Mobi Technologies tempTalk User manual

screen, and audibly (unless disabled).
7. To take a RECTAL TEMPERATURE reading:
(newborn and older) Coat the probe tip with petroleum jelly.
With your free hand, spread baby's buttocks apart. Gently
insert the probe tip about half an inch to an inch (1.3 to 2.5
centimeters) into the rectum, or until the silver tip disappears.
When you hear beeping the measurement is complete and
the thermometer will readout both, visibly on the display
screen, and audibly (unless disabled).
8. To LISTEN AGAIN to the temperature readout:
Press the Speaker symbol button ( ) and your thermometer
will recall and announce the last measurement taken.
9. To TURN OFF the thermometer:
Press the ON/OFF button for less than 1 Second. The unit will
also turn o automatically after ve minutes from the last use.
Battery Replacement
1. Replace the batteries in your
thermometer when the low
battery indicator appears on
the LCD display.
2. Remove the battery cover from
the back of the unit and remove
all three batteries.
3. Load three new batteries (size
AG10) so they are lined up with
the + sides to the right (nearest
the latch indention) inside and
replace the cover.
Precautions
t5IFUIFSNPNFUFSQSPCFUJQ
should be disinfected with alcohol
or washed with soap and warm
water; the LCD display screen
should only be cleaned with a
towel as that part is not water-
proof; Do Not place upper part
of thermometer into water or
wipe it with an overly moist towel.
Tips
t"MXBZTQMBDFUIFUIFSNPNFUFSUJQ
in the correct position to consistantly
measure temperature accurately.
t0SBMBOESFDUBMSFBEJOHTBSFNPSF
precise than underarm measurements.
t#FTVSFUPSFQMBDFUIFCBUUFSJFTBGUFS
18 months of use (or after approxi-
mately 350 uses) for continued
accurate readings .
tempTalk TM
70123
Voice Readout Digital Thermometer
01&3"5*/(*/4536$5*0/4
Temperature Range: 89.6ºF – 109.2ºF 32.0ºC – 42.9ºC
1. To TURN ON the thermometer:
Press the ON/OFF button for 1 Second.
"GUFSSFMFBTJOHUIF0/0''CVUUPO the LCD screen will display
$'UIFOi-0$-0'wBOEZPVXJMMIFBSJUTBZ
“Please measure.”
2. To disable or activate the VOICE READOUT function:
While unit is o press the ON/OFF button for 4 Seconds. After
3 seconds at one setting normal mode resumes.
3. To change voice readout LANGUAGE:
While unit is o press the ON/OFF button for 8 Seconds.
5IFOQSFTTUIF0/0''CVUUPOBHBJOUPDZDMFUPUIFQSFGFSSFE
language readout to one of the following options:
Code Language Code Language
64&OHMJTI&44QBOJTI
'3'SFODI363VTTJBO
*5*UBMJBO%&(FSNBO
After 3 seconds at one setting normal mode resumes.
4. To change readouts to CELSIUS (C) or FAHRENHEIT (F):
While unit is o press the ON/OFF button for 12 Seconds.
5IFOQSFTTUIF0/0''CVUUPOUPDZDMFUPUIFQSFGFSSFENPEF
of measurement. After 3 seconds at one setting normal mode
resumes.
5. To take an ORAL TEMPERATURE reading:
(3 months and older) Place the probe tip under the tongue as
near as possible to the area furthest back.
When you hear beeping the measurement is complete and
the thermometer will readout both, visibly on the display
screen, and audibly (unless disabled).
6. To take an UNDERARM TEMPERATURE reading:
Dry the underarm with a towel and place the probe tip
high in the armpit so the thermometer is perpendicular to
the body, and position the arm across the chest so the tip is
fully covered by bare skin.
When you hear beeping the measurement is complete and
the thermometer will readout both, visibly on the display
nutes
from
the
last
use
.
s
.
0/0''
#VUUPO
4QFBLFS
#VUUPO
LCD
4DSFFO
Probe
Tip

0/0''
#PUØO
#PUØO
0SBEPS
Pantalla
LCD
Punta
de Trenta
&TQB×PM
5FSNØNFUSP%JHJUBMDPO-FDUVSFEF7P[
*OTUSVDDJPOFTEF0QFSBDJPO
Gama de Temperatura: 89.6ºF – 109.2ºF 32.0ºC-42.9ºC
1. PARA ENCENDER su termómetro
"QSJFUFFMCPUØOEFON/OFF aproximadamente 1 Segundo.
%FTQVÏTEFTPMUBSFMCPUØOEF0/0''FM-$%EFNPTUSBSÈ
$'FOUPODFT-0$-0'ZVTUFEPJSÈ"mide por
favor la temperatura".
2. Para Incapacitar o encendiendo LA FUNCIÓN DE LECTURA
DE VOZ:
.JFOUSBTFMUFSNØNFUSPFTUÈBQBHBEPBQSJFUBFMCPUØO
ON/OFF por 4 Segundos. Después de que 3 segundos en la
DPMPDBDJØOTFMFDDJPOBEBPQFSBDJØOOPSNBMSFBTVNB
3. Para Cambiar EL IDIOMA de Lectura de de Voz:
.JFOUSBTFMUFSNØNFUSPFTUÈBQBHBEPBQSJFUFFMCPUØOEF
ON/OFF por 8 Segundos.
&OUPODFTBQSJFUFFMCPUØOEF0/0''PUSBWF[QBSBJSFO
bicicleta a la lectura de salida preferido del idioma a uno de
las opciones siguientes
Codigo Lenguajé Codigo Lenguajé
64*OHMÏT&4&TQB×PM
'3'SBODÏT363VTP
*5*UBMJBOP%&"MFNBOJP
%FTQVÏTEFRVFTFHVOEPTFOMBDPMPDBDJØOTFMFDDJPOBEB
PQFSBDJØOOPSNBMSFBTVNB
4. Para cambiar lecturas de CENTÍGRADO (C) a FAHRENHEIT (F):
.JFOUSBTFMUFSNØNFUSPFTUÈBQBHBEPBQSJFUFFMCPUØOEF
ON/OFF por 12 Segundos&OUPODFTVUJMJDFFMCPUØOEF
0/0''QBSBJSFOCJDJDMFUBBMBNFEJEBQSFGFSJEB%FTQVÏTEF
RVFTFHVOEPTFOMBDPMPDBDJØOTFMFDDJPOBEBPQFSBDJØO
normal reasuma.
5. Tomar una TEMPERATURA ORAL:
(3 meses o más Viejo) Coloque la punta de tienta bajo la
lengua tan cerca como sea posible al más lejano atrás.
$VBOEPPZFQJUBOEPMBNFEJEBFTDPNQMFUPZFMUFSNØNFUSP
hace lectura de salida, de forma audible (a menos que
descapacitado), y visiblemente en la pantalla.
Mobi Technologies, Inc.
#MBDLXFMEFS4USFFU
Culver City, CA 90232
www.getmobi.com
.PCJBOE5FNQ5BMLBSFUSBEFNBSLTPG.PCJ5FDIOPMPHJFT*OD
ª.PCJ5FDIOPMPHJFT*OD"MMSJHIUTSFTFSWFE
6. Tomar una TEMPERATURA SOBACAL:
&OKVHVFFMTPCBDPDPOVOBUPBMMBTFDBZDPMPRVFMBQVOUBEF
tienta bajo el brazo tan la punta toca la piel con la perpe
EJDVMBSEFUFSNØNFUSPBMDVFSQP1PTJDJPOFFMCSB[PBUSBWÏT
del pecho tan la punta de tienta es cubierta bien por el brazo.
$VBOEPPZFQJUBOEPMBNFEJEBFTDPNQMFUPZFMUFSNØNFUSP
hace lectura de salida, de forma audible (a menos que
descapacitado), y visiblemente en la pantalla.
7. Tomar una TEMPERATURA RECTAL:
(Recién nacido y más viejo) Reviste la punta de tienta con
vaselina. Con la mano libre, esparza la nalgas de bebé aparte.
*OTFSUFTVBWFNFOUFMBQVOUBEFUJFOUBBDFSDBEFNFEJB
pulgada a una pulgada (1,3 a 2,5 centímetros) en el recto, o
hasta que la punta de plata desaparezca.
$VBOEPPZFQJUBOEPMBNFEJEBFTDPNQMFUPZFMUFSNØNFUSP
hace lectura de salida, de forma audible (a menos que
descapacitado), y visiblemente en la pantalla.
8. Para ESCUCHAR OTRA VEZ la lectura de temperatura:
"QSJFUFFMCPUØOEFTÓNCPMPEFOradorZTVUFSNØNFUSP
SFDPSEBSÈZBOVODJBSÈMBÞMUJNBNFEJEBUPNBEB
9. Para APAGAR el termómetro:
Apriete el ON/OFFCPUØOpara menos de 1 Segundo. La
VOJEBEUBNCJÏOBQBHBSÈBVUPNÈUJDBNFOUFEFTQVÏTEFDJODP
NJOVUPTEFMÞMUJNPVTP
El Reemplazo de la batería
3FFNQMBDFMBTCBUFSÓBTFOTVUFSNØNFUSPDVBOEPFMJOEJDBEPS
CBKPEFCBUFSÓBQBSF[DBFOMBQSFTFOUBDJØO-$%
2. Quite la cobertura de batería de la unidad y quite tres
baterías.
