manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Migatronic
  6. •
  7. Welding System
  8. •
  9. Migatronic Automig 181 User manual

Migatronic Automig 181 User manual

This manual suits for next models

7

Other Migatronic Welding System manuals

Migatronic MCU 1000 User manual

Migatronic

Migatronic MCU 1000 User manual

Migatronic FOCUS TIG 160 DC HP PFC User manual

Migatronic

Migatronic FOCUS TIG 160 DC HP PFC User manual

Migatronic Automig 230 User manual

Migatronic

Migatronic Automig 230 User manual

Migatronic FLEX 3000C User manual

Migatronic

Migatronic FLEX 3000C User manual

Migatronic SIGMA SELECT ROBO User manual

Migatronic

Migatronic SIGMA SELECT ROBO User manual

Migatronic RALLY MIG 161i Operating manual

Migatronic

Migatronic RALLY MIG 161i Operating manual

Migatronic FOCUS TIG 161 DC PFC User manual

Migatronic

Migatronic FOCUS TIG 161 DC PFC User manual

Migatronic PI 200 DC HP User manual

Migatronic

Migatronic PI 200 DC HP User manual

Migatronic OMEGA 220 User manual

Migatronic

Migatronic OMEGA 220 User manual

Migatronic SIGMA2 300 COMPACT/S User manual

Migatronic

Migatronic SIGMA2 300 COMPACT/S User manual

Migatronic CMI 183i User manual

Migatronic

Migatronic CMI 183i User manual

Migatronic MIG 385 MK III User manual

Migatronic

Migatronic MIG 385 MK III User manual

Migatronic OMEGA YARD PULSE User manual

Migatronic

Migatronic OMEGA YARD PULSE User manual

Migatronic SIGMA ONE 300 User manual

Migatronic

Migatronic SIGMA ONE 300 User manual

Migatronic FOCUS STICK 161 E PFC User manual

Migatronic

Migatronic FOCUS STICK 161 E PFC User manual

Migatronic Commander User manual

Migatronic

Migatronic Commander User manual

Migatronic SIGMA SELECT 300 COMPACT User manual

Migatronic

Migatronic SIGMA SELECT 300 COMPACT User manual

Migatronic Delta 200 DC HP PFC User manual

Migatronic

Migatronic Delta 200 DC HP PFC User manual

Migatronic PILOT 200 AC/DC User manual

Migatronic

Migatronic PILOT 200 AC/DC User manual

Migatronic OMEGA2 300 User manual

Migatronic

Migatronic OMEGA2 300 User manual

Migatronic Automation CoWelder Sigma Select 400C... manual 

Migatronic

Migatronic Automation CoWelder Sigma Select 400C... manual 

Migatronic OMEGA2 BOOST User manual

Migatronic

Migatronic OMEGA2 BOOST User manual

Migatronic PI 200 DC User manual

Migatronic

Migatronic PI 200 DC User manual

Migatronic FOCUS STICK 120 E PFC User manual

Migatronic

Migatronic FOCUS STICK 120 E PFC User manual

Popular Welding System manuals by other brands

Razorweld RAZORCUT45 instruction manual

Razorweld

Razorweld RAZORCUT45 instruction manual

Lincoln Electric Fleet 500 Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric Fleet 500 Operator's manual

Magmaweld ID 300T DC user manual

Magmaweld

Magmaweld ID 300T DC user manual

Sealey POWERMIG Series instructions

Sealey

Sealey POWERMIG Series instructions

Defort 98291254 user manual

Defort

Defort 98291254 user manual

Hobart Welding Products AirForce 375 owner's manual

Hobart Welding Products

Hobart Welding Products AirForce 375 owner's manual

GF MSA 330 instruction manual

GF

GF MSA 330 instruction manual

Hakko Electronics FX-888D instruction manual

Hakko Electronics

Hakko Electronics FX-888D instruction manual

Abicor Binzel ABIPLAS WELD 100 W operating instructions

Abicor Binzel

Abicor Binzel ABIPLAS WELD 100 W operating instructions

EWM Taurus 355 Basic TDM operating instructions

EWM

EWM Taurus 355 Basic TDM operating instructions

Thermal Dynamics PakMaster 100 XL plus operating manual

Thermal Dynamics

Thermal Dynamics PakMaster 100 XL plus operating manual

Berner PLASMACUT 54 instruction manual

Berner

Berner PLASMACUT 54 instruction manual

Pro Spot PR-155 Assembly instructions

Pro Spot

Pro Spot PR-155 Assembly instructions

Forney 210 operating manual

Forney

Forney 210 operating manual

Thermal Arc 400S operating manual

Thermal Arc

Thermal Arc 400S operating manual

Lincoln Electric HANDYMIG 170I Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric HANDYMIG 170I Operator's manual

GYS PROTIG 201 AC/DC Original instructions

GYS

GYS PROTIG 201 AC/DC Original instructions

TECNA 4660N Installation and use manual

TECNA

TECNA 4660N Installation and use manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

2
DK – INDHOLDSFORTEGNELSE: - Advarsel / Elektromagnetisk støjudstråling ...............................................................3
- Ibrugtagning / Tekniske data......................................................................................4
- Betjeningsvejledning..................................................................................................5
- Vedligeholdelse og Fejlsøgning.................................................................................6
- Isætning af tråd ........................................................................................................35
- Brænderregulering / Ændring til 2-hjulstræk............................................................36
- Garantibestemmelser...............................................................................................37
- Kredsløbsdiagrammer..............................................................................................39
GB – CONTENTS: - Warning / Electromagnetic emissions .......................................................................7
- Initial operation / Technical data................................................................................8
- Control switches.........................................................................................................9
- Maintenance / Trouble shooting ................................................................................9
- Fitting the welding wire.............................................................................................35
- Torch control / Modification to a 2-roll wire feed system.........................................36
- Warranty...................................................................................................................37
- Circuit diagrams .......................................................................................................39
D – INHALTSVERZEICHNIS: - Warnung / Elektromagnetische Verträglichkeit.......................................................11
- Inbetriebnahme / Technische Daten........................................................................12
- Einstellfunktionen.....................................................................................................13
- Wartung / Fehlersuche.............................................................................................14
- Einlegen des Schweißdrahtes.................................................................................35
- Brenner Regelung / Änderung in 2-Rollen-Antrieb..................................................36
- Garantiebedingungen...............................................................................................37
- Koppeldiagramme....................................................................................................39
F – INDEX: - Avertissement / Emission de bruit électromagnétique............................................15
- Operations préliminaires / Données techniques .....................................................16
- Boutons de réglage..................................................................................................17
- Entretien / Recherche des pannes..........................................................................18
- Mise en place du fil...................................................................................................35
- Commande torche / Modification: Entrainement par 2 galets.................................36
- Warranty...................................................................................................................37
- Diagrammes de circuit.............................................................................................39
S – INNEHÅLLSFÖRTECKNING: - Säkerhetsföreskrifter / Elektromagnetisk störning...................................................19
- Idrifttagning / Tekniska data.....................................................................................20
- Funktionsbeskrivning ...............................................................................................21
- Underhåll och felsökning..........................................................................................22
- Isättning av tråd........................................................................................................35
- Brännarreglering / Ändring till 2-hjulsdrift.................................................................36
- Garantibestämmelser...............................................................................................38
