manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Miele
  6. •
  7. Water Filtration System
  8. •
  9. Miele FFK APCL User manual

Miele FFK APCL User manual

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 1 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
de Montageanweisung Sockel FFK
APCL
en Fitting instructions – plinth FFK
APCL
cs Montážní návod soklu FFK
APCL
da Monteringsanvisning sokkel
FFK APCL
en-
US FFK APCL stand installation
instructions
el Οδηγίες τοποθέτησης βάσης
FFKAPCL
es Instrucciones de montaje
zócalo FFKAPCL
fi Asennusohje – Jalusta
FFKAPCL
fr Notice de montage socle FFK
APCL
hr Upute za ugradnju postolja
FFKAPCL
hu Szerelési útmutató FFK APCL
lábazathoz
it Istruzioni di montaggio FFK
APCL
nl Montage-instructie sokkel FFK
APCL
no Monteringveiledning for sokkel
FFK APCL
pl Instrukcja montażu cokołu
FFKAPCL
pt Instruções de montagem da
sapataFFKAPCL
ru Инструкция по монтажу
цоколя FFK APCL
sl Navodila za montažo podnožja
FFKAPCL
sv Monteringsanvisning sockel
FFK APCL
tr FFKAPCL baza montaj talimatı
1
Umbau- und Montageanweisung
2 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
2
3
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 3 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
4
Umbau- und Montageanweisung
4 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
de
Montageanweisung Sockel FFK APCL
Grund: Mit dem Flusenfilterkasten können grobe Verunreinigungen aus dem Abwasser einer Waschmaschine gefiltert
werden.
Enthaltene Teile
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 Führung für Auszug
1 Auszug
1 Sieb
1 Anschlusskasten
1 Schlüssel
2 Zylinderschraube M5x12
6 Sechskantmutter, Edelstahl M5
6 Scheibe Edelstahl B5,3
1 Bogen 70x87
1 Bogen 70x45
1 Rohr 75x50
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten.
Unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten können hohen Sachschaden und schwere Verletzungen mit Todesfolge
verursachen.
AInstandhaltungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft mit fachlicher Ausbildung, Fachkenntnissen und
Facherfahrungen durchgeführt werden.
AGültige Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden.
AErst die Technische Service Dokumentation (TSD) lesen, dann handeln.
Maßnahmen, bevor Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden
– Gerätesicherheitsprüfung durchführen.
– Sämtliche Geräteanschlüsse entsprechend der Gebrauchsanweisung von der Installation trennen.
Maßnahmen, nachdem Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchgeführt wurden
– Gerätesicherheitsprüfung durchführen.
– Gerät auf Funktion prüfen.
Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten
WARNUNG
Bauteile können fertigungsbedingt scharfkantig sein.
Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten.
AZum Schutz vor Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 5 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung.
Verletzung der Wirbelsäule.
ADas Gewicht der Geräte im Verhältnis zur eigenen körperlichen Kraft beachten. Gewichtsangabe des Gerätes,
siehe Geräte-Gebrauchsanweisung.
Flusenfilterkasten montieren
Der eingestanzte Pfeil auf der Oberseite des Sockels weist zur Front.
AAnschlusskasten (1) und Führung den Auszug (2) mit 6 Linsenschrauben M5 (3), 6 Scheiben (4) und 6
Sechskantmuttern M5 (5) montieren, siehe Abb. 1.
Die Aussparung (1) an Führung für den Auszug ist vorne, siehe Abb. 2.
ASieb in Auszug einsetzen. Dabei muss das Sieb vorn auf den Buckeln des Auszugs aufliegen, siehe Abb. 3.
AAuszug in die Führung Flusenfilterkasten einschieben.
AMaschine mit beiliegenden Rohren mit dem Flusenfilterkasten verbinden, siehe Abb. 4.
de
en
Fitting instructions – plinth FFK APCL
Reason: The fluff filter box enables coarse dirt to be filtered out of a washing machine’s waste water.
Included parts
No. Mat. no. Designation
1 Guide for drawer
1 Drawer
1 Filter
1 Connection box
1 Spanner
2 Cheese-head screw M5x12
6 Stainless steel nut M5
6 Stainless steel washer B5.3
1 Bend 70x87
1 Bend 70x45
1 Pipe 75x50
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
WARNING
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
AService and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training,
knowledge and experience.
AAll appropriate safety regulations must be taken into account.
AFirst read the Technical Service Documentation (TSD), then commence work.
Umbau- und Montageanweisung
6 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Measures to be carried out before any service work is commenced
– Carry out appropriate safety tests on the appliance.
– Disconnect all machine utility connections in accordance with the operating instructions.
After service work has been completed, the following measures must be carried out:
– Carry out appropriate safety tests on the appliance.
– Check the appliance for correct operation.
Risk of cuts during service and maintenance work
WARNING
Components may have sharp edges.
There is a risk of cuts during service and maintenance work.
AProtective gloves should be worn.
Danger of injury due to excess physical strain
WARNING
Danger of injury due to excess physical strain.
Spinal injuries.
AThe relation of the weight of the machines to the physical strength of the technician must be taken into account.
For machine weight details, see the operating instructions.
Fitting the fluff filter box
The arrow embossed on the top of the plinth points to the front.
AAssemble the connection box (1) and drawer guide (2) with 6 M5 raised-head screws (3), 6 washers (4) and 6 M5
nuts (5), see Fig.1.
The cutout (1) on the guide for the drawer is at the front, see Fig.2.
AFit the filter in the drawer. For this, the front of the filter must rest on the protrusions in the drawer, see Fig.3.
ASlide the drawer into the fluff filter box guide.
AConnect the machine to the fluff filter box with the supplied pipes, see Fig.4.
en
cs
Montážní návod soklu FFK APCL
Důvod: Pomocí skříňky filtru na zachycení vláken lze odfiltrovat velká znečištění zodpadní vody pračky.
Obsažené díly
Počet č. m. Název
1 vodítko pro výsuv
1 výsuv
1 sítko
1 připojovací skříňka
1 klíč
2 šroub sválcovou hlavou M5x12
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 7 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Počet č. m. Název
6 šestihranná matice, nerez ocel M5
6 podložka znerez oceli B5,3
1 koleno 70x87
1 koleno 70x45
1 trubka 75x50
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací.
Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky.
AÚdržbářské práce smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář sodborným vzděláním, odbornými znalostmi a
zkušenostmi voboru.
AMusí být respektovány platné bezpečnostní předpisy.
ANejprve si přečtěte Technickou servisní dokumentaci (TSD), potom jednejte.
Před údržbářskými pracemi musí být na přístroji provedena následující opatření
– Proveďte zkoušku bezpečnosti přístroje.
– Podle návodu kobsluze odpojte všechny přípoje přístroje od instalace.
Po údržbářských pracích musí být na přístroji provedena následující opatření
– Proveďte zkoušku bezpečnosti přístroje.
– Zkontrolujte funkci přístroje.
Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích
VAROVÁNÍ
Součásti mohou mít zvýrobních důvodů ostré hrany.
Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích.
APro ochranu před pořezáním noste ochranné rukavice.
Nebezpečí úrazu vdůsledku nadměrné tělesné námahy
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu vdůsledku nadměrné tělesné námahy.
Poranění páteře.
ARespektujte hmotnost přístrojů vpoměru kvlastní fyzické síle. Údaje ohmotnosti přístroje viz návod kobsluze
přístroje.
Montáž skříňky filtru na zachycení vláken
Šipka vyražená na horní straně soklu směřuje kčelu.
ANamontujte připojovací skříňku (1) a vodítko pro výsuv (2) pomocí 6 šroubů sčočkovou hlavou M5 (3), 6 podložek (4)
a 6 šestihranných matic M5 (5), viz obr. 1.
Vybrání (1) na vodítku pro výsuv je vpředu, viz obr. 2.
ANasaďte sítko do výsuvu. Sítko přitom musí vpředu dosedat na výstupky výsuvu, viz obr. 3.
AZasuňte výsuv do vodítka skříňky filtru na zachycení vláken.
Umbau- und Montageanweisung
8 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
APřiloženými trubkami propojte přístroj se skříňkou filtru na zachycení vláken, viz obr. 4.
cs
da
Monteringsanvisning sokkel FFK APCL
Årsag: Med fnugfilterkassen kan der filtreres store urenheder ud af afløbsvandet på en vaskemaskine.
Medfølgende dele
Antal M.-nr. Betegnelse
1 Skinne til skuffe
1 Skuffe
1 Filter
1 Tilslutningskasse
1 Nøgle
2 Cylinderskrue M5 x 12
6 Møtrik rustfrit stål M5
6 Skive B5,3 i rustfrit stål
1 Rør 70x87
1 Rør 70x45
1 Rør 75 x 50
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare
ADVARSEL
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare.
Usagkyndig service og reparation kan medføre skader på ting og alvorlige personskader med risiko for død.
AVedligeholdelsesarbejde må kun foretages af en fagmand med faglig uddannelse, fagkundskab og faglig erfaring.
AGældende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes.
ALæs den tekniske dokumentation (TSD), inden arbejdet påbegyndes.
Sikkerhedsforanstaltninger, inden der foretages vedligeholdelsesarbejde på maskinen
– Foretag sikkerhedskontrol.
– Træk alle tilslutninger ud af installationen som beskrevet i brugsanvisningen.
Sikkerhedsforanstaltninger efter vedligeholdelsesarbejde
– Foretag sikkerhedskontrol.
– Foretag funktionskontrol.
Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse
ADVARSEL
Der kan være dele med skarpe kanter.
Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse
ABær beskyttelseshandsker til beskyttelse mod snitsår.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 9 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Fare for at komme til skade på grund af stor kropslig anstrengelse
ADVARSEL
Fare for at komme til skade på grund af stor kropslig anstrengelse
Beskadigelse af rygsøjlen
AVær opmærksom på produkternes vægt i forhold til egen kropsvægt. Produktets vægt fremgår af
brugsanvisningen.
Fnugfilterkasse monteres
Den udstansede pil på soklens overside peger mod fronten.
AMonter tilslutningskasse (1) og styreskinne til skuffen (2) med 6 skruer M5 (3), 6 skiver (4) og 6 sekskantmøtrikker M5
(5), se ill. 1.
Rillen (1) på skinnen til skuffen er foran, se ill. 2.
ASæt filteret i skuffen. Filteret skal hvile på forhøjningerne forrest i skuffen, se ill. 3.
AFør skuffen ind i styreskinne fnugfilterkasse.
AForbind maskinen med fnugfilterkassen med de medfølgende rør, se ill. 4.
da
en-US
FFK APCL stand installation instructions
Reason: The fluff filter box is used to filter large particles out of the waste water coming from the washing machine.
Parts included
Quantity Mat. no. Designation
1 Filter box guide
1 Filter box
1 Filter
1 Connection box
1 Wrench
2 M5x12 Allen screw
6 M5 stainless-steel nut
6 B5.3 stainless-steel washer
1 70x87 elbow
1 70x45 elbow
1 75x50 pipe
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
WARNING
Danger due to incorrectly carried out service and repair work.
There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
AService and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training,
knowledge and experience.
AAll appropriate safety regulations must be taken into account.
ARead the technical service documentation (TSD) before starting service work.
Umbau- und Montageanweisung
10 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Before service work
– Carry out appropriate safety tests.
– Disconnect all machine utility connections in accordance with the operating instructions.
After service work
– Carry out appropriate safety tests.
– Check the machine for correct operation.
Risk of cuts
WARNING
Components are sharp.
Risk of cuts during service work.
AWear protective gloves.
Risk of injury due to excessive physical strain
WARNING
Risk of injury due to excessive physical strain.
Spinal injuries.
AThe relation of the weight of the machine to the physical strength of the technician must be taken into account.
For machine weight details, see the operating instructions.
Installing the fluff filter box
The arrow embossed on the top of the stand points to the front.
AAssemble the connection box (1) and fluff filter box guide (2) with 6 M5 screws (3), 6 washers (4) and 6 M5 nuts (5);
see Fig. 1.
The cutout (1) for the box guide is on the front; see Fig. 2.
AInsert the filter in the box. The front of the filter must rest on the protrusions on the inside of the box; see Fig. 3.
ASlide the box into the guide.
AConnect the machine to the fluff filter box using the provided pipes; see Fig. 4.
en-US
el
Οδηγίες τοποθέτησης βάσης FFKAPCL
Αιτία: Με τη βοήθεια του κουτιού φίλτρου χνουδιών μπορούν να φιλτραριστούν χοντρές βρομιές από τα απόνερα ενός
πλυντηρίου.
Περιεχόμενα μέρη
Αριθμός Κωδικός
προϊόντος
Ονομασία
1 Οδηγός για συρτάρι
1 Συρτάρι
1 Φίλτρο
1 Κουτί σύνδεσης
1 Κλειδί
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 11 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Αριθμός Κωδικός
προϊόντος
Ονομασία
2 Κυλινδρική βίδα M5x12
6 Εξαγωνικό παξιμάδι από ανοξείδωτο χάλυβα M5
6 Ροδέλα από ανοξείδωτο χάλυβα B5,3
1 Γωνία 70x87
1 Γωνία 70x45
1 Σωλήνας 75x50
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης
Οι ακατάλληλες εργασίες συντήρησης μπορεί να προκαλέσουν μεγάλες υλικές ζημιές ή σοβαρούς τραυματισμούς με
κίνδυνο της ίδιας της ζωής.
AΟι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό με εξειδικευμένη εκπαίδευση,
