manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor DMG-700 User manual

Monacor DMG-700 User manual

THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
DMG-450 Bestell-Nr. •Order No. 0232620
DMG-700 Bestell-Nr. •Order No. 0232630
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0477.99.05.03.2023
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom,Company Registration:13878247
Verstärker) aufstecken. Den Schwanenhals des
Mikrofons wie gewünscht ausrichten.
4 Technische Daten
Typ:. . . . . . . . . . . . . dynamisches Mikrofon
Richtcharakteristik: . Niere
Frequenzbereich: . . 80 – 16000Hz
Empfindlichkeit: . . . 1,4mV/Pa bei 1kHz
Impedanz:. . . . . . . . 500Ω
Abmessungen
DMG-450: . . . . . .
⌀
30mm × 450mm
DMG-700: . . . . . .
⌀
30mm × 700mm
Gewicht
DMG-450: . . . . . . 170g
DMG-700: . . . . . . 232g
Anschluss:. . . . . . . . XLR, symmetrisch
Änderungen vorbehalten.
amplifier). Adjust the gooseneck of the micro-
phone as desired.
4 Specifications
Type:. . . . . . . . . . . . dynamic microphone
Polar pattern: . . . . . cardioid
Frequency range: . . 80 – 16000Hz
Sensitivity:. . . . . . . . 1.4mV/Pa at 1kHz
Impedance:. . . . . . . 500 Ω
Dimensions
DMG-450: . . . . . .
⌀
30mm × 450mm
DMG-700: . . . . . .
⌀
30mm × 700mm
Weight
DMG-450: . . . . . . 170g
DMG-700: . . . . . . 232g
Connection: . . . . . . XLR, balanced
Subject to technical modification.
Dynamisches
Schwanenhalsmikrofon
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Schwanenhals-Mikrofon
mit Nierencharakteristik ist für die Schallum-
wandlung von Sprache konzipiert und eignet
sich optimal für den Einsatz auf der Bühne
und für DJ-Anwendungen. Es ist speziell für
Mischpulte vorgesehen, die über einen XLR-
Mikrofonanschluss auf der Frontseite verfügen.
2 Wichtige Hinweise
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
•
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbe-
reich ein und schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0–40°C).
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder
Wasser.
•
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch
angeschlossen oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Mikrofon übernom-
men werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, entsor-
gen Sie es gemäß den örtlichen Vor-
schriften.
3 Inbetriebnahme
Den beiliegenden Windschutz auf das Mikro-
fon setzen und dieses auf den XLR-Mikrofon-
eingang des Audiogerätes (z.B. Mischpult,
DeutschEnglish
Dynamic
Gooseneck Microphone
These instructions are intended for users
without any specific technical knowledge.
Please read these instructions carefully
prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
This dynamic gooseneck microphone with car-
dioid characteristic is designed for sound con-
version of speech and is ideally suited for stage
and DJ applications. It is specially intended for
mixers equipped with an XLR microphone con-
nection on the front panel.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked
with . The microphone corresponds to the
relevant UK legislation and is therefore marked
with UKCA.
•
The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0– 40°C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water.
•
No guarantee claims for the microphone and
no liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if it is
used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected or not
repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of
operation definitively, dispose of the
microphone in accordance with local
regulations.
3 Operation
Put the supplied windshield on the microphone
and connect the microphone to the XLR micro-
phone input of the audio device (e.g. mixer,
0°
30°
60°
90°
120°
150°
180°
210°
240°
270°
300°
330°
12
3
Pin Deutsch English
1 Masse ground
2 Signal + signal +
3 Signal − signal −
[dB]
-
110
20 50 100
200
500 1k 2k 5k 10k 20k [Hz]
-
60
-
70
-
80
-
90
-
100
Frequenzgang
Frequency response
Richtcharakteristik
Polar pattern
Beschaltung
Circuit diagram
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0477.99.05.03.2023
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom,Company Registration:13878247
DMG-450 Référence num. •Codice 0232620
DMG-700 Référence num. •Codice 0232630
Microfono dinamico
a collo di cigno
Queste istruzioni sono rivolte all’utente
senza conoscenze tecniche specifiche.
Vi preghiamo di leggerle attentamente
prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo microfono dinamico a cardioide a collo
di cigno è stato realizzato per la conversione
del suono della lingua parlata ed è ottimale per
l’impiego sul palcoscenico e per DJ. È previsto
specialmente per i mixer con collegamento
micro XLR sul lato frontale.
2 Avvertenze importanti
Il microfono è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Usare il microfono solo all’interno di locali
e proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e
dal calore (temperatura d’impiego ammessa
fra 0–40°C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
sbagliati, o di riparazione non a regola
d’arte del microfono, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per il microfono.
Se il microfono deve essere messo de-
finitivamente fuori servizio, smaltire il
microfono in conformità con le nor-
mative locali.
3 Messa in funzione
Posizionare la cuffia antivento sul microfono
ed inserire il microfono nell’ingresso micro XLR
dell’apparecchio audio (p.es. mixer, amplifica-
tore). Orientare il collo di cigno secondo con-
venienza.
4 Dati tecnici
Tipo:. . . . . . . . . . . . microfono dinamico
Caratteristica: . . . . . a cardioide
Banda passante: . . . 80–16000Hz
Sensibilità: . . . . . . . 1,4mV/Pa a 1 kHz
Impedenza:. . . . . . . 500 Ω
Dimensioni
DMG-450: . . . . . .
⌀
30mm × 450mm
DMG-700: . . . . . .
⌀
30mm × 700mm
Peso
DMG-450: . . . . . . 170g
DMG-700: . . . . . . 232g
Collegamento: . . . . XLR, simmetrico
Con riserva di modifiche tecniche.
Microphone dynamique
col de cygne
Cette notice s’adresse aux utilisateurs
sans connaissances techniques particu-
lières. Veuillez lire la présente notice avant
le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce microphone dynamique col de cygne, car-
dioïde, est conçu pour la conversion du son de
parole et est bien adapté à une utilisation sur
scène ou pour des applications DJ. Il est parfait
pour être branché à une table de mixage dispo-
sant, sur sa face avant, d’une prise micro XLR.
2 Conseils importants
Le microphone répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne et porte
donc le symbole .
•
Le microphone n’est conçu que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-le de tout
type de projections d’eau, des éclaboussures,
d’une humidité d’air élevée et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement
autorisée : 0–40°C).
•
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si le microphone est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est
pas correctement branché ou s’il n’est pas ré-
paré par une personne habilitée ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définiti-
vement retiré du service, éliminez-le
conformément aux directives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
Placez la bonnette livrée sur le microphone, puis
fixez le microphone sur l’entrée microXLR de
l’appareil audio (par exemple table de mixage,
amplificateur). Dirigez le col de cygne comme
souhaité.
4 Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . microphone dynamique
Caractéristique : . . . cardioïde
Bande passante :. . . 80–16000Hz
Sensibilité : . . . . . . . 1,4 mV/Pa à 1 kHz
Impédance : . . . . . . 500Ω
Dimensions
DMG-450 : . . . . .
⌀
30mm × 450mm
DMG-700 : . . . . .
⌀
30mm × 700mm
Poids
DMG-450 : . . . . . 170 g
DMG-700 : . . . . . 232 g
Branchement : . . . . XLR, symétrique
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano
0°
30°
60°
90°
120°
150°
180°
210°
240°
270°
300°
330°
12
3
Pin Français Italiano
1 masse massa
2 signal + segnale +
3 signal − segnale −
[dB]
-
110
20 50 100
200
500 1k 2k 5k 10k 20k [Hz]
-
60
-
70
-
80
-
90
-
100
Réponse en fréquence
Risposta di frequenza
Caractéristique de directivité
Caratteristica direzionale
Schéma électrique
Schema elettrico

