Mobiclinic Troya User manual

nish Leading CompSpa any
Since 1985
Seville, SPAIN
ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN- Please read instructions before use.
IT- Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
FR- Lisez les instructions avant d’utiliser le produit.
PT- Leia as instruções antes de utilizar o producto.
DE- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
NL- Lees de instructies voordat u het product gebruikt..
SWE- Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL- Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK- Læs vejledningen, før du bruger produktet.
ES
EN
FR
IT
DE
PT
NL
SW
PL
DK
Instrucciones en Español
User manual in English
Instructions en Français
Istruzioni in Italiano
Anleitung auf Deutsch
Instruções em Português
Instructies in het Nederlands
Instruktioner på Svenska
Instrukcja w Polskim
Vejledning på Dansk
MD
Última revisión: 11 de julio 2022
Last revision: July 11th 2022

Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
1
ÍNDICE
1. Contenido de la caja 2
2. Estructura principal 2
3. Cómo plegar y desplegar la silla 3
4. Diagrama eléctrico 4
5. Cómo instalar y conectar el joystick 5
6. Cómo instalar y quitar las baterías 6
7. Cómo conducir y controlar; cómo encender
o apagar la silla
6
7.1. Descripción de los botones del
controlador estándar
8
8. Más funciones 9
8.1. Reposabrazos abatibles 9
8.2. Reposapiés plegables 9
8.3. Respaldo de altura regulable 9
9. Carga de las baterías de litio 10
10. Características técnicas 11
11. Soluciones para fallos comunes 12

Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
1. CONTENIDO DE LA CAJA
1Silla de ruedas
3Bolsa de
accesorios
2Troya: 1 batería de litio
Troya PLUS: 2 baterías de litio
Troya PLUS ULTRA: 3 baterías
de litio
3.1. Bolsa de
herramientas
3.2.Cargador
3.3. Joystick
4Sistema central
(montado) 5Manual de
instrucciones
Cojín del
asiento
Rueda
delantera
Joystick
Reposapiés
Estructura
Cinturón de
seguridad
Rueda
trasera
Baterías
de litio
Reposabrazos
Motor sin
escobillas
Respaldo
2. ESTRUCTURA PRINCIPAL
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
1. CONTENIDO DE LA CAJA
1Silla de ruedas
3Bolsa de
accesorios
2Troya: 1 batería de litio
Troya PLUS: 2 baterías de litio
Troya PLUS ULTRA: 3 baterías
de litio
3.1. Bolsa de
herramientas
3.2.Cargador
3.3. Joystick
4Sistema central
(montado) 5Manual de
instrucciones
Cojín del
asiento
Rueda
delantera
Joystick
Reposapiés
Estructura
Cinturón de
seguridad
Rueda
trasera
Baterías
Reposabrazos
Motor sin
escobillas
Respaldo
2. ESTRUCTURA PRINCIPAL
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
2
Antes de usar la silla de ruedas eléctrica modelo Troya
lea atentamente este manual de instrucciones.
Aviso
Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto
debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté estable-
cido el usuario y/o el paciente.
Indicaciones
moverse.
Contraindicaciones
para manejar la silla de ruedas por diversas discapacidades
2. ESTRUCTURA PRINCIPAL
Bolsa de
accesorios
Silla de ruedas Sistema central
(montado)
Manual de
instrucciones
Bolsa de
herramientas
Cargador
Joystick
Joystick
Cojín del
asiento
Reposapiés
Rueda
delantera
Respaldo
Reposabrazos
Cinturón de
seguridad
Estructura
Motor sin
escobillas
Rueda
trasera
Baterías
de litio
121
10. Caractéristiques techniques
11. Guide pratique pour les défauts les plus
courants
29
30
Avant d’utiliser le fauteuil roulant électrique Troya,
lisez attentivement ces instructions.
Troya: 1 batería de litio
Troya PLUS: 2 baterías de litio
Troya PLUS ULTRA: 3 baterías
de litio
1. CONTENIDO DE LA CAJA

Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
3
MÉTODO 1 para abrir la silla de ruedas:
3. CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR
LA SILLA
1 2 3 4 Para bloquear
MÉTODO 2 para abrir la silla de ruedas:
1 2 3 4 Para bloquear
Cómo plegar la silla de ruedas:
42 31 Para desbloquear
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
3
3. CÓMO PLEGAR O DESPLEGAR
LA SILLA
MÉTODO 1Para abrir la silla de ruedas:
MÉTODO 2Para abrir la silla de ruedas:
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
3
MÉTODO 1 para abrir la silla de ruedas:
3. CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR
LA SILLA
1 2 3 4 Para bloquear
MÉTODO 2 para abrir la silla de ruedas:
1 2 3 4 Para bloquear
Cómo plegar la silla de ruedas:
42 31 Para desbloquear
Para bloquear
Cómo plegar la silla de ruedas:
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
3
MÉTODO 1 para abrir la silla de ruedas:
3. CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR
LA SILLA
1 2 3 4 Para bloquear
MÉTODO 2 para abrir la silla de ruedas:
1 2 3 4 Para bloquear
Cómo plegar la silla de ruedas:
42 31 Para desbloquear
Para desbloquear
123 3
Para bloquear
1234
Para bloquear
1
Para desbloquear
234

Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
4
4. DIAGRAMA ELÉCTRICO
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
4. DIAGRAMA ELÉCTRICO
Controlador - Joystick
Motor derechoMotor izquierdo
Sistema principal
Baterías
de litio
Controlador-Joystick
Sistema principal
Motor izquierdo
Baterías
de litio
Motor derecho
Controlador LH-C Controlador SY-C20
CONTROLADOR LH-C
Según el modelo de controlador que disponga su silla:
Según el modelo de controlador que disponga su silla:

5. CÓMO INSTALAR Y CONECTAR EL
JOYSTICK
Silla de ruedas eléctrica Troya
4
5. CÓMO INSTALAR Y CONECTAR EL
JOYSTICK
4. DIAGRAMA ELÉCTRICO
Controlador - Joystick
Motor derechoMotor izquierdo
Sistema principal
Baterías
de litio
1 2 3
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
5
CONTROLADOR SY-C
Controlador-host
Motor izquierdo
Motor derecho
Batería de Litio
Voltaje: 24 V
Controlador-Joystick
123

Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
5
6. CÓMO INSTALAR Y QUITAR LAS BATERÍAS
7. CÓMO CONDUCIR Y CONTROLAR;
CÓMO ENCENDER O APAGAR LA SILLA
Mantenga pulsado el botón de
para apagar el mando.
Controlador estándar
Controlador con pantalla LCD
Tipos de contr
oladores
El modo manual (M) permite al
usuario mover la silla sin utilizar
la batería, es decir, empujándola,
mientras que el modo automático
(D) le permitirá tanto conducir la
silla como mantenerla inmóvil
cuando se quiera aparcar.
Cambiar modo de conducción
Manual
Automático
INSTALAR las baterías de litio:
21 3 4
QUITAR las baterías de litio:
4
2
13
6. CÓMO INSTALAR Y QUITAR LAS BATERÍAS
INSTALAR Las baterías de litio:
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
5
6. CÓMO INSTALAR Y QUITAR LAS BATERÍAS
7. CÓMO CONDUCIR Y CONTROLAR;
CÓMO ENCENDER O APAGAR LA SILLA
Mantenga pulsado el botón de
para apagar el mando.
Controlador estándar Controlador con pantalla LCD
Tipos de controladores
El modo manual (M) permite al
usuario mover la silla sin utilizar
la batería, es decir, empujándola,
mientras que el modo automático
(D) le permitirá tanto conducir la
silla como mantenerla inmóvil
cuando se quiera aparcar.
Cambiar modo de conducción
Manual
Automático
INSTALAR las baterías de litio:
21 3 4
QUITAR las baterías de litio:
4
2
13
QUITAR Las baterías de litio:
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
5
6. CÓMO INSTALAR Y QUITAR LAS BATERÍAS
7. CÓMO CONDUCIR Y CONTROLAR;
CÓMO ENCENDER O APAGAR LA SILLA
Mantenga pulsado el botón de
para apagar el mando.
Controlador estándar Controlador con pantalla LCD
Tipos de controladores
El modo manual (M) permite al
usuario mover la silla sin utilizar
la batería, es decir, empujándola,
mientras que el modo automático
(D) le permitirá tanto conducir la
silla como mantenerla inmóvil
cuando se quiera aparcar.
Cambiar modo de conducción
Manual
Automático
INSTALAR las baterías de litio:
21 3 4
QUITAR las baterías de litio:
4
2
13
7. CÓMO CONDUCIR Y CONTROLAR;
CÓMO ENCENDER O APAGAR LA SILLA
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
6
12 3
23 4
Manual
Automático
El modo manual (M) permite al usuario
mover la silla sin utilizr la batería, es decir,
empujándola, mientras que el modo
automático (D) le permitirá tanto conducir
la silla como mantenerla inmóvil cuando
se quiera aparcar.
Cambiar el modo de conducción
Controlador estándar
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
5
6. CÓMO INSTALAR Y QUITAR LAS BATERÍAS
7. CÓMO CONDUCIR Y CONTROLAR;
CÓMO ENCENDER O APAGAR LA SILLA
Mantenga pulsado el botón de
para apagar el mando.
Controlador estándar Controlador con pantalla LCD
Tipos de controladores
El modo manual (M) permite al
usuario mover la silla sin utilizar
la batería, es decir, empujándola,
mientras que el modo automático
(D) le permitirá tanto conducir la
silla como mantenerla inmóvil
cuando se quiera aparcar.
Cambiar modo de conducción
Manual
Automático
INSTALAR las baterías de litio:
21 3 4
QUITAR las baterías de litio:
4
2
13
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT

Silla de ruedas eléctrica Troya
6. CÓMO INSTALAR Y QUITAR LAS BATERÍAS
CÓMO CONDUCIR Y CONTROLAR;
CÓMO ENCENDER O APAGAR LA SILLA
Mantenga pulsado el botón de
para apagar el mando.
Controlador con pantalla LCD
Silla de ruedas eléctrica Troya
6. CÓMO INSTALAR Y QUITAR LAS BATERÍAS
CÓMO ENCENDER O APAGAR LA SILLA
Mantenga pulsado el botón de
Controlador con pantalla LCD
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
7
Cambiar entre
Manual y Automático Controlador sin
escobillas LH-C
Controlador sin
escobillas LH-D (más
pequeño)
Onda cuadrada
Motores y Controladores sin escobillas
CONTROLADOR LH-C
CONTROLADOR SY-C20
Cambiar entre
Manual y Automático
Controlador sin
escobillas LCD
SY-C10
Controlador sin
escobillas LCD
SY-C20
Onda sinusoidal LCD
Motores y Controladores sin escobillas
Silla de ruedas eléctrica Troya

7.1.DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL
CONTROLADOR ESTÁNDAR
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
7.1. DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL
CONTROLADOR ESTÁNDAR
Luz indicadora de energía
de la batería
Luz indicadora de
velocidad y averías
Ajuste de velocidad
máxima por + y -
Bocina
Botón de encendido
Botón del modo de
ingeniería y su indicador
lumninoso
Balancín (o Joystick)
Puerto de carga y
comunicación en la
parte inferior
Pantalla de velocidad de
conducción en tiempo
real
Pantalla de velocidad máxima
Ajuste de velocidad
máxima por + y -
Puerto de carga y
comunicación en la
parte inferior
Pantalla de energía de la
batería
Botón de encendido
Bocina
Balancín (o Joystick)
Los 4 tipos de sistemas de control anteriores son opcionales. La imagen
que se muestra aquí es solo indicativa. El producto real depende del
artículo que compre.
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
8

