manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Elektret-Overhead-Mikrofon
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Elektret-Mikrofon ECM-285 ist für den Einsatz
auf der Bühne und im Studio konzipiert und eignet
sich optimal für die Schallabnahme von Instrumenten
(z. B. als Overhead-Mikrofon für Becken oder Hi-Hat)
und für Gesangs- und Sprachanwendungen. Das
Mikrofon kann wahlweise über eine 1,5-V-Batterie
gespeist werden oder extern über das angeschlos-
sene Audiogerät (Phantomspeisung 9 – 48 V ).
Zum Lieferumfang gehören ein Halter mit 16-mm-
Gewinde (5⁄8″) inkl. Adapterschraube mit 9-mm-
Gewinde (3⁄8″) sowie ein 6 m langes Anschlusskabel.
(Mikrofonset DRUM-2SET wird ohne Kabel geliefert.)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GSetzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garan-
tie für das Mikrofon übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Ist der Mikrofoneingang, an dem das Mikrofon
angeschlossen werden soll, nicht mit einer Phan-
tomspeisung von 9 – 48 V ausgestattet, eine
1,5-V-Batterie vom Typ Mignon (AA) einsetzen:
Die Schraubkappe (unterer Gehäuseteil) durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn abschrauben
und die Batterie in das Batteriefach legen. Dabei
auf die richtige Polarität achten (siehe Aufdruck
im Batteriefach). Die Schraubkappe des Gehäu-
ses wieder aufschrauben.
Wird das Mikrofon längere Zeit nicht benutzt,
sollte die Batterie herausgenommen werden, um
Schäden durch ein eventuelles Auslaufen der
Batterie zu vermeiden.
2) Den beiliegenden Mikrofonhalter auf ein Mikro-
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den Son-
dermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Elektro-
fachhändler).
fonstativ schrauben: Besitzt das Stativ ein 16-mm-
Gewinde (5⁄8″), die Adapterschraube des Halters
entfernen und den Halter direkt aufschrauben. Bei
einem 9-mm-Gewinde (3⁄8″) am Stativ den Halter
über die Adapterschraube befestigen. Das Mikro-
fon in den Halter schieben.
3) Das Mikrofon an einen XLR-Mikrofoneingang
des Audiogerätes (z. B. Mischpult, Verstärker)
anschließen.
4) Zum Einschalten des Mikrofons den Schiebe-
schalter von „OFF“ (Mikrofon abgeschaltet) auf
„ON“ stellen.
4 Technische Daten
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . . Elektret-Mikrofon
Richtcharakteristik: . . . . Niere
Frequenzbereich: . . . . . 80 – 15 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . . 5 mV/Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . . . 400 Ω
Max. Schalldruck: . . . . . 115 dB
Stromversorgung: . . . . . 1,5-V-Mignon-Batterie
(AA) oder Phantomspei-
sung 9 – 48 V
Einsatztemperatur: . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . ∅26/24 mm × 195 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 110 g
Anschluss: . . . . . . . . . . XLR, symmetrisch
Änderungen vorbehalten.
Electret Overhead
Microphone
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit and keep them for later use.
1 Applications
The electret microphone ECM-285 is designed for
applications on stage and in the studio and is ideally
suited for the sound pick-up of instruments (e. g. as
overhead microphone for cymbals or hi-hat) and for
vocal sound and speech applications. The micro-
phone can alternatively be supplied via a 1.5 V bat-
tery or externally via the connected audio unit
(phantom power 9 – 48 V ).
A support with 16 mm (5⁄8″) thread including
adapter screw with 9 mm (3⁄8″) thread as well as a 6 m
connection cable are included in the delivery. (Micro-
phone set DRUM-2SET is supplied without cable.)
2 Safety Notes
The microphone corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
GNo guarantee claims for the microphone and no
liability for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if it is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected or not repaired in an expert way.
3 Setting into Operation
1) If the microphone input to which the microphone
is to be connected is not provided with a phantom
power of 9 – 48 V , insert a 1.5 V battery of size
AA: screw off the screw cover (lower housing
part) by turning it counterclockwise, and put the
battery into the battery compartment. Observe
the correct polarity (see imprint in the battery
compartment). Screw on the screw cover of the
housing again.
If the microphone is not used for a longer
period of time, the battery should be taken out to
prevent damage in case the battery should leak.
2) Screw the supplied microphone support on a
microphone stand: if the stand is equipped with a
If the microphone is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
Do not throw exhausted batteries into the house-
hold rubbish but take them to the special waste
disposal (e. g. collective container at your electri-
cal supply shop).
16 mm (5⁄8″) