manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor ECM-310P User manual

Monacor ECM-310P User manual

ELA-Tischmikrofon
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-
teres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Tischmikrofon mit Schwanenhals ist speziell
für den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert sowie für
weitere Anwendungen, bei denen ein standfestes
Tischmikrofon für Durchsagen, Vorträge oder sons-
tige Sprachübertragung benötigt wird.
Das Mikrofon wird mit einer Spannung von 22 bis
48 V betrieben. Deshalb muss das Gerät, an dem
das Mikrofon angeschlossen wird, mit einer Phantom-
speisung ausgestattet sein.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GDas Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Garantie für das Mikrofon und keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Den beiliegenden Windschutz (1) auf das Mikrofon
stecken.
2) Den XLR-Stecker (2) des Mikrofons in die Mikro-
foneingangsbuchse eines Verstärkers oder Misch-
pults stecken.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
3) Am Verstärker bzw. am Mischpult die Phantom-
speisung für das Mikrofon einschalten.
4) Zum Sprechen die Taste (3) gedrückt halten. Die
rote LED über der Taste leuchtet.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . 80 – 14 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . . 8 mV/Pa bei 1 kHz
Richtcharakteristik: . . . . Niere
Impedanz: . . . . . . . . . . . 250 Ω
Signal/Rauschabstand: > 55 dB
Einsatztemperatur: . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . Phantomspeisung
mit 22 – 48 V
Abmessungen
Standfuß: . . . . . . . . . ∅80 mm × 25 mm
Schwanenhalslänge: . 200 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 372 g
Änderungen vorbehalten.
PA Desk Microphone
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later reference.
1 Applications
This desk microphone with gooseneck has especially
been designed for application in PA systems and for
other applications which require a stable desk micro-
phone for announcements, lectures, or other speech
transmission.
The microphone is operated with a voltage of 22 to
48 V . Therefore, the unit to which the microphone is
connected must be equipped with phantom power.
2 Safety Notes
This microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against humidity and heat (admissible ambi-
ent temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
GNo guarantee claims for the microphone and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used
for other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected or not repaired in an expert way.
3 Operation
1) Put the supplied wind shield (1) on the microphone.
2) Connect the XLR plug (2) of the microphone to the
microphone input jack of an amplifier or a mixer.
3) Switch on the phantom power for the microphone
on the amplifier or on the mixer.
If the microphone is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
4) For speaking, keep the button (3) pressed. The red
LED above the button lights up.
4 Specifications
Frequency range: . . . . . 80 – 14 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . . . 8 mV/Pa at 1 kHz
Directivity: . . . . . . . . . . . unidirectional
Impedance: . . . . . . . . . . 250 Ω
S/N ratio: . . . . . . . . . . . > 55 dB
Ambient temperature: . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . phantom power
with 22 – 48 V
Dimensions
base: . . . . . . . . . . . . . ∅80 mm × 25 mm
length of gooseneck: 200 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 372 g
Subject to technical modification.
ECM-310P Best.-Nr. 23.2430
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0999.99.03.07.2012
®
D A CH
GB
1
2
3
Microphone de table
Public Address
Veuillez lire cette notice dʼutilisation avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce microphone de table avec col de cygne est
spécialement conçu pour une utilisation dans des
systèmes de sonorisation Public Address et dans des
applications nécessitant un microphone fixe de table
pour des annonces micros, des conférences ou
dʼautres transmissions de la voix.
Il fonctionne avec une tension de 22 à 48 V .
Lʼappareil, auquel le micro doit être relié, doit être
équipé dʼune alimentation fantôme.
2 Conseils dʼutilisation
Le microphone répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole .
GCe microphone nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur, protégez-le de lʼhumidité et de la cha-
leur (température dʼutilisation admissible 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
branché ou sʼil nʼest pas réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
1) Placez la bonnette de protection livrée (1) sur le mi-
crophone.
2) Mettez la prise XLR (2) du microphone dans la
prise dʼentrée micro dʼun amplificateur ou dʼune
table de mixage.
Lorsque le microphone est définitivement re-
tiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3) Sur lʼamplificateur ou la table de mixage, allumez