This manual suits for next models

3

Other Monacor Microphone manuals

Monacor VERT-12 User manual

Monacor

Monacor VERT-12 User manual

Monacor HM-30 User manual

Monacor

Monacor HM-30 User manual

Monacor JTS UT-16HW/5 User manual

Monacor

Monacor JTS UT-16HW/5 User manual

Monacor ECM-310P User manual

Monacor

Monacor ECM-310P User manual

Monacor PA Series User manual

Monacor

Monacor PA Series User manual

Monacor IMG STAGELINE EMG-650P User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE EMG-650P User manual

Monacor JTS 25.5450 User manual

Monacor

Monacor JTS 25.5450 User manual

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor img Stage Line EMG-450 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line EMG-450 User manual

Monacor Stage Line TXS-821HT User manual

Monacor

Monacor Stage Line TXS-821HT User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-2500 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-2500 User manual

Monacor IMG Stageline HSE-140/SK User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-140/SK User manual

Monacor IMG Stage Line HSE-100 User manual

Monacor

Monacor IMG Stage Line HSE-100 User manual

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor HSE-72 User manual

Monacor

Monacor HSE-72 User manual

Monacor ECM-300L User manual

Monacor

Monacor ECM-300L User manual

Monacor img Stage Line DM-1500 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-1500 User manual

Monacor img Stage Line HSE-60-SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-60-SK User manual

Monacor ECM-30A User manual

Monacor

Monacor ECM-30A User manual

Monacor IMG Stageline ECM-220ST User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-220ST User manual

Monacor ECM-310P User manual

Monacor

Monacor ECM-310P User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-200WP/BL User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-200WP/BL User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-9 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-9 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Listen Technologies CDS 4000 quick guide

Listen Technologies

Listen Technologies CDS 4000 quick guide

Mic W M101 user manual

Mic W

Mic W M101 user manual

Samson Meteorite quick start guide

Samson

Samson Meteorite quick start guide

RCF BM 3804 user manual

RCF

RCF BM 3804 user manual

Chiayo GMW-200 Operation manual

Chiayo

Chiayo GMW-200 Operation manual

Clarity SDO-450 quick start guide

Clarity

Clarity SDO-450 quick start guide

Mytrex MXD-LTE manual

Mytrex

Mytrex MXD-LTE manual

Krom Gaming KIMU PRO QuickGuide Installation

Krom Gaming

Krom Gaming KIMU PRO QuickGuide Installation

Hama DM-20 operating instructions

Hama

Hama DM-20 operating instructions

Kenwood EMC-14 instruction manual

Kenwood

Kenwood EMC-14 instruction manual

Shure CVG Series quick start guide

Shure

Shure CVG Series quick start guide

ASL INTERCOM PS 6379 Mk2 user manual

ASL INTERCOM

ASL INTERCOM PS 6379 Mk2 user manual

JVC CU-V10E instructions

JVC

JVC CU-V10E instructions

Klein Electronics BLU-RSM user guide

Klein Electronics

Klein Electronics BLU-RSM user guide

Karma SET 7822 instruction manual

Karma

Karma SET 7822 instruction manual

Shure BETA53 manual

Shure

Shure BETA53 manual

Sterling ST6050 Operational guide

Sterling

Sterling ST6050 Operational guide

Sandberg 126-40 quick guide

Sandberg

Sandberg 126-40 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.