$PMPRVFUSFTOVFWBTCBUFSÓBTUBNB×P"(UBOTPO
GPSNBEPTöMBDPOMPTMBEPTBMBEFSFDIBNÈTDFSDBOBMB
sangría de picaporte) dentro de y reemplazan la cobertura
Precauciones
t-BQVOUBEFMBUJFOUBEFMUFSNØNFUSPEFCFTFSEFTJOGFDUBEB
DPOBMDPIPMPMBWBEPDPOKBCØOZBHVBDBMJFOUFMBQSFTFO
BDJØO-$%TØMPEFCFTFSMJNQJBEBDPOVOBUFMBUJCJBDPNPFTB
parte no es impermeable, No coloque la parte superior del
UFSNØNFUSPFOBHVBOJMJNQJFDPOVOBUPBMMBFYDFTJWBNFOUF
IÞNFEB
Sugerencia
t&TUÏTFHVSPDPMPDBSFMUFSNØNFUSPFOMBQPTJDJØODPSSFDUB
para medir la temperatura.
tMBTMFDUVSBTPSBMFTZSFDUBMFTTPONÈTQSFDJTBTRVFNFEJEBT
sobacales
t&TUÏTFHVSPSFFNQMB[BSMBTCBUFSÓBTEFTQVÏTEFNFTFTEFM
uso (o después de aproximadamente 350 usos) para lecturas
exactas.

Français
Thermomètre numérique parlant
Mode d’emploi
Plage de mesure: 89.6°F- 109.2°F 32.0°C- 42.9°
1. Allumage:
.BJOUFOF[BQQVZFSTVSMBUPVDIFj0/0''xQFOEBOUVOF
TFDPOEFMÏDSBO-&%WBBóDIFSj¡$¡'xFUQVJTj
-0¡$-0¡'xFODFNPNFOUMËMFUIFSNPNÒUSFQSPOPODFSBj
7FVJMMF[NFTVSFSMBUFNQÏSBUVSFx
2. Ouvrir/Fermer la fonction de réponse vocale:
&ONPEFEFGFSNFUVSFNBJOUFOF[BQQVZF[MBUPVDIFj
0/0''xQFOEBOUTFDPOEFTQPVSBMMVNFSMFUIFSNPNÒUSF
MPQUJPOj0/0''xTFSBBóDIÏF%BOTTFDPOEFTJMTF
retrouvera en mode de service normal.
3. Réglage pour la langue de la réponse vocale:
&ONPEFEFGFSNFUVSFNBJOUFOF[BQQVZFSTVSMBUPVDIFj
0/0''xQFOEBOUTFDPOEFTQPVSBMMVNFSMFUIFSNPNÒUSF
FUQVJTBQQVZF[MBUPVDIFj0/0''xMFTMBOHVFTFOPQUJPO
DJBQSÒTWPOUÐUSFBóDIÏFTEFGBÎPODZDMJRVF
Code Langue correspondante Code Langue correspondante
64"OHMBJT &4&TQBHOPM
'3'SBOÎBJT 363VTTF
*5*UBMJFO %&"MMFNBOE
*MTFSFUSPVWFFONPEFEFTFSWJDFOPSNBMEBOTNJOVUFT
4. Réglage centigrade (°C)/degré Fahrenheit (°F):
&ONPEFEFGFSNFUVSFNBJOUFOF[BQQVZF[TVSMBUPVDIFj
0/0''xQFOEBOUTFDPOEFTQPVSBMMVNFSMF
UIFSNPNÒUSFQVJTBQQVZF[MBUPVDIFj0/0''xQPVS
BóDIFSMBNPEFEFNFTVSFEFGBÎPODZDMJRVF%BOT
secondes, il se retrouvera en mode de service normal.
5. Prise de température dans la bouche:
(Applicable aux enfants plus de 3 mois) Mettez l’extrémité de
détection du thermomètre sous la langue et au plus profond
que possible. La mesure est nie quand vous entendez un
CJQMÏDSBOWBBóDIFSMBUFNQÏSBUVSFNFTVSÏFRVJTFSBFO
même temps prononcée (sauf dans le cas où la fonction
d’information vocale est fermée).
6. Prise de température sous le bras:
4ÏDIF[MBJTTFMMFBWFDVOFTFSWJFUUFNFUUF[MFYUSÏNJUÏEF
détection du thermomètre dans l’aisselle, de sorte qu’il reste
perpendiculaire avec le corps, posez le bras avant la poitrine,
pour que toute extrémité de détection soit en bon contact
avec la peau. La prise de température sera nie quand vous
FOUFOESF[VOCJQ-ÏDSBOWBBóDIFSMBUFNQÏSBUVSFNFTVSÏF
qui sera en même temps être annoncé par la réponse vocale
(sauf dans le cas où la fonction de réponse vocale est
désactivée).
7. Prise de température dans le rectum:
(Applicable aux bébés ou aux enfants plus âgés) Appliquez
de la vaseline sur l’extrémité de détection, séparez légèr-
ment avec la main les fesses du bébé. Posez doucement la
partie de pointe d’argent d’une longueur de 0,5 pouce ou
d’un pouce (entre 1,3cm et 2,5cm) au bout d’avant de
l’extrémité de détection dans le rectum. La prise de tempér-
ture sera nie quand vous entendrez un bip. L’écran va
BóDIFSMBUFNQÏSBUVSFNFTVSÏFRVJTFSBFONÐNFUFNQT
être annoncé par la réponse vocale (sauf dans le cas où la
fonction de réponse vocale est désactivée).
8. Réécouter la réponse vocale:
"QQVZF[MBUPVDIFj4POxMFUIFSNPNÒUSFMJSBMBEFSOJÒSF
température mesurée.