lʼalimentation fantôme pour le micro.
4) Pour parler, maintenez enfoncée la touche (3). La
LED rouge au-dessus de la touche brille.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . 80 – 14 000 Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . . 8 mV/Pa à 1 kHz
Caractéristique directive : cardioïde
Impédance : . . . . . . . . . 250 Ω
Rapport signal/bruit : . . > 55 dB
Température
de fonctionnement : . . . 0 – 40 °C
Alimentation : . . . . . . . . fantôme avec 22 – 48 V
Dimensions
pied : . . . . . . . . . . . . . ∅80 mm × 25 mm
longueur de col
de cygne : . . . . . . . . . 200 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 372 g
Tout droit de modification réservé.
Microfono PA da tavolo
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dellʻuso e di conservarle per un uso
futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo microfono con collo di cigno, da tavolo, è stato
realizzato specialmente per lʼimpiego in impianti PA e
per tutti quei casi dove è richiesto un microfono
stabile da tavolo per annunci, conferenze o altre co-
municazioni.
Il microfono è alimentato con una tensione da
22 a 48 Vcc. Perciò lʼapparecchio, al quale si collega
il microfono, deve disporre di unʼalimentazione phan-
tom.
2 Avvertenze
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti del-
lʼUE e pertanto porta la sigla .
GIl microfono è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼumidità e dal calore (tempe-
ratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola dʼarte non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziale a persone o a cose.
3 Messa in funzione
1) Inserire la spugna in dotazione (1) sul microfono.
2) Inserire la spina XLR (2) del microfono nellʼin-
gresso microfono di un amplificatore o mixer.
3) Attivare lʼalimentazione phantom dellʼamplificatore
o del mixer.
4) Per parlare tener premuto il tasto (3). Si accende il
LED rosso sopra il tasto.
Se si desidera eliminare il microfono definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.
4 Dati tecnici
Banda passante: . . . . . . 80 – 14 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 8 mV/Pa a 1 Hz
Caratteristica direzionale: a cardioide
Impedenza: . . . . . . . . . . 250 Ω
Rapporto S/R: . . . . . . . > 55 dB
Temperatura dʼimpiego: 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . . phantom con 22 – 48 Vcc
Dimensioni
Base: . . . . . . . . . . . . . ∅80 mm × 25 mm
Lunghezza
collo di cigno: . . . . . . 200 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 372 g
Con riserva di modifiche tecniche.
ECM-310P Best.-Nr. 23.2430
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0999.99.03.07.2012
®
I
F B CH
Micrófono de mesa para megafonía
Por favor lea atentamente las instrucciones de fun-
cionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas
para usos posteriores.
1 Posibilidades de utilización
Este micrófono de mesa con cuello de cisne está
especialmente fabricado para la utilización para siste-
mas de megafonía y otras aplicaciones necesitando
un micrófono fijo de mesa para anuncios micros, con-
ferencias u otro tipo de mensajes.
Funciona con una tensión de 22 a 48 V . El apa-
rato, donde se tiene que conectar el micrófono, tiene
que estar equipado de una alimentación fantasma.
2 Consejos de utilización
El micrófono cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo .
GEste micrófono sólo se puede utilizar en interior,
protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
admisible de utilización 0 – 40 °C).
GPara limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en
ningún caso productos químicos o agua.
GRechazamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales resultandos, si el
micrófono se utiliza en otro fin para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado o
reparado por una persona calificada; además por
todos estos mismos motivos el micrófono carecería
de todo tipo de garantía.
3 Funcionamiento
1) Poner la protección (1) incluida sobre el micrófono.
2) Poner la toma XLR (2) del micrófono dentro la toma
de entrada micro de un amplificador o de un mez-
clador.
3) Sobre el amplificador o la mesa, encender la ali-
mentación fantasma para el micro.
Si va a poner el micrófono fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
4) Para hablar, mantener la tecla (3) apretada. El LED
rojo arriba de la tecla se enciende.
4 Características técnicas
Banda pasante: . . . . . . . 80 – 14 000 Hz
Sensibilidad: . . . . . . . . . 8 mV/Pa a 1 kHz
Características: . . . . . . . cardioïdo
Impedancia: . . . . . . . . . 250 Ω
Ratio señal/ruido: . . . . . > 55 dB
Temperatura
de utilización: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentación: . . . . . . . . fantasma con 22 – 48 V
Dimensiones
pie: . . . . . . . . . . . . . . ∅80 mm × 25 mm
longitud del cuello
de cisne: . . . . . . . . . . 200 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 372 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
E