- Kretsschema ............................................................................................................39
NL – INHOUD: - Waarschuwing / Elektromagnetische emissie.........................................................23
- In gebruik stelling / Technische gegevens ..............................................................24
- Bedieningselementen ..............................................................................................25
- Onderhoud/ Het verhelpen van storingen ...............................................................26
- Het invoeren van de lasdraad..................................................................................35
- Regeling via het laspistool / Ombouw naar 2-rols-aandrijving................................36
- Warranty...................................................................................................................37
- Electrische schema’s ...............................................................................................39
I – INDICE: - Attenzione / Emissioni elettromagnetiche ...............................................................27
- Operazioni iniziali / Dati tecnici................................................................................28
- Pannello di controllo.................................................................................................29
- Manutenzione / Ricerca guasti ................................................................................30
- Inserimento del filo di saldatura...............................................................................35
- Regolazione da torcia / Modifica per 2 rulli trainanti................................................36
- Condizioni di garanzia..............................................................................................38
- Diagramma elettrico.................................................................................................39
FIN – SISÄLLYS: - Turvallisuusmääräykset / Sähkömagneettiset häiriöt..............................................31
- Käyttöönotto / Tekniset tiedot ..................................................................................32
- Toimintopaneeli........................................................................................................33
- Huolto / Vianetsintä..................................................................................................34
- Hitsauslangan kiinnitys.............................................................................................35
- Hitsauspolttimen säätö / Muuttaminen 2-pyörälangansyöttöön..............................36
- Takuu........................................................................................................................38
- Kytkentäkaaviot........................................................................................................39
EC DECLARATION OF CONFORMITY
MIGATRONIC A/S
Aggersundvej 33
9690 Fjerritslev
Denmark
hereby declare that our machine as stated below
Type: AUTOMIG
A
s of week 01, 1998
conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
European Standards: EN/IEC60974-1
EN50199
Issued in Fjerritslev on 1st January 1998.
Peter Roed
Managing director
4
IBRUGTAGNING
Nettilslutning
Kontroller at maskinens påstemplede spænding er i overenstemmelse med netspændingen. Hvis maskinen er
omkobbelbar, skal det kontrolleres, at maskinen er koblet korrekt.
Tilslutning af gasflaske
Maskinen er beregnet for anvendelse af gasflasker med en max. højde på 100 cm. Ved anvendelse af større
flasker er der risiko for, at maskinen vælter.
Konfigurering
Hvis maskinen udstyres med svejsebrænder og svejsekabler, der er underdimensioneret i forhold til svejse-
maskinens specifikationer f.eks. med hensyn til den tilladelige belastning, påtager MIGATRONIC sig intet an-
svar for beskadigelse af kabler, slanger og eventuelle følgeskader.
TEKNISKE DATA
Ret til ændringer forbeholdes
Type Automig
181 Automig
183 Automig
221 Multimotive
220 Automig
223 Automig
231 Automig
271 Automig
273 Enhed
Strømområde 30-160 20-180 20-180 20-200 20-200 20-200 20-250 20-250 A
Antal spændingstrin 4 7 7 20 10 11 910
Intermittens, 100% 40 65 60 105 105 85 110 140 A
Intermittens, 60% 50 85 75 125 125 105 150 165 A
Intermittens, 35% 60 110 90 150 150 145 190 200 A
Intermittens, 30% 155 155 A
Intermittens, 20% 230 A
Intermittens, 14% 150 A
Intermittens, 15% 200 A
Intermittens, 6% 160 A
Tomgangsspænding 19-33 14-30 14-41 14-30 14-30 17-47 14-54 15-34 V
1
Netspænding 230 400 230 400 400 230 230 400 V
Sikring 10 10 16 10 10 16 35 10 A
Netstrøm, effektiv 4,3 2,5 11,5 4,0 4,0 14,7 21,2 5,9 A
Netstrøm, max. 17,4 5,7 30,8 7,3 7,3 38 47,5 10,0 A
Effekt, 100% 0,7 1,3 1,7 2,3 2,3 2,3 2,8 3,4 kW
Effekt, tomgang <10 <10 <10 <10 <10 <10 <10 <10 W
Effektfaktor 0,85 0,84 0,85 0,85 0,85 0,85 0,80 0,82-0,84