9. Fermeture:
"QQVZF[MBUPVDIFj0/0''xQFOEBOUVOUFNQTDPVSU4J
aucune opération n'est eectuée dans les 5 minutes, le
thermomètre s'éteint automatiquement.
Remplacement des piles
1. Lors que l’écran indique la faiblesse des piles, veuillez
SFNQMBDFSËUFNQTMFTQJMFTEBOTMFUIFSNPNÒUSF
&OMFWF[MBQMBRVFBSSJÒSFEVUIFSNPNÒUSFQPVSSFUJSF[MFTUSPJT
piles.
*OTÏSF[USPJTOPVWFMMFTQJMFTEVUZQF"(BWFDMBOPEFË
droite, et puis refermez la plaque arrière.
Consignes à observer
t%ÏTJOGFDUF[MFYUSÏNJUÏEVUIFSNPNÒUSFBWFDEFMBMDPPMPVMB
MBWF[BWFDEVTBWPOFUEFMFBVUJÒEF7VRVFMÏDSBO-&%OFTU
QBTJNQFSNÏBCMFWFVJMMF[MBTÏDIFSBWFDVOFTFSWJFUUF/F
trempez pas le bout supérieur du thermomètre dans l’eau, ni
l’essuyez avec une serviette trop humide.
Nota
t1PVSBTTVSFSMBQSÏDJTJPOEFMBNFTVSFWFVJMMF[CJFOQPTFSMB
pointe du thermomètre.
t-BUFNQÏSBUVSFQSJTFEBOTMBCPVDIFPVMFSFDUVNFTUQMVT
précisée que celle mesuré sous le bras.
t1PVSBTTVSFSMBQSÏDJTJPOEFMBQSJTFEFUFNQÏSBUVSFWFVJMMF[
remplacer les piles après l’utilisation pendant 18 mois (ou
après l’utilisation de 350 fois).
&DSBO-&%5PVDIFj0/0''x
5PVDIFj4POx&YUSÏNJUÏEFEÏUFDUJPO

русский язык
Цифровой термометр со звуковой передачи
Инструкция по использованию
Диапазон измерения температуры:
89.6°F-109.2°F 32.0°C- 42.9°
1. Выключить
ɵʖʝʖʩʳʡʤʥʦʡʪjɩʡʢʵʮʟʩʳɩʲʡʢʵʮʟʩʳxʘʩʜʮʜʤʟʜ
секунды, затем отпустить кнопку, на дисплее будет
ʦʥʡʖʞʖʤʥ¡$¡'ʦʥʩʥʣʗʪʛʜʩʦʥʡʖʞʖʤʥj-0¡$
-0¡'xʩʜʧʣʥʣʜʩʧʗʪʛʜʩʟʞʛʖʘʖʩʳʞʘʪʡʟjɰʞʣʜʧʶʠʩʜ
ʩʜʣʦʜʧʖʩʪʧʪʦʥʝʖʢʪʠʨʩʖx
2. Открыть/закрыть функцию звуковой передачи
ɩʧʜʝʟʣʜʘʲʡʢʵʮʜʤʟʶʤʖʝʖʩʟʜʣʡʤʥʦʡʟjɩʡʢʵʮʟʩʳ
ɩʲʡʢʵʮʟʩʳxʘʩʜʮʜʤʟʜʨʜʡʪʤʛʲʣʥʝʤʥʘʡʢʵʮʟʩʳʣʖʯʟʤʪ
ʟʗʪʛʪʩʦʥʡʖʞʖʤʲʘʖʧʟʖʤʩʲjʥʩʡʧʲʩʳʞʖʡʧʲʩʳxʮʜʧʜʞ
секунды нормальный режим работы будет восстановлен.
3. Установка языков для звуковой передачи
ɩʧʜʝʟʣʜʘʲʡʢʵʮʜʤʟʶʤʖʝʖʩʟʜʣʡʤʥʦʡʟjɩʡʢʵʮʟʩʳ
ɩʲʡʢʵʮʟʩʳxʘʩʜʮʜʤʟʜʨʜʡʪʤʛʲʣʥʝʤʥʘʡʢʵʮʟʩʳ
ʣʖʯʟʤʪʘʤʥʘʳʤʖʝʖʩʳʡʤʥʦʡʟjɩʡʢʵʮʟʩʳɩʲʡʢʵʮʟʩʳx
затем будут показаны нижеследующие 6 языков для
выбора:
Код соответствующий язык код соответствующий язык
64ʖʤʙʢʟʠʨʡʟʠʶʞʲʡ&4ʟʨʦʖʤʨʡʟʠʶʞʲʡ
'3ʫʧʖʤʭʪʞʨʡʟʠʶʞʲʡ36ʧʪʨʨʡʟʠʶʞʲʡ
*5ʟʩʖʢʳʶʤʨʡʟʠʶʞʲʡ%&ʤʜʣʜʭʡʟʠʶʞʲʡ
через 3 секунды нормальный режим работы будет
восстановлен.