8.3.RESPALDO DE ALTURA REGULABLE
8.2.REPOSAPIÉS PLEGABLES
8.1. REPOSABRAZOS ABATIBLES
8. MÁS FUNCIONES
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
9
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
7
8. MÁS FUNCIONES
8.1. REPOSABRAZOS ABATIBLES
Desbloquear Abatir Bloquear
8.2.REPOSAPIÉS PLEGABLES
8.3. RESPALDO DE ALTURA REGULABLE
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
7
8. MÁS FUNCIONES
8.1. REPOSABRAZOS ABATIBLES
Desbloquear Abatir Bloquear
8.2.REPOSAPIÉS PLEGABLES
8.3. RESPALDO DE ALTURA REGULABLE
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
7
8. MÁS FUNCIONES
8.1. REPOSABRAZOS ABATIBLES
Desbloquear Abatir Bloquear
8.2.REPOSAPIÉS PLEGABLES
8.3. RESPALDO DE ALTURA REGULABLE
DesbloquearAbatirBloquear

Luz de indicador del cargador:
El tiempo de carga por lo general es de 2 a 8 horas.
9. CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
10
Para cargara través del joystick:
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
8
MÉTODO 1Para cargar a través del joystick:
MÉTODO 2Para cargar por cable (se cargan directamente las baterías de litio):
9. CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
1 2 3
1 2 3
Luz de indicador del cargador:
Luz roja: Encienda la silla y desconecte las baterías.
Luz naranja: Cargando.
Luz verde: Completamente cargadas.
PRECAUCIÓN:
1.
2.
3.
4.
Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
Use el cargador solo con baterías de litio de 24V.
MÉTODO 2
MÉTODO 1
Para cargar por cable (se cargandirectamente las baterías de litio):
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
8
MÉTODO 1Para cargar a través del joystick:
MÉTODO 2Para cargar por cable (se cargan directamente las baterías de litio):
9. CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
1 2 3
1 2 3
Luz de indicador del cargador:
Luz roja: Encienda la silla y desconecte las baterías.
Luz naranja: Cargando.
Luz verde: Completamente cargadas.
PRECAUCIÓN:
1.
2.
3.
4.
Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
Use el cargador solo con baterías de litio de 24V.
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
8
MÉTODO 1Para cargar a través del joystick:
MÉTODO 2Para cargar por cable (se cargan directamente las baterías de litio):
9. CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
1 2 3
1 2 3
Luz de indicador del cargador:
Luz roja: Encienda la silla y desconecte las baterías.
Luz naranja: Cargando.
Luz verde: Completamente cargadas.
PRECAUCIÓN:
1.
2.
3.
4.
Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
Use el cargador solo con baterías de litio de 24V.
Luz roja: Encienda la silla y desconecta las baterías.
Luz naranja: Cargando.
Luz verde: Completamente cargadas.
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
8
MÉTODO 1Para cargar a través del joystick:
MÉTODO 2Para cargar por cable (se cargan directamente las baterías de litio):
9. CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
1 2 3
1 2 3
Luz de indicador del cargador:
Luz roja: Encienda la silla y desconecte las baterías.
Luz naranja: Cargando.
Luz verde: Completamente cargadas.
PRECAUCIÓN:
1.
2.
3.
4.
Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
Use el cargador solo con baterías de litio de 24V.
PRECAUCIÓN:
1. Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
2. Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
3. Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
4. Use el cargador solo con baterías de litio de 24 V
5. Cargue la batería cada 3 meses si no la utiliza durante mucho tiempo.
1 Conecte elcargador 2 Conecte el joystick 3. Conecte a la toma de corriente
123
123
Fauteuil roulant électrique Troya
ESENFRITDEPT
INDEX
1. Liste d'emballage du fauteuil roulant
standard
2. Structure principale
3. Fauteuil roulant ouvert ou pliable
4. Schéma de principe électrique
5. Installer le joystick et le connecter
6. Installer les piles et les retirer
7. Le variateur et le contrôleur s'allument
ou s'éteignent
7.1. Instructions de fonctionnement du
régulateur brushless standard
7.2. Instructions de fonctionnement du
contrôleur K-X1 brushless avec LCD
8. Autres fonctions
8.1. Accoudoir relevable
8.2. Repose-pieds pliable
8.3. Dossier réglable en hauteur
22
22
23
24
24
25
25
26
26
27
27
27
27