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor ECM-450 User manual

Monacor

Monacor ECM-450 User manual

Monacor DMG-600 User manual

Monacor

Monacor DMG-600 User manual

Monacor JTS RU-850TH User manual

Monacor

Monacor JTS RU-850TH User manual

Monacor EMG-500P User manual

Monacor

Monacor EMG-500P User manual

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor HSE-80 User manual

Monacor

Monacor HSE-80 User manual

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-150/SK User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-150/SK User manual

Monacor img Stage Line DM-1000 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-1000 User manual

Monacor VM-1 User manual

Monacor

Monacor VM-1 User manual

Monacor JTS RU-G3TH/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-G3TH/5 User manual

Monacor IMG Stageline ECM-300D User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-300D User manual

Monacor img Stage Line DM-800 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-800 User manual

Monacor PA Series User manual

Monacor

Monacor PA Series User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-300B User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-300B User manual

Monacor ECM-300L User manual

Monacor

Monacor ECM-300L User manual

Monacor JTS R-4THA/5 User manual

Monacor

Monacor JTS R-4THA/5 User manual

Monacor HSE-152/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-152/SK User manual

Monacor IMG Stageline ECM-70ST User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-70ST User manual

Monacor IMG Stageline DM-1800 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline DM-1800 User manual

Monacor HSE-200WP/BL User manual

Monacor

Monacor HSE-200WP/BL User manual

Monacor 23.3290 User manual

Monacor

Monacor 23.3290 User manual

Monacor 0235190 User manual

Monacor

Monacor 0235190 User manual

Monacor TXS-220HT User manual

Monacor

Monacor TXS-220HT User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Toa WM-3310 operating instructions

Toa

Toa WM-3310 operating instructions

Azden WXT-PRO Connecting guide

Azden

Azden WXT-PRO Connecting guide

Techly ICC SH-21 instructions

Techly

Techly ICC SH-21 instructions

Apex Digital Apex555 owner's manual

Apex Digital

Apex Digital Apex555 owner's manual

Antelope Edge Go user manual

Antelope

Antelope Edge Go user manual

Trevi EM 401 R user manual

Trevi

Trevi EM 401 R user manual

LDA LDAMCA1NS01 user manual

LDA

LDA LDAMCA1NS01 user manual

Sennheiser MMD 935 specification

Sennheiser

Sennheiser MMD 935 specification

Sennheiser EW 100 G3 quick guide

Sennheiser

Sennheiser EW 100 G3 quick guide

Verity Systems SM07C manual

Verity Systems

Verity Systems SM07C manual

Synco P1T user manual

Synco

Synco P1T user manual

Oversteel ELINVAR manual

Oversteel

Oversteel ELINVAR manual

K&K Sound Meridian installation instructions

K&K Sound

K&K Sound Meridian installation instructions

Command Communications PrivatePage PS2000AN Operator's guide

Command Communications

Command Communications PrivatePage PS2000AN Operator's guide

Sennheiser SKM 3072-U Instructions for use

Sennheiser

Sennheiser SKM 3072-U Instructions for use

Marshall Electronics MXL Cr30 user manual

Marshall Electronics

Marshall Electronics MXL Cr30 user manual

Audio Technica AT4033/CL Specifications

Audio Technica

Audio Technica AT4033/CL Specifications

SSE AIRTRICITY user guide

SSE

SSE AIRTRICITY user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.