4. Установки режим измерения по Цельсию (Fº) / по
Фаренгейту (Cº)
ɩʧʜʝʟʣʜʘʲʡʢʵʮʜʤʟʶʤʖʝʖʩʟʜʣʡʤʥʦʡʟjɩʡʢʵʮʟʩʳ
ɩʲʡʢʵʮʟʩʳxʘʩʜʮʜʤʟʜʨʜʡʪʤʛʲʣʥʝʤʥʘʡʢʵʮʟʩʳ
ʣʖʯʟʤʪʘʤʥʘʳʤʖʝʖʩʳʡʤʥʦʡʟjɩʡʢʵʮʟʩʳɩʲʡʢʵʮʟʩʳx
затем будет показан режим измерения температуры,
через 3 секунды нормальный режим работы будет
восстановлен.
5. Измерения температуры полости рта
(Данная функция предназначена для ребят в возрасте
ʨʩʖʧʯʜʩʧʜʬʣʜʨʶʭʜʘɷʥʢʥʝʟʩʳʡʥʤʜʭʞʥʤʛʖʦʥʛʶʞʲʡʥʣ
ʟʡʖʡʣʥʝʤʥʗʢʟʝʜʡʘʤʪʩʧʜʤʤʜʠʮʖʨʩʟɷʥʨʢʜʩʥʙʥʡʖʡʘʲ
ʨʢʲʯʖʢʟʞʘʪʡʥʘʥʠʨʟʙʤʖʢoʴʩʥʞʤʖʮʟʩʮʩʥʟʞʣʜʧʜʤʟʜ
выполнено и на дисплее показана температура и в то же
время температура читана (за исключением закрытия
функции звуковой передачи).
6. Измерение температуры подмышки
ɹʤʖʮʖʢʖʤʖʛʥʘʲʩʜʧʜʩʳʦʥʛʣʲʯʡʪʦʥʢʥʩʜʤʭʜʣʦʥʩʥʣ
ʦʥʢʥʝʟʩʳʡʥʤʜʭʞʥʤʛʖʘʣʜʨʩʜʦʥʛʣʲʯʡʟʟʞʖʩʜʣ
ʦʥʢʥʝʟʩʳʧʪʡʟʦʜʧʜʛʙʧʪʛʳʵʮʩʥʗʲʡʥʤʜʭʞʥʤʛʖ
ʦʥʢʤʥʨʩʳʵʦʧʟʡʖʨʖʢʨʶʡʡʥʝʜɷʥʨʢʜʩʥʙʥʡʖʡʘʲ
ʨʢʲʯʖʢʟʞʘʪʡʥʘʥʠʨʟʙʤʖʢoʴʩʥʞʤʖʮʟʩʮʩʥʟʞʣʜʧʜʤʟʜ
выполнено и на дисплее показана температура и в то же
время температура читана (за исключением закрытия
функции звуковой передачи).
désactivée).
7. Измерение температуры прямой кишки
ɬʖʤʤʖʶʫʪʤʡʭʟʶʦʧʜʛʤʖʞʤʖʮʜʤʖʛʢʶʤʥʘʥʧʥʝʛʜʤʤʲʬʟʢʟ
ʛʜʩʜʠʦʥʨʩʖʧʯʜɴʖʞʖʩʳʡʥʤʜʭʞʥʤʛʖʩʜʧʣʥʣʜʩʧʖ
ʘʖʞʜʢʟʤʥʣʟʧʪʡʖʣʟʢʜʙʡʥʧʖʞʛʜʢʟʩʳʶʙʥʛʟʭʪʧʜʗʜʤʡʖʤʖ
2 стороны, потом медленно положить переднюю часть
конца зонда (примерно 0.5 или 1 дюйм) или серебристый
ʡʥʤʮʟʡʘʦʧʶʣʪʵʡʟʯʡʪɷʥʨʢʜʩʥʙʥʡʖʡʘʲʨʢʲʯʖʢʟ
ʞʘʪʡʥʘʥʠʨʟʙʤʖʢoʴʩʥʞʤʖʮʟʩʮʩʥʟʞʣʜʧʜʤʟʜʘʲʦʥʢʤʜʤʥʟ
на дисплее показана температура и в то же время
температура читана (за исключением закрытия функции
звуковой передачи).
8. Вновь получить звуковую передачу температуры
ɵʖʝʖʩʳʡʤʥʦʡʪjɪʪʛʥʡxʦʥʩʥʣʩʜʧʣʥʣʜʩʧʗʪʛʜʩʮʟʩʖʩʳ
предыдущую измеренную температуру.
9. В короткое время нажать кнопку
jɩʡʢʵʮʟʩʳɩʲʡʢʵʮʟʩʳxʜʨʢʟʘʩʜʮʜʤʟʜʣʟʤʪʩʤʜʩ
никакой операции, то термометр будет автоматически
выключен.
Замена батарей
ɭʨʢʟʤʖʛʟʨʦʢʜʜʦʥʡʖʞʖʤʖʤʜʛʥʨʩʖʩʥʡʴʢʜʡʩʧʟʮʜʨʩʘʖ
замените вовремя батарею термометра.