250W*2, DC 24V
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
11
PARÁMETROS
< 1,0 m
8,5 km/h
LH-C: 250W*2, DC 24V / SY-C20: 220W*2, DC 24V
Entrada de cargador CA
Salida cargador CD
Autonomía
Peso neto de la batería
Batería de litio
Peso máximo del usuario
Peso neto (sin batería)
Rueda delantera
Rueda trasera
Radio de giro
Máx capacidad de pendiente
Distancia de frenado
Velocidad máxima
Motor
-
100 - 240V, 50/60Hz
24V/2A
LH-C: 17 km/1 batería-34 km/2 baterías-51 km/ 3 baterías
SY-C20: 20 km/1 batería-40 km/2 baterías-60 km/ 3 baterías
1,7 kg/pc
24V10Ah/pc
120 kg
24,8 kg
20,32 cm
30,48 cm / Máxima presión 2,5 bar
85 cm
15º
Tamaño de la caja de cartón
Medidas plegada
Altura total
Ancho total
Longitud total
Distancia entre ejes
Distancia al suelo
Distancia del asiento
al reposabrazos
Ancho del respaldo
Respaldo ancho
Altura del asiento
Profundidad del asiento
Ancho del asiento
MEDIDAS
730 x 420 x 840 mm (0,26m
640 x 340 x 740 mm (0,16m
910-1060 mm (regulable en altura)
640 mm
1040 mm
600 mm
65 mm
210 mm
470 mm
440 mm
500 mm
440 mm
450 mm

Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
12
11. SOLUCIONES PARA FALLOS COMUNES
Cuando la luz indicadora de velocidad parpadea en el controlador, indica que la silla de ruedas eléctrica -
dado se muestran en la siguiente tabla.
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
10
11. SOLUCIONES PARA FALLOS COMUNES
Las luces del indicador
de velocidad Descripción del fallo Solución
Fallo en el compartimento del
motor izquierdo
Fallo en el compartimento del
motor derecho
Nivel de batería baja
Fallo en el motor izquierdo
Fallo en el motor derecho
Fallo en el freno izquierdo
Fallo en el freno derecho
Fallo en el Sistema principal
Fallo en la conexión del
joystick y controlador
Sobrecarga en el motor
1. Compruebe si el compartimento del motor izquierdo está dañado;
2.Compruebe si el cable del motor izquierdo está conectado o no.
1. Compruebe si el compartimento del motor derecho está dañado;
2. Compruebe si el cable del motor derecho está conectado o no.
Cargue la batería y después compruebe de nuevo su nivel.
.
Revise que las bobinas del motor izquierdo no estén abiertas.
.
Revise que las bobinas del motor derecho no estén abiertas.
.
1. Revise que las bobinas del freno del motor izquierdo no estén
abiertas o si existe un cortocircuito.
2. Asegúrese de que las palancas estén en modo automático (D).
1. Revise que las bobinas del freno del motor derecho no estén
abiertas o si existe un cortocircuito.
2. Asegúrese de que las palancas estén en modo automático (D).
Contacte directamente con su proveedor.
.
Compruebe la conexión del cable del joystick con el controlador.
.
Libere la barra de control para renaudar.
.
Primera luz
Segunda luz
Tercera luz
Cuarta luz
Quinta luz
Sexta luz
Séptima luz
Novena luz
Octava luz
Décima luz
Podrá saber qué tipo de incidencia se trata gracias al parpadeo de las luces del indicador de velocidad.
Luz indicadora de velocidad
Estado de parpadeo
Descripción del fallo y
advertenciaSolución
Primera luz parpadeando
Segunda luz parpadenado
Tercera luzparpadeando
Cuarta luz parpadeando
Quinta luzparpadeando
Sexta luzparpadeando
Séptima luz parpadeando
Octava luz parpadeando
Novena luzparpadeando
Décima luzparpadeando
Fallo en el compartimento del
motor izquierdo 1. Compruebe si el compartimento delmotor izquierdo está dañado;
2. Compruebe si elcable del motor izquierdo está conectado o no.
Fallo en el compartimento del
motor derecho
1. Compruebe si el compartimento delmotor derecho está dañado;
2. Compruebe si elcable delmotor derecho está conectado o no.
Nivelde batería bajaCargue la batería (1er paso) y después compruebe de nuevo
su nivel.
Fallo enelmotor izquierdo Compruebe elmotor izquierdo y sus conexiones.
Fallo enelmotor derecho Compruebe elmotor derecho y sus conexiones.
Fallo enel freno izquierdo Compruebe el freno delmotor izquierdo y sus conexiones.
Fallo enel freno derecho Compruebe el freno delmotor derecho y sus conexiones.
Fallo en el controlador90% de probabilidad, el mal funcionamiento es causado por el tubo
de potencia de la unidad de control, se sugiere que se sustituya la
unidad de control o el controlador principal, o contacte con el
serviciopostventa, por favor.
Fallo en la conexión del
joystick y controlador
1. Compruebe la conexión del cable del joystick con el controlador.
2. El controladorestá dañado.
Sobrecarga en elmotor Libere la barrra de control para reanudar.
CONTROLADOR LH-C