Tråddimension 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,2 0,6-1,2 0,6-1,2 0,6-1,2 0,6-1,2 mm
Trådrulledimension 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 kg
Trådhastighed 2-12 2-12 2-12 2-14 2-14 2-12 2-15 2-15 m/min
2
Punktsvejsetid 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 sek
2
Stepsvejsetid 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 0,15-2,5 sek
Efterbrændingstid 0,05-0,5 0,05-0,5 0,05-0,5 0,05-0,5 0,05-0,5 0,05-0,5 0,05-0,5 0,05-0,5 sek
3
Anvendelsesklasse S S S S S S S S
4
Beskyttelsesklasse IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21
Normer
EN/IEC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199 EN/ EC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199 EN/ EC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199
Dimensioner, lxbxh 72x38x70 72x38x70 72x38x70 72x38x70 72x38x70 72x38x70 90x44x71 72x38x70 cm
Vægt 52 57 54 64 64 54 71 66 kg
1
Leveres for andre netspændinger
2
Funktionerne 4-takt, punkt- og stepsvejsning findes på nogle modeller
3
Opfylder kravene for svejsning under særlige arbejdsforhold
4
Maskinen er beregnet for indendørs anvendelse, idet den opfylder kravene til beskyttelsesklasse IP21.
6
VEDLIGEHOLDELSE
Manglende vedligeholdelse kan medføre nedsat
driftssikkerhed og bortfald af garanti.
Trådfremføringsaggregatet
Trådfremføringsaggregatet må regelmæssigt efterses
ved trådtrissen og tråddyserne. Dyserne i fremfø-
ringsaggregatet skal udskiftes, hvis tråden ved pas-
sage gennem dyserne deformeres eller får ødelagt
kobberbelægningen. Undertiden ses det, at afskrabet
kobberstøv totalt forhindrer en fri passage gennem
trådlederen. Kontroller dysernes justering, og rengør
disse efter behov. Desuden efterses og rengøres ril-
lerne i trådtrissen.
Slangen
Slange skal beskyttes mod overlast og må ikke træ-
des på eller køres over. Slangen bør afmonteres og
trådlederen blæses ren med trykluft efter behov.
Svejsepistolen
Svejsepistolen indeholder vigtige komponenter, som
hyppigt må efterses og rengøres, nemlig kontaktdy-
sen og gasdysen. Sprøjtestænk må jævnligt fjernes
samtidig med, at der påføres MIG SPRAY. Under
rensningen bør gasdysen aftages.
Rens ikke ved at slå på pistolen.
Strømkilde
Strømkilde, ensretter og transformator skal med pas-
sende mellemrum blæses rene for støv.
Vigtigt:
Når der skal åbnes til strømkilden, skal netspændin-
gen til svejsemaskinen afbrydes. Dette gælder også
ved udskiftning af elektronikboks.
FEJLSØGNING
For lille svejseeffekt, svejsningen ligger som en
"larve" på emnet.
1. Den ene af de tre sikringer ved hovedafbryderen
er sprunget (gælder kun 3-fasede maskiner).
2. Der svejses på et for lavt spændingstrin.
Stødvis trådfremføring.
1. Indgangsdysen og trådtrissens rille flugter ikke.
2. Rulle med svejsetråd går for stramt på akslen.
Undertiden er tråden spolet forkert, så den "kryd-
ser".
3. Indgangsdyse eller kontaktdyse er slidt eller
snavset, evt. tilstoppet.
4. Svejsetråden er uren eller af dårlig kvalitet, evt.
rusten.
5. For dårligt tryk på modrullen.
For meget sprøjt ved svejsningen.
1. For stor trådhastighed i forhold til svejsningen.
2. Slidt kontaktdyse.
Svejsningen bliver kokset og "sprød".
Ved punktsvejsning fremkommer en karakteri-
stisk top.
1. Beskyttelsesgas mangler: for lavt tryk, eller flas-
ken er tom.
2. Gasdyse tilstoppet.
3. Utætheder i systemet, således at atmosfærisk luft
pga. injectorvirkningen suges med ind og blandes
med beskyttelsesgassen.
Tråden brænder gentagne gange fast i kontakt-
dysen og går trægt.
1. Kan bero på, at tråden er blevet deformeret i tråd-
lederen.
Klip tråden ved trådtrissen, og træk den deforme-
rede tråd ud af trådlederen. Sæt ny tråd i og kon-
troller modrullens tryk.
2. Slidt kontaktdyse.
8
INITIAL OPERATING
Mains connection
It is important to ensure that the mains supply voltage is in accordance with the voltage to which the machine is
built. If the machine can be adjusted for use on several different voltages then the machine must be checked to
confirm that it has been set to the correct voltage.
Connection of gas bottle
Use only gas bottles with a max. height of 100 cm. If larger bottles are used the machine may tip over.
Configuration
MIGATRONIC disclaims all responsibility for damaged cables and other damages related to welding with
under sized welding torch and welding cables measured by welding specifications e.g. in relation to per-
missible load.
TECHNICAL DATA
We reserve the right to changes
Type Automig
181 Automig
183 Automig
221 Multimotive
220 Automig
223 Automig
231 Automig
271 Automig
273 Units
Current range 30-160 20-180 20-180 20-200 20-200 20-200 20-250 20-250 A
Voltage adjustment 4 7 7 20 10 11 910
Duty cycle, 100% 40 65 60 105 105 85 110 140 A
Duty cycle, 60% 50 85 75 125 125 105 150 165 A
Duty cycle, 35% 60 110 90 150 150 145 190 200 A
Duty cycle, 30% 155 155 A
Duty cycle, 20% 230 A
Duty cycle, 14% 150 A
Duty cycle, 15% 200 A
Duty cycle, 6% 160 A