ɸʖʞʥʗʧʖʩʳʞʖʛʤʵʵʡʧʲʯʡʪʩʜʧʣʥʣʜʩʧʖʟʘʲʤʪʩʳʩʧʟ
батареи.
ɩʤʥʘʳʘʢʥʝʟʩʳʤʥʘʲʬ"(ʗʖʩʖʧʜʠʦʥʢʥʝʟʩʜʢʳʤʲʠ
ʦʥʢʵʨʤʖʦʧʖʘʥʞʖʩʜʣʞʖʡʧʲʩʳʞʖʛʤʵʵʡʧʲʯʡʪ
Внимание:
tɵʖʛʥʛʜʞʟʤʫʟʭʟʧʥʘʖʩʳʡʥʤʜʭʞʥʤʛʖʖʢʡʥʙʥʢʜʣʟʢʟ
ʥʮʟʨʩʟʩʳʜʙʥʣʲʢʥʣʟʩʜʦʢʥʠʘʥʛʥʠɮʟʛʡʥʡʧʟʨʩʖʢʳʤʲʠ
дисплей не защищена от воды, надо тереть полотенцем.
ɵʜʢʳʞʶʡʢʖʨʩʳʘʜʧʬʤʵʵʮʖʨʩʳʩʜʧʣʥʣʜʩʧʖʘʘʥʛʜʟʢʟ
тереть её очень влажным полотенцем.
Примечания:
tɩʭʜʢʶʬʥʗʜʨʦʜʮʜʤʟʶʩʥʮʤʥʨʩʟʟʞʣʜʧʜʤʟʶʥʗʶʞʖʩʜʢʳʤʥ
положить кончик термометра в правильном месте.
tɸʜʞʪʢʳʩʖʩʟʞʣʜʧʜʤʟʶʦʥʢʥʨʩʟʩʥʮʤʜʜʧʜʞʪʢʳʩʖʩʥʘ
ʟʞʣʜʧʜʤʟʠʦʧʶʣʥʠʡʟʯʡʟʟʦʥʛʣʲʯʡʟ
tɩʭʜʢʶʬʥʗʜʨʦʜʮʜʤʟʶʩʥʮʤʥʨʩʟʟʞʣʜʧʜʤʟʶʮʜʧʜʞ
месяцев (или после использования почти в 350 раз)
следует заменить батарею.
ɮʟʛʡʥʡʧʟʨʩʖʢʳʤʲʠʛʟʨʦʢʜʠɩʡʢʵʮʟʩʳɩʲʡʢʵʮʟʩʳ
Гудок Конец зонда

*UBMJBOP
Voice Termometro di lettura digitale
*TUSV[JPOJEJ'VO[JPOBNFOUP
Gamma di temperature: 89.6 °F - 109.2 °F 32.0 °C - 42.9 °C
1. Accendere:
1SFNFSFJMQVMTBOUF0/0''MPTDIFSNP-$%WJTVBMJ[[FSË
¡$¡'QPJ-0¡$-0¡'FTFOUJSFUFEJSF4JQSFHB
di misura".
2. Disattivare o attivare la funzione VOICE LETTURA:
.FOUSFJMEJTQPTJUJWPÒTQFOUPQSFNFSFJMQVMTBOUF0/0''
QFSTFDPOEJQFSGBSBQQBSJSFMFPQ[JPOJ.PEBMJUËOPSNBMF
riprende in 3 secondi.
3. Lingua voce:
.FOUSFJMEJTQPTJUJWPQSFNFSFJMQVMTBOUF0/0''QFS
TFDPOEJ2VJOEJQSFNFSF0/0''EJOVPWPJMQVMTBOUFQFS
scorrere per visualizzare le opzioni relative alla lingua
preferita:
Codice Lingua Codice Lingua
64*OHMFTF &44QBHOPMP
'3'SBODFTF 363VTTP
*5*UBMJBOP %&5FEFTDP
.PEBMJUËOPSNBMFSJQSFOEFJOTFDPOEJ
4. Celsius (C) o Fahrenheit (F):
.FOUSFJMEJTQPTJUJWPQSFNFSFJMQVMTBOUF0/0''QFS
TFDPOEJ2VJOEJQSFNFSFJMQVMTBOUF0/0''QFSJMDJDMPQFS
WJTVBMJ[[BSFMBNPEBMJUËEJNJTVSBQSFGFSJUB.PEBMJUËOPSNBMF
riprende in 3 secondi.
5. Orale di Temperatura:
(per 3 mesi e più) Posizionare la sonda sotto la lingua il più
vicino possibile alla zona più lontana indietro.
Quando si sente il segnale acustico, la misurazione è
DPNQMFUBFJMUFSNPNFUSPTBSËMFHHFSFFWJTVBMJ[[BSFMBMFUUVSB
su schermo (a meno che la funzione vocale disabili).