10
11. SOLUCIONES PARA FALLOS COMUNES
Las luces del indicador
de velocidad Descripción del fallo Solución
Fallo en el compartimento del
motor izquierdo
Fallo en el compartimento del
motor derecho
Nivel de batería baja
Fallo en el motor izquierdo
Fallo en el motor derecho
Fallo en el freno izquierdo
Fallo en el freno derecho
Fallo en el Sistema principal
Fallo en la conexión del
joystick y controlador
Sobrecarga en el motor
1. Compruebe si el compartimento del motor izquierdo está dañado;
2.Compruebe si el cable del motor izquierdo está conectado o no.
1. Compruebe si el compartimento del motor derecho está dañado;
2. Compruebe si el cable del motor derecho está conectado o no.
Cargue la batería y después compruebe de nuevo su nivel.
.
Revise que las bobinas del motor izquierdo no estén abiertas.
.
Revise que las bobinas del motor derecho no estén abiertas.
.
1. Revise que las bobinas del freno del motor izquierdo no estén
abiertas o si existe un cortocircuito.
2. Asegúrese de que las palancas estén en modo automático (D).
1. Revise que las bobinas del freno del motor derecho no estén
abiertas o si existe un cortocircuito.
2. Asegúrese de que las palancas estén en modo automático (D).
Contacte directamente con su proveedor.
.
Compruebe la conexión del cable del joystick con el controlador.
.
Libere la barra de control para renaudar.
.
Primera luz
Segunda luz
Tercera luz
Cuarta luz
Quinta luz
Sexta luz
Séptima luz
Novena luz
Octava luz
Décima luz
Podrá saber qué tipo de incidencia se trata gracias al parpadeo de las luces del indicador de velocidad.
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
13
Luz indicadora de velocidad
Estado de parpadeo
Descripción del fallo y
advertenciaSolución
Primera y décima luz
parpadeando
Alto voltaje de la batería Compruebe la tensión de salida, no puede sersuperior a 35V.
Todas las luces parpadeando
El balancín no está en el
centro del joystick
1. No toque elbalancíncuando se encienda;
2. Apagar, agitar el balancín, e intentar que vuelva al centro, si el
problema persiste, por favor, contacte con el servicio postventa.
CONTROLADOR SY-C20
Cuando elcódigo de fallo aparece en la pantalla del controlador, indica que la silla de ruedas
recomendado se muestran en la siguiente tabla.
Código
de
avería
Estadodel
intermitente Sonidode la
alarma Descripción del fallo y
advertencia Métodode eliminación
c1 Parpadeo
largo Alarma de
tiempolargoFallo de comunicación Compruebe si el mazo de cables está
correctamente instalado y conectado
C2 Parpadeo
largoAlarma de
tiempo largoEl joystick no está en la posición inicial Desconecte la alimentación, suelte el
joystick hasta la posición central, y
luegoconéctelo.
C3 Parpadeo
largoAlarma de
tiempo largo(Si su silla de ruedas tiene controladores
delanteros y controladorestraseros)
Desconecte la alimentación de los
controladores delanteros y los
controladores traseros, y seleccione
uno para encenderlo.
C4 Parpadeo
largoAlarma de
tiempo largoLa maneta de freno nose ha puesto en
estadoeléctrico
Compruebe si el motor está en
estado de conducción
C5 ParpadeolargoAlarma de tiempo largo Aviso de sobrecarga (La primera etapa)Reduzca la carga de la silla de ruedas
o suelte el joystick a la posición
central, se restablece
C5 Parpadeo corto Alarma de tiempo cortoAviso de sobrecarga (La segunda etapa)
C5 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Aviso de sobrecarga (La tercera etapa)
C6 ParpadeolargoAlarma de tiempo largo Fallo de encendido Reiniciar
C7 Parpadeo
largo Alarma de
tiempolargoAdvertencia de sobretensión de la rueda
izquierda y derecha
El joystick vuelve a la posición central
hasta que el aviso de sobretensión se
elimine la advertencia de sobretensión
C8 Parpadeo
largo Alarma de
tiempolargoAdvertencia de voltaje enla rueda
izquierda y derecha Por favor, cargue la batería a tiempo
CE Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Falloenlos parámetros del sistema Reinicie o póngase en contacto con el
servicio de ventas.
L1 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Fallo de sobrecorriente en la rueda izquierda
L2 Parpadeo
largo
Alarma de
tiempo largoExcesiva desviación de la rueda
izquierda actual

Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
14
Código
de
avería
Estadodel
intermitente Sonido de la
alarma Descripción del fallo y
advertenciaMétodode eliminación
L3 Parpadeo
largoAlarma de
tiempo largo
Aviso de sobrecalentamiento del circuito
de la rueda izquierda
Desconecte la alimentación, reinicie después
de que la rueda motriz se enfríe
L6 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo
L7 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Fallo del freno de la rueda izquierda Reinicie o póngase en contacto con el
servicio de ventas.
L8 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Fallo de fase de la rueda izquierda
R1 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Fallo de sobrecorriente en la rueda derecha
R2 Parpadeo
largoAlarma de
tiempo largo
Desviación excesiva de la rueda derecha
actual
R3 Parpadeo
largo Alarma de
tiempolargo
Aviso de sobrecalentamiento del
circuito de la rueda derecha
Desconecte la alimentación, reinicie
después de que la rueda motriz se
enfríe
R6 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Reinicie o contacte con el
servicio postventa
R7 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Fallo en el freno de la rueda derecha
R8 Parpadeo largoAlarma de tiempo largo Fallo de fase de la rueda derecha
Si los problemas mostrados arriba no pueden ser solucionados, por favor no desarme la silla de
ruedas porsí mismo. Por favor, contacte con el servicio postventa.

nish Leading CompSpa any
Since 1985
Seville, SPAIN
EN- Please read instructions before use. EN
User manual in English
MD
User manual
Electric wheelchair
Troya
Troya PLUS
Troya PLUS ULTRA
Última revisión: 11 de junio 2022
Last revision: June 11th 2022

Electric wheelchair Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
1
INDEX
1. Packing list of standard wheelchair 2
2. Main structure 2
3. Open or fold wheelchair 3
4. Electrical principle diagram 4
5. Install joystick and connect 5
6. Install batteries and remove 6
7. Drive and Controller; turn on or
turn off
6
7.1. Function instructions of standard
brushless controller
8
8. More functions 9
8.1. Flip-up armrest 9
8.2. Foldable footrest 9
8.3. Height adjustable backrest 9
9. Charging lithium batteries 10
10. Technical charasteristics 11
11. Malfunction detection 12

Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
1. CONTENIDO DE LA CAJA
1Silla de ruedas
3Bolsa de
accesorios
2Troya: 1 batería de litio
Troya PLUS: 2 baterías de litio
Troya PLUS ULTRA: 3 baterías
de litio
3.1. Bolsa de
herramientas
3.2.Cargador
3.3. Joystick
4Sistema central
(montado) 5Manual de
instrucciones
Cojín del
asiento
Rueda
delantera
Joystick
Reposapiés
Estructura
Cinturón de
seguridad
Rueda
trasera
Baterías
de litio
Reposabrazos
Motor sin
escobillas
Respaldo
2. ESTRUCTURA PRINCIPAL
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
1. CONTENIDO DE LA CAJA
1Silla de ruedas
3Bolsa de
accesorios
2Troya: 1 batería de litio
Troya PLUS: 2 baterías de litio
Troya PLUS ULTRA: 3 baterías
de litio
3.1. Bolsa de
herramientas
3.2.Cargador
3.3. Joystick
4Sistema central
(montado) 5Manual de
instrucciones
Cojín del
asiento
Rueda
delantera
Joystick
Reposapiés
Estructura
Cinturón de
seguridad
Rueda
trasera
Baterías
Reposabrazos
Motor sin
escobillas
Respaldo
2. ESTRUCTURA PRINCIPAL
Electric wheelchair Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
2
Before using the Troya series electric wheelchair, please
read this user manual carrefully and save it for future use.
Warning
Notice to the user and/or patient: any serious incident that has ocurred in relation to the device must be
reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State where the user and/or
patient is established.
Indications
Contraindications
-
chair due to various disabilities.
2. MAIN STRUCTURE
Accesories
Bag
Wheelchair Controller Host
(Mounted)
User Manual
Tools Bag
Charger
Joystick
Joystick
Seat
cushion
Footplate
Front
wheel
Backrest
Armrest
Safety belt
Frame
Brushless
motor
Rear
wheel
Lithium
Batteries
121
10. Caractéristiques techniques
11. Guide pratique pour les défauts les plus
courants
29
30
Avant d’utiliser le fauteuil roulant électrique Troya,
lisez attentivement ces instructions.
Troya: 1 Lithium Battery
Troya PLUS: 2 Lithium Batteries
Troya PLUS ULTRA: 3 Lithium
Batteries
1. PACKING LIST OF STANDARD WHEELCHAIR

Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
3
MÉTODO 1 para abrir la silla de ruedas:
3. CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR
LA SILLA
1 2 3 4 Para bloquear
MÉTODO 2 para abrir la silla de ruedas:
1 2 3 4 Para bloquear
Cómo plegar la silla de ruedas:
42 31 Para desbloquear
Electric wheelchair Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
3
3. OPEN OR FOLD WHEELCHAIR
METHOD 1 To open the wheelchair:
METHOD 2 To open the wheelchair:
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
3
MÉTODO 1 para abrir la silla de ruedas:
3. CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR
LA SILLA
1 2 3 4 Para bloquear
MÉTODO 2 para abrir la silla de ruedas:
1 2 3 4 Para bloquear
Cómo plegar la silla de ruedas:
42 31 Para desbloquear
Para bloquear
Fold the wheelchair:
Silla de ruedas eléctrica Troya
ESENFRITDEPT
3
MÉTODO 1 para abrir la silla de ruedas:
3. CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR
LA SILLA
1 2 3 4 Para bloquear
MÉTODO 2 para abrir la silla de ruedas:
1 2 3 4 Para bloquear
Cómo plegar la silla de ruedas:
42 31 Para desbloquear
Para desbloquear
123 3
To lock
1234
To lock
1
To unlock
234

Electric wheelchair Troya ES EN FR IT DE PT NL SW PL DK
4
4. ELECTRICAL PRINCIPLE DIAGRAM
Silla de ruedas eléctrica Troya ES EN FR IT DE PT
4. DIAGRAMA ELÉCTRICO
Controlador - Joystick
Motor derechoMotor izquierdo
Sistema principal
Baterías
de litio
Controller-Joystick
Controller-Host
Left Motor
Litthium
Batteries
Right Motor
LH-C Controller SY-C20 Controller
LH-C CONTROLLER
Depending on the controller model of your wheelchair:
Depending on the controller model of your wheelchair:
Other manuals for Troya
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Mobiclinic Wheelchair manuals

Mobiclinic
Mobiclinic S220 Sevilla User manual

Mobiclinic
Mobiclinic Plaza User manual

Mobiclinic
Mobiclinic Esfinge User manual

Mobiclinic
Mobiclinic Catedral User manual

Mobiclinic
Mobiclinic Maestranza User manual

Mobiclinic
Mobiclinic TEATRO User manual

Mobiclinic
Mobiclinic BOLONIA User manual

Mobiclinic
Mobiclinic Troya User manual

Mobiclinic
Mobiclinic CANAL User manual

Mobiclinic
Mobiclinic Troya User manual