εξειδικευμένες γνώσεις και εμπειρία.
AΠρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας.
AΠρώτα διαβάστε την Τεχνική Τεκμηρίωση Service (TSD), και στη συνέχεια ενεργήστε.
Μέτρα πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στη συσκευή
– Εκτελέστε έλεγχο ασφάλειας της συσκευής.
– Αποσυνδέστε από την εγκατάσταση όλες τις συνδέσεις της συσκευής σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.
Μέτρα μετά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στη συσκευή
– Εκτελέστε έλεγχο ασφάλειας της συσκευής.
– Ελέγξτε τη λειτουργία της συσκευής.
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ανάλογα με την κατασκευή τους, τα εξαρτήματα ενδέχεται να είναι αιχμηρά.
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης.
AΦοράτε προστατευτικά γάντια ως προστασία από κοψίματα.
Κίνδυνος τραυματισμού μέσω υπερβολικής σωματικής επιβάρυνσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού μέσω υπερβολικής σωματικής επιβάρυνσης.
Τραυματισμός της σπονδυλικής στήλης.
AΛάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής σε σχέση με τη σωματική σας δύναμη. Στοιχεία βάρους της συσκευής, βλ.
οδηγίες χρήσης της συσκευής.
Τοποθέτηση κουτιού φίλτρου χνουδιών
Το ανοιγμένο βέλος στην επάνω πλευρά της βάσης δείχνει την πρόσοψη.
AΤοποθετήστε το κουτί σύνδεσης (1) και τον οδηγό για το συρτάρι (2) με 6βίδες πομπέ M5 (3), 6ροδέλες (4) και
6εξάγωνα παξιμάδια M5 (5), βλέπε εικ. 1.
Η εγκοπή(1) στον οδηγό για το συρτάρι βρίσκεται μπροστά, βλέπε εικ.2.
Umbau- und Montageanweisung
12 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
AΤοποθετήστε το φίλτρο στο συρτάρι. Εδώ πρέπει το μπροστινό φίλτρο να ακουμπά στις προεξοχές του συρταριού,
βλέπε εικ. 3.
AΣπρώξτε το συρτάρι στον οδηγό για το κουτί φίλτρου χνουδιών.
AΣυνδέστε το μηχάνημα μέσω των σωλήνων που συνοδεύουν τη συσκευασία με το κουτί φίλτρου χνουδιών, βλέπε
εικ.4.
el
es
Instrucciones de montaje zócalo FFKAPCL
Motivo: Con el cajetín del filtro de pelusas se puede filtrar la suciedad más grande del agua residual de la lavadora.
Piezas del suministro
Número Nº de mat. Denominación
1 Guía para cajón extraíble
1 Cajón extraíble
1 Filtro
1 Caja de conexiones
1 Llave
2 Tornillo cilíndrico M5x12
6 Tuerca hexagonal de acero inoxidable M5
6 Arandela de acero inoxidable B5,3
1 Codo 70x87
1 Codo 70x45
1 Tubo 75x50
Peligro por trabajos de reparación incorrectos
AVISO
Peligro por trabajos de reparación incorrectos.
Los trabajos de reparación incorrectos pueden causar importantes daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
ALos trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado con formación
técnica, conocimientos especializados y experiencia.
ATener en cuenta las disposiciones de seguridad en vigor.
APrimero leer la Documentación del Servicio Técnico (TSD) y posteriormente actuar.
Medidas antes de realizar trabajos de mantenimiento en el aparato
– Realizar la comprobación de seguridad del aparato.
– Desconectar todas las conexiones del aparato según se indica en las instrucciones de manejo antes de la
instalación.
Medidas después de realizar trabajos de mantenimiento en el aparato
– Realizar la comprobación de seguridad del aparato.
– Comprobar el funcionamiento del aparato.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 13 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento
AVISO
Los componentes pueden presentar cantos afilados debidos a la fabricación.
Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento.
AComo medida de protección contra cortes, llevar guantes de protección.
Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado
AVISO
Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado.
Daños en la columna vertebral.
ATener en cuenta el peso del aparato en relación a la propia fuerza física. Para consultar el peso del aparato,
véanse las instrucciones de manejo del aparato.
Montar el cajetín de filtro de pelusas
La flecha troquelada en la cara superior del zócalo indica hacia el frontal.
AMontar la caja de conexiones (1) y la guía del cajón extraíble (2) con 6tornillos alomadosM5 (3), 6arandelas (4) y
6tuercas hexagonalesM5 (5), ver imagen 1.
La ranura(1) de la guía del cajón extraíble está adelante, ver fig.2.
AColocar el filtro en el cajón extraíble. Al hacerlo, el filtro debe quedar en la parte delantera sobre los salientes del
cajón extraíble, véase imagen 3.
AIntroducir el cajón extraíble en la guía del cajetín de filtro de pelusas.
AUnir la máquina con el cajetín de filtro de pelusas mediante los tubos existentes, véase imagen 4.
es
fi
Asennusohje – Jalusta FFKAPCL
Syy: Nukkasihtikotelo suodattaa pesukoneen poistovedestä karkeat epäpuhtaudet.
Mukana toimitettavat osat
Määrä Mat.nro Nimitys
1 Laatikon ohjain
1 Laatikko
1 Siivilä
1 Liitäntärasia
1 Avain
2 Lieriökantaruuvi M5x12
6 Kuusiokantamutteri M5, ruostumaton teräs
6 Aluslaatta B5,3, ruostumaton teräs
1 Mutka 70x87
1 Mutka 70x45
1 Putki 75x50
Umbau- und Montageanweisung
14 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita
VAROITUS
Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita.
Asiattomat korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia esine- ja henkilövahinkoja ja jopa kuoleman.
AAsennustyöt on annettava periaatteessa aina valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, jolla on asianmukainen
ammatillinen koulutus sekä ammatilliset tiedot, taidot ja työkokemus.
AAsennustöissä on noudatettava voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä.
ALue Tekniset huoltotiedot (TSD) ennen huoltotöiden aloittamista.
Ennen asennustöiden aloittamista suoritettavat toimenpiteet
– Suorita koneen turvallisuuden tarkastus.
– Irrota kaikki liitännät koneen käyttöohjeen mukaisesti ennen asennustöiden aloittamista.
Huoltotöiden jälkeen suoritettavat toimenpiteet
– Suorita koneen turvallisuuden tarkastus.
– Tarkasta koneen toiminta.
Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara
VAROITUS
Laitteessa voi rakenteellisista syistä olla teräviä reunoja.
Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara
AKäytä viiltohaavojen ehkäisemiseksi suojakäsineitä.
Liian suuren fyysisen rasituksen aiheuttama loukkaantumisvaara
VAROITUS
Liian suuren fyysisen rasituksen aiheuttama loukkaantumisvaara.
Selkärankavammojen vaara.
AKoneet ovat painavia. Älä yritä nostaa niitä yksin, jos voimasi eivät riitä siihen. Tarkista koneiden nettopaino niiden
omista käyttöohjeista.
Nukkasihtikotelon asennus
Jalustan yläreunaan stanssattu nuoli osoittaa etureunaa.
AAsenna liitäntärasia (1) ja laatikon ohjain (2) 6 kupukantaruuvilla M5 (3), 6 aluslaatalla (4) ja 6 kuusiokantamutterilla
M5 (5), ks. kuva1.
Laatikon ohjaimen lovi (1) tulee eteenpäin, ks. kuva2.
AAseta siivilä laatikkoon. Siivilän etuosan tulee asettua laatikon nystyröiden varaan, ks. kuva3.
ATyönnä laatikko nukkasihtikotelon ohjaimeen.
ALiitä nukkasihtikotelo mukana toimitetuilla putkilla koneeseen, ks. kuva4.
fi
fr
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 15 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Notice de montage socle FFK APCL
Motif: A l'aide du bac de récupération des peluches, des saletés grossières peuvent être filtrées de la vidange d'un
lave-linge.
Pièces fournies
Nombre N° Mat. Dénomination
1 Système de guidage pour glissière
1 Glissière
1 Filtre
1 Boîtier de raccordement
1 Clé
2 Vis cylindrique M5x12
6 Écrou à six pans en inox M5
6 Rondelle en inox B 5,3
1 Coude 70x87
1 Coude 70x45
1 Tuyau 75x50
Danger en cas de travaux de maintenance non conformes
AVERTISSEMENT
Danger en cas de travaux de maintenance non conformes.
Des travaux de maintenance non conformes peuvent causer des dommages matériels élevés ainsi que de graves
blessures avec conséquences mortelles.
ALes travaux de maintenance doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié possédant la formation,
les connaissances et l'expérience professionnelles adéquates.
ALes consignes de sécurité en vigueur doivent être respectées.
ALire la documentation technique du Service (TSD) avant d'agir.
Mesures à prendre avant la réalisation de travaux de maintenance sur l'appareil
– Effectuer un contrôle de sécurité de l'appareil.
– Débrancher tous les raccordements de l'appareil de l'installation comme indiqué dans le mode d'emploi.
Mesures à respecter après la réalisation des travaux de maintenance sur l'appareil
– Effectuer un contrôle de sécurité de l'appareil.
– Contrôler le fonctionnement de l'appareil.
Risque de coupure lors des travaux d'entretien
AVERTISSEMENT
Les composants peuvent présenter des arêtes vives liées à la fabrication.
Risque de coupure lors des travaux d'entretien
APour se protéger des risques de coupure, porter des gants de protection.
Umbau- und Montageanweisung
16 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Risque de blessures dus à un effort physique excessif
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dus à un effort physique excessif
Blessure au niveau de la colonne vertébrale.
APrendre en compte le poids des appareils et ne pas surestimer sa force. Voir le mode d'emploi de l'appareil pour
le poids de l'appareil.
Monter le bac de récupération des peluches
La flèche en relief sur le dessus du socle montre vers l'avant.
AMonter le boîtier de raccordement (1) et le système de guidage de la glissière (2) avec 6vis à tête bombée M5 (3),
6rondelles (4) et 6écrous à six pans M5 (5), voir Fig. 1.
L'encoche (1) sur le système de guidage pour la glissière se trouve à l'avant, voir fig. 2.
APlacer le filtre dans la glissière. Le filtre doit reposer à l'avant sur les rehausses (1) de la glissière, voir fig. 3.
AIntroduire la glissière dans le guidage du bac de récupération des peluches.
ARaccorder la machine avec les tuyaux fournis avec le bac de récupération des peluches, voir fig. 4.
fr
hr
Upute za ugradnju postolja FFKAPCL
Razlog: Pomoću kutije filtra za niti možete filtrirati gruba onečišćenja iz vode koja se odvodi iz perilice rublja.
Uključeni dijelovi
Broj Kat. br. Naziv
1 Vodilica od filtarske kutije
1 Filtarska kutija
1 Sito
1 Razvodna kutija
1 Ključ
2 Cilindrični vijak M5x12
6 Šesterokutna matica od plemenitog čelika M5
6 Pločica od plemenitog čelika B5,3
1 Koljeno 70x87
1 Koljeno 70x45
1 Cijev 75x50
Opasnost uzrokovana nestručnim radovima održavanja
UPOZORENJE
Opasnost uzrokovana nestručnim radovima održavanja.
Nestručni radovi održavanja mogu znatno oštetiti predmete i uzrokovati teške ozljede sa smrtnim posljedicama.
ARadove održavanja smiju vršiti samo ovlašteni električari sa stručnom izobrazbom, znanjem i praktičnim
iskustvom.
AMoraju se poštovati važeće sigurnosne odredbe.
APrvo pročitajte tehničku i servisnu dokumentaciju (TSD), a potom započnite s radom.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 17 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
Mjere koje se provode prije radova održavanja na uređaju
– Izvršiti provjeru sigurnosti uređaja.
– Sve priključke uređaja isključiti iz instalacije sukladno uputama za ugradnju.
Mjere nakon što su izvršeni radovi održavanja na uređaju
– Izvršiti provjeru sigurnosti uređaja.
– Provjeriti funkcionalnost uređaja.
Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja
UPOZORENJE
Pojedini dijelovi tvornički mogu biti oštrih rubova.
Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja.
AZa zaštitu od posjekotina nosite rukavice.
Opasnost od ozljeda uzrokovanih pretjeranim tjelesnim naporom
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda uzrokovanih pretjeranim tjelesnim naporom.
Ozljeda kralježnice.
APaziti na težinu uređaja u odnosu na vlastitu tjelesnu snagu. Za podatke o težini uređaja pogledajte upute za
uporabu uređaja.
Ugradnja kutije filtra za niti
Utisnuta strelica na gornjoj strani postolja upućuje na prednju stranu.
APriključnu kutiju (1) i vodilicu filtarske kutije (2) ugradite pomoću 6 vijaka M5 (3), 6 pločica (4) i 6 šestokutnih matica
M5 (5), pogledajte sl. 1.
Otvor (1) na vodilici za filtarsku kutiju nalazi se sprijeda, pogledajte sl. 2.
ASito postavite u filtarsku kutiju. Pritom sito sprijeda mora biti postavljeno na nosač u filtarskoj kutiji, pogledajte sl. 3.
AFiltarsku kutiju umetnite u vodilicu kutije filtra za niti.
AUređaj povežite s priloženim cijevima s kutijom za filtar za niti, pogledajte sl. 4.
hr
hu
Szerelési útmutató FFK APCL lábazathoz
Ok: A pihefogó dobozzal kiszűrhetők a nagyobb méretű szennyeződések egy mosógép szennyvizéből.
Tartalmazott alkatrészek
Mennyi-
ség
M.-Nr. Megnevezés
1 Kihúzható egység vezetője
1 Kihúzható egység
1 Szűrő
1 Csatlakozódoboz
1 Kulcs
Umbau- und Montageanweisung
18 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Mennyi-
ség
M.-Nr. Megnevezés
2 Hengeres fejű csavar, M5x12
6 Nemesacél hatlapú anya, M5
6 Nemesacél alátét, B5,3
1 Könyökidom, 70x87
1 Könyökidom, 70x45
1 Cső, 75x50
Szakszerűtlen karbantartás miatti veszély
FIGYELEM
Szakszerűtlen karbantartás miatti veszély.
A szakszerűtlen karbantartások jelentős anyagi károkhoz és akár halálos következménnyel járó súlyos sérülésekhez
vezethetnek.
AA karbantartási munkákat kizárólag megfelelő képzettséggel, szakismerettel és szakmai tapasztalattal rendelkező
villanyszerelő szakember végezheti el.
AAz érvényes biztonsági rendelkezéseket be kell tartani.
AElsőként olvassa el a műszaki szervizdokumentációt (TSD), és csak azután kezdjen el dolgozni.
A készüléken végzett karbantartási munkák előtti teendők
– Végezze el a készülék biztonsági ellenőrzését.
– A beszerelés előtt a használati útmutató alapján minden készülékcsatlakozót válasszon le.
A készüléken végzett karbantartási munkák utáni teendők
– Végezze el a készülék biztonsági ellenőrzését.
– Ellenőrizze a készülék működését.
Vágásos sérülések veszélye a karbantartás során
FIGYELEM
Az alkatrészeknek a legyártásuk után éles peremük maradhat.
Vágásos sérülések veszélye a karbantartás során.
AA vágásos sérülések elleni védelemként viseljen védőkesztyűt.
Túlzott fizikai terhelés okozta sérülésveszély
FIGYELEM
Túlzott fizikai terhelés okozta sérülésveszély.
A gerinc sérülése.
AVegye figyelembe a készülék súlyának és a saját testi erejének az egymáshoz való viszonyát. A készülék
súlyadatait lásd a készülék használati útmutatójában.
A pihefogó doboz felszerelése
A lábazat felső oldalába nyomott nyíl az elülső oldalt jelzi.
AA csatlakozódobozt (1) és a kihúzható egység vezetőjét (2) szerelje fel a 6db M5 lencsefejű csavar (3), a 6db alátét
(4) és a 6db M5 hatlapú anya (5) segítségével, lásd 1. ábra.
A vezetőn lévő kivágat (1) elöl helyezkedik el, lásd 2. ábra.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11313380 19 von 31
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 04.09.2019
AHelyezze be a szűrőt a kihúzható egységbe. Ekkor a szűrőnek elöl a kihúzható egység bütykére kell feküdnie, lásd 3.
ábra.
AA kihúzható egységet tolja be a pihefogó doboz vezetőjébe.
AA készüléket a mellékelt csövek segítségével csatlakoztassa a pihefogó dobozhoz, lásd 4. ábra.
hu
it
Istruzioni di montaggio FFK APCL
Scopo: con la cassetta del filtro impurità è possibile filtrare lo sporco grossolano dalle acque di scarico di una lavatrice.
Pezzi contenuti
Numero M.-Nr. Denominazione
1 Guida per cassetto
1 Cassetto
1 Filtro
1 Scatola di connessione
1 Chiave
2 Vite cilindrica M5x12
6 Dado esagonale acciaio inox M5
6 Rondella acciaio inox B 5,3
1 Curva 70x87
1 Curva 70x45
1 Tubo 75x50
Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti
AVVERTENZA
Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti
Lavori di riparazione o manutenzione eseguiti in maniera non corretta possono provocare danni materiali ingenti e
ferite gravi, anche la morte.
ARiparazioni e manutenzioni possono essere effettuate solo da elettricisti qualificati, che dispongono delle
necessarie competenze e di specifica esperienza nel settore.
ARispettare le disposizioni sulla sicurezza vigenti.
ALeggere dapprima la documentazione tecnica di servizio (TSD), poi agire.
Misure da intraprendere prima che vengano effettuati lavori di riparazione sulla macchina
– Verificare la sicurezza della macchina.
– Staccare tutti gli allacciamenti delle macchine come descritto nelle istruzioni.
Cosa fare dopo aver effettuato i lavori di riparazione sulla macchina
– Eseguire un test sulla sicurezza dell'apparecchio.
– Verificare il funzionamento della macchina.
Umbau- und Montageanweisung
20 von 31 M.-Nr. 11313380
04.09.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione/manutenzione
AVVERTENZA
Per motivi di lavorazione, alcuni componenti possono risultare taglienti.
Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione/manutenzione.
APer evitare ferite da taglio, indossare i guanti protettivi.
Pericolo di ferimento a causa di eccessiva sollecitazione fisica
AVVERTENZA
Pericolo di ferimento a causa di eccessiva sollecitazione fisica.
Ferimento della colonna vertebrale.
AConsiderare il peso degli apparecchi rispetto alla propria forza fisica. Per le indicazioni sul peso dell'apparecchio,
consultare le istruzioni d'uso dell'apparecchio.
Montare cassetta filtro impurità
La freccia punzonata sul lato superiore dello zoccolo è rivolta verso il frontale.
AMontare la scatola di connessione (1) e la guida cassetto (2) con 6 viti lenticolari M5 (3), 6 rondelle (4) e 6 dadi
esagonali M5 (5), v. fig. 1.
La fessura (1) sulla guida per cassetto è davanti, v. fig. 2.
AInserire il filtro nel cassetto. Il filtro deve poggiare frontalmente sulle sporgenze del cassetto, v. fig. 3.
AInserire il cassetto nella guida vano filtro impurità.
ACollegare la macchina con i due tubi allegati alla cassetta del filtro impurità, v. fig. 4.
it
nl
Montage-instructie sokkel FFK APCL
Reden: met de pluizenfilterkast kunnen grove verontreinigingen uit de waterafvoer van een wasmachine gefilterd
worden.
Onderdelen
Aantal Mat.-nr. Aanduiding
1 Geleider voor lade
1 Lade
1 Zeef
1 Aansluitkast
1 Sleutel
2 Cilinderschroef M 5 x 12
6 Zeskantmoer, roestvrij staal M5
6 Ring roestvrij staal B 5,3
1 Bocht 70 x 87
1 Bocht 70x45
1 Buis 75x50

Other Miele Water Filtration System manuals

Miele DKF 12-R User manual

Miele

Miele DKF 12-R User manual

Miele DKF 27-R User manual

Miele

Miele DKF 27-R User manual

Miele DFKS-A-1 User manual

Miele

Miele DFKS-A-1 User manual

Miele DKF 11-R User manual

Miele

Miele DKF 11-R User manual

Miele DKF 12-R User manual

Miele

Miele DKF 12-R User manual

Miele DKF 28-R User manual

Miele

Miele DKF 28-R User manual

Miele DKF 26-R User manual

Miele

Miele DKF 26-R User manual

Miele Plug & Pure APST 000 User manual

Miele

Miele Plug & Pure APST 000 User manual

Miele DFKS-A User manual

Miele

Miele DFKS-A User manual

Miele DA 5960 W User manual

Miele

Miele DA 5960 W User manual

Miele DFKS-U User manual

Miele

Miele DFKS-U User manual

Popular Water Filtration System manuals by other brands

FILTRINOV FB Installation and operating instructions

FILTRINOV

FILTRINOV FB Installation and operating instructions

Water Filters Australia K-WFADUOGN owner's manual

Water Filters Australia

Water Filters Australia K-WFADUOGN owner's manual

Fahl LARYVOX TAPE CONVEX Instructions for use

Fahl

Fahl LARYVOX TAPE CONVEX Instructions for use

CALEFFI 577 Series manual

CALEFFI

CALEFFI 577 Series manual

amiad EBS-10000 Installation, operation and maintenance instructions

amiad

amiad EBS-10000 Installation, operation and maintenance instructions

SteriPEN Classic 3 user manual

SteriPEN

SteriPEN Classic 3 user manual

Quick Salt QUICKSALT20 user guide

Quick Salt

Quick Salt QUICKSALT20 user guide

Deltec SC 1350 Operating instructions/spare parts list

Deltec

Deltec SC 1350 Operating instructions/spare parts list

Hydrotech UVB1 Installation manual & owner's guide

Hydrotech

Hydrotech UVB1 Installation manual & owner's guide

LG WD515AN owner's manual

LG

LG WD515AN owner's manual

Ispring RCS5T Installation instructions & operating manual

Ispring

Ispring RCS5T Installation instructions & operating manual

T.I.P. WDF 10000 UV 11 operating instructions

T.I.P.

T.I.P. WDF 10000 UV 11 operating instructions

Rena SmartFilter 55 manual

Rena

Rena SmartFilter 55 manual

BWT bestaqua 60 quick guide

BWT

BWT bestaqua 60 quick guide

Livoo DOM407AC1 instruction manual

Livoo

Livoo DOM407AC1 instruction manual

SAFI T20 manual

SAFI

SAFI T20 manual

poolstar POOLEX CHLOE owner's manual

poolstar

poolstar POOLEX CHLOE owner's manual

Zodiac EL-24 Installation and operating instructions

Zodiac

Zodiac EL-24 Installation and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.