6. Ascellare Temperatura:
Asciugare le ascelle con un asciugamano e mettere la punta
della sonda ad alta sotto l'ascella in modo che il termometro
è perpendicolare al corpo, e mettere il braccio sul petto in
modo da la punta è totalmente a carico della pelle nuda.
Quando si sente il segnale acustico, la misurazione è
DPNQMFUBFJMUFSNPNFUSPTBSËMFHHFSFFWJTVBMJ[[BSFMBMFUUVSB
su schermo (a meno che la funzione vocale disabili).
7. Rettale Temperature:
(per i neonati e gli anziani) Rivestire la punta della sonda con
la vaselina. Con la mano libera, le natiche del bambino
EJòVTJPOFEJQBSUF*OTFSJSFEFMJDBUBNFOUFMBQVOUBEFMMB
sonda circa mezzo pollice a un pollice (1,3 a 2,5 centimetri)
nel retto, o no a quando la punta d'argento sparisce.
Quando si sente il segnale acustico, la misurazione è
DPNQMFUBFJMUFSNPNFUSPTBSËMFHHFSFFWJTVBMJ[[BSFMBMFUUVSB
su schermo (a meno che la funzione vocale disabili).
8. Ascoltare di Nuovo:
1SFNFSFJMQVMTBOUF4QFBLFSTJNCPMPFJMWPTUSPUFSN
metro ricorderanno e annunciare l'ultima misurazione.
9. Spegnere:
1SFNFSFJMQVMTBOUF0/0''QFSNFOPEJTFDPOEP*M
dispositivo si spegne automaticamente dopo cinque minuti
dall'ultimo uso.
Sostituzione della batteria
4PTUJUVJSFMFCBUUFSJFEFMUFSNPNFUSPRVBOEPMhJOEJDBUPSFEJ
batteria scarica appare sul display LCD.
2. Togliere il coperchio della batteria dal retro del dispositivo e
rimuovere tutte le tre batterie.
3. Carico di tre batterie AG10 nuovo, quindi sono le linee con
anodo a destra (vicino il fermo rientro) all'interno e rimettere
il coperchio.
Precauzioni
t-BQVOUBEFMMBTPOEBUFSNPNFUSPEFWFFTTFSFEJTJOGFUUBUBDPO
alcol o lavati con sapone e acqua calda, lo schermo LCD deve
essere pulita con un asciugamano in cui quella parte non è a
UFOVUBTUBHOB/PODPMMPDBSFQBSUFBMUBEFMUFSNPNFUSPJO
acqua o pulire la con un asciugamano troppo umido.
Consigli
t.FUUFSFTFNQSFMBQVOUBEFMUFSNPNFUSPJOQPTJ[JPOF
corretta per misurare la temperatura con precisione.
t0SBMFFSFUUBMFTPOPMFUUVSFQJáQSFDJTFEJRVFMMFNJTVSF
ascellare.
t"DDFSUBSTJEJTPTUJUVJSFMFCBUUFSJFEPQPNFTJEJVUJMJ[[PP
dopo circa 350 volte di utilizzo) per letture accurate.
4DIFSNP-$%0/0''
4QFBLFS4POEB1BSUF

Deutsch
7PJDF4UVOEFO%JHJUBM5IFSNPNFUFS
#FEJFOVOHTBOMFJUVOH
Temperaturbereich: 89.6 °F - 109.2 °F 32.0 °C - 42.9 °C
1. Einschalten:
%SàDLFO4JF0/0''5BTUFFSTDIFJOUJN-$%%JTQMBZ¡$
¡'EBOO-0¡$-0¡'VOE4JFIÚSFOFTTBHFO#JUUF
messen."
2. Deaktivieren oder Aktivieren des VOICE ANZEIGE Funktion:
8ÊISFOEEBT(FSÊUBVTHFTDIBMUFUJTUESàDLFO4JF0/
0''5BTUFGàS4FLVOEFOVN1PQVQ0QUJPOFO/PSNBM
.PEVTXJFEFSJO4FLVOEFO
3. Stimme ändern Auslesen SPRACHE:
8ÊISFOEEBT(FSÊUBVT[VTDIBMUFOESàDLFO4JF0/0''
5BTUFGàS4FLVOEFO%BOOESàDLFO4JF0/0''5BTUF
FSOFVUVN[XJTDIFOEFSCFWPS[VHUFO4QSBDIF0QUJPOFO
anzuzeigen:
Code Sprache Code Sprache
64&OHMJTDI&44QBOJTDI
'3'SBO[ÚTJTDI363VTTJTDI
*5*UBMJFOJTDI%&%FVUTDI
/PSNBM.PEVTXJFEFSJO4FLVOEFO
4. Celsius (C) oder Fahrenheit (F):
8ÊISFOEEBT(FSÊUBVT[VTDIBMUFOESàDLFO4JF0/
0''5BTUFGàS4FLVOEFO%BOOESàDLFO4JF0/0''5BTUF
um die bevorzugte Art der Messung angezeigt.
/PSNBM.PEVTXJFEFSJO4FLVOEFO
5. Orale Temperatur:
GàS.POBUFVOEÊMUFS1MBU[JFSFO4JFEJF.FTTTQJU[FVOUFS
EJF;VOHFTPXFJUXJFNÚHMJDIBVGEBT(FCJFUBNXFJUFTUFO
zurück.
