicator : V, A, Ω, Hz
•“ BAT” : battery discharged indicator
•“ AUTO ” : selects the AUTOranging mode.
•“ ” : diode threshold voltage
•“ MIN ” : activates the MIN detection mode.
•“ MAX ” : activates the MAX detection mode.
•“ MEM ” : fixes the display on the current value.
•“ AC ” : the instrument measures an alternative current or value
•“ DC ” : the instrument measures a continuous current or value
•“ ” : continuity mode
•“ OL. ” : range overload indication
•40-segment bargraph : analog read-out of the parameters
2.2 Selector switch
A twelve-position rotary selector switch gives access to the following
quantities :
•AC voltage
•DC voltage
•Frequency
•Continuity (with beeper)
•Resistance
•Diode
•Alternative current
•Continuous curent
•OFF : off position
2.3 Keypad
“ RANGE ” key :
•Selection of the automatic (default) or manual mode: short press
< 1 sec. on the key, brief beep.
•Switch from manual to autoranging mode : long press > 1 sec.,
long beep.
•In manual mode, range selection : press successively < 1 sec. on
the key.
•This key is operative in VAC, VDC, Ω, Hz ranges.

Portable 4000 count digital multimeter
20
“ MEM ” key :
•Fixes the display on the current value and memorises it (short press).
•A second short press returns the multimeter to normal mode.
•This key is operative in all ranges.
“ MIN/MAX ” key :
•A short press on this key activates the SURV mode. The MIN and
MAX values of the current measurement are stored.
•The “ MIN ” or “ MAX ” symbols flicker with the selected value.
•The memorised values can be looked up by pressing repeatedly
the same key (short press).
•A long press deactivates this mode.
“ AC/DC ” key :
•The DC mode is selected (default).
•Switch to AC mode by briefly pressing the same key (short beep).
•The current mode is displayed on the LCD.
“ CONTINUITY / ” key :
•This key makes it possible in “ CONTINUITY ” mode (default is )
to switch to “ DIODE ” mode.
2.4 Terminals (∅
∅∅
∅4 mm)
•V, Ω, , :terminal receiving the red lead
•COM : terminal receiving the black lead
•µA/mA : terminal receiving the red lead
•A : terminal receiving the red lead
2.5 Switching off the instrument
The instrument can be switched off manually by returning the selector
switch to the OFF position, or automatically after approximately half
an hour if no key is pressed or the switch is not operated.
Switch on again by pressing the “ RANGE ” key.
To disable the AUTO OFF function, press any key, then switch on the
instrument.
2.6 Power supply
This multimeter is powered by a standard 9 V battery (6LF22) which
provides approximately 200 hours of operation. When the symbol
“ BAT ” is displayed, the battery life is about 12 hours where the
instrument works properly but the specifications cannot be guaranted.
The battery must then be replaced.
Other manuals for MX 22
1
Table of contents
Languages:
Other Metrix Multimeter manuals

Metrix
Metrix MTX 3290 User manual

Metrix
Metrix MX 556 User manual

Metrix
Metrix MX 58HD User manual

Metrix
Metrix MX 350 User manual

Metrix
Metrix ASYC-IV User manual

Metrix
Metrix MX 58HD User manual

Metrix
Metrix MX 670 User manual

Metrix
Metrix MX 1 User manual

Metrix
Metrix MX 553 User manual

Metrix
Metrix MX 57 EX User manual

Metrix
Metrix MX 21 User manual

Metrix
Metrix MX 1 User manual

Metrix
Metrix MX 57 EX User manual

Metrix
Metrix MX 24B User manual

Metrix
Metrix MTX 202 User manual

Metrix
Metrix MX 26 User manual

Metrix
Metrix MX 56C User manual

Metrix
Metrix ASYC IV MTX 3292 User manual

Metrix
Metrix MX 1 User manual

Metrix
Metrix MX 23 User manual