Open circuit voltage 19-33 14-30 14-41 14-30 14-30 17-47 14-54 15-34 V
1
Mains voltage 230 400 230 400 400 230 230 400 V
Fuse 10 10 16 10 10 16 35 10 A
Mains current,
effective 4.3 2.5 11.5 4.0 4.0 14.7 21.2 5.9 A
Mains current, max. 17.4 5.7 30.8 7.3 7.3 38 47.5 10,0 A
Consumption, 100% 0.7 1.3 1,7 2.3 2.3 2.3 2.8 3.4 kW
Consumption, open
circuit <10 <10 <10 <10 <10 <10 <10 <10 W
Efficiency 0.85 0.84 0.85 0.85 0.85 0.85 0.80 0.82-0.84
Wire dimension 0.6-0.8 0.6-1.0 0.6-1.2 0.6-1.2 0.6-1.2 0.6-1.2 0.6-1.2 0.6-1.2 mm
Wire reel capacity 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 kg
Wire speed 2-12 2-12 2-12 2-14 2-14 2-12 2-15 2-15 m/min
2
Spot welding time 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 sec.
2
Stitch welding time 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 0.15-2.5 sec.
Burn-back 0.05-0.5 0.05-0.5 0.05-0.5 0.05-0.5 0.05-0.5 0.05-0.5 0.05-0.5 0.05-0.5 sec.
3
Application class S S S S S S S S
4
Protection class IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21
Standards
EN/IEC60974-1
EN50199 EN/ EC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199 EN/ EC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199 EN/IEC60974-1
EN50199
Dimensions, lxwxh 72x38x70 72x38x70 72x38x70 72x38x70 72x38x70 72x38x70 90x44x71 72x38x70 cm
Weight 52 57 54 64 64 54 71 66 kg
1
Delivery for other mains voltages is possible
2
The functions 4-times, spot and stitch welding can only be found on some machine versions
3
Meets the demands made for machines which are to operate under special working conditions
4
This machine is designed for indoor operation and meets the requirements of protection class IP21.
10
MAINTENANCE
Insufficient maintenance may result in reduced
operational reliability and in lapse of guarantee.
Wire feed unit
This unit must be kept clean with dry, clean, com-
pressed air and maintained regularly in the areas of
the wire drive rolls and capillary tubes, as it is
essential for consistent wire feed, satisfactory weld-
ing results, and a minimum of wear and tear, that
the wire passes through the wire drive system with-
out any deformation of the wire or the wire drive
rolls.
The contact tips must be checked often and
changed if the copper plating of the wire is damaged
on its way through the tips.
Copper dust may prevent free passage of wire
through the torch liner. Check and cleaning of the
capillary tubes and the wire drive rolls is recom-
mended when necessary.
Welding hose
Great care should be taken to ensure that the
welding hose is not overloaded. It should not be
pulled over sharp edges, and heavy machines
should not run over it as this may damage the torch
liner.
The torch hose assembly should be dismantled
when necessary and blown out with clean, dry com-
pressed air. The torch must be disconnected from
the machine during this process.
Welding torch
There are many parts in the welding torch that have
to be cleaned regularly. The main ones are the
contact tips and the gas shroud.
During the welding process, these parts are bom-
barded with spatter that sticks to the shroud. This
may disturb the shielding gas flowing from the gas
shroud down to the molten pool, and must be
removed regularly. The use of MIGATRONIC MIG
SPRAY loosens spatter.
During the cleaning process, the gas shroud should
be removed. Do not clean by banging or hitting the
torch.
Power source
The rectifier and transformer should be blown out
with dry air occasionally, otherwise the air circu-
lation will be affected by the dust.
Important!
Make sure that the machine is disconnected from
the mains supply when the power source needs to
be opened for e.g. replacement of control unit.
TROUBLE SHOOTING
Too little welding effect.
The welding seam forms a bead standing proud
of the plate.
1. One of the three fuses in the main switch is not
working. (This applies to three-phase machines
only).
2. The welding voltage is too low.
Switch one setting higher.
The wire feed is blocking.
1. The inlet nozzle and the wire are not in align-
ment with each other.
2. The reel of wire is too taut, the wire must come
off the reel evenly.
3. The inlet or contact tip has worn out or is
blocked up.
4. The welding wire is not clean or it is rusty. It
could also be of an inferior quality.
5. The pressure roller has to be tightened.
Spatter.
1. The wire feed is too fast for the voltage setting.
2. Worn out contact tip.
Porous weld. A cone is formed when spot wel-
ding.
1. Insufficient gas - too little pressure or the bottle
is empty.
2. Contact tip is blocked up.
3. Leakage air is pumped in and mixes with the
shielding gas.
The wire keeps sticking in the contact tip and
feeds at slow speed.
1. The damaged wire should be cut off, pulled out
and replaced. The pressure on the wire feed
roller should be checked and adjusted if neces-
sary.
2. Worn out contact tip.
3. Wire feed speed may need increasing.