8FOO4JFIÚSFOQJFQFOEJF.FTTVOHBCHFTDIMPTTFOJTUVOE
das Thermometer wird ausgelesen und angezeigt das Lesen
BVGEFN#JMETDIJSNFTTFJEFOO7PJDF'VOLUJPOEFBLUJWJFSU
6. Unterarm Temperatur:
5SPDLOFO4JFEJF"DITFMNJUFJOFN)BOEUVDIVOE0SUEFS
4POEFOTQJU[FIPDIJOEFS"DITFMIÚIMFTPEBT5IFSNPNFUFS
TFOLSFDIUBVGEFO,ÚSQFSJTUVOEMFHUFEFO"SNàCFSEJF
#SVTUTPEBTTEJF4QJU[FJTUWPMMWPOOBDLUFO)BVUCFEFDLU
8FOO4JFIÚSFOQJFQFOEJF.FTTVOHBCHFTDIMPTTFOJTUVOE
das Thermometer wird ausgelesen und angezeigt das Lesen
BVGEFN#JMETDIJSNFTTFJEFOO7PJDF'VOLUJPOEFBLUJWJFSU
7. Rektal Temperatur:
GàS/FVHFCPSFOFVOEÊMUFSF$PBUEJF4POEFOTQJU[FNJU
7BTFMJOF.JUEFSGSFJFO)BOECSFJUFUF#BCZT1PBVTFJOBOEFS
4DIJFCFO4JFEJF4POEFOTQJU[FFUXBFJOFOIBMCFO;PMM[V
einem Zoll (1,3 bis 2,5 Zentimeter) in den Mastdarm, oder bis
EJFTJMCFSOF4QJU[FWFSTDIXJOEFU
8FOO4JFIÚSFOQJFQFOEJF.FTTVOHBCHFTDIMPTTFOJTUVOE
das Thermometer wird ausgelesen und angezeigt das Lesen
BVGEFN#JMETDIJSNFTTFJEFOO7PJDF'VOLUJPOEFBLUJWJFSU
8. Hören Wieder
%SàDLFO4JFEJF-BVUTQSFDIFS4ZNCPM4DIBMUøÊDIFVOE
*IS5IFSNPNFUFSXFSEFOTJDIFSJOOFSOVOEWFSLàOEFUEJF
letzte Messung.
9. Ausschalten:
%SàDLFO4JF0/0''5BTUFGàSXFOJHFSBMT4FLVOEF%BT
Gerät schaltet sich automatisch nach fünf Minuten aus dem
MFU[UFO&JOTBU[
Batteriewechsel
5BVTDIFO4JFEJF#BUUFSJFOJO*ISFN5IFSNPNFUFSXFOOEJF
#BUUFSJFBO[FJHFBVGEFN-$%%JTQMBZ
/FINFO4JFEFO"LLVWPOEFS3àDLTFJUFEFT(FSÊUTVOE
FOUGFSOFO4JFBMMFESFJ#BUUFSJFO
-FHFO4JFESFJOFVF#BUUFSJFO"(TJFTJOEBMTP-JOJFONJU
"OPEFOBDISFDIUTOÊDITUEFS&JO[VH7FSSJFHFMVOHJOOFO
VOETFU[FO4JFEJF"CEFDLVOH
Vorsichtsmaßnahmen
t%BT5IFSNPNFUFS4POEFOTQJU[FTPMMUFNJU"MLPIPMEFTJOö[JFSU
XFSEFOPEFSHFXBTDIFONJU4FJGFVOEXBSNFN8BTTFS
-$%%JTQMBZTPMMUFOVSNJUFJOFN)BOEUVDIBMTEBTTFJO5FJM
nicht wasserdicht gereinigt werden; Keine oberen Teil des
5IFSNPNFUFSTJO8BTTFSPEFSSFJOJHFO4JFFTNJUFJOFBMM[V
GFVDIUFO)BOEUVDI
Tipps
t4UFMMFO4JFEBT5IFSNPNFUFS4QJU[FJOEFSSJDIUJHFO1PTJUJPO
auf die Temperatur genau zu messen.
t0SBMFVOESFLUBMF.FTTVOHFOTJOEHFOBVFSBMT6OUFSBSN
Messungen.
t"DIUFO4JFEBSBVGEJF#BUUFSJFOOBDI.POBUFOEFS
/VU[VOHFSTFU[FOPEFSOBDIFUXBNBM[VWFSXFOEFO
für genaue Messungen.
-$%#JMETDIJSN 0/0''
4QFBLFS 4POEFOUFJM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mobi Technologies Thermometer manuals

Mobi Technologies
Mobi Technologies 70113 User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies DualScan User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies 70118 User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies PRIME User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies 70117 User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies 70119 User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies 70125 User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies 700026 User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies PRIME User manual

Mobi Technologies
Mobi Technologies DualScan Prime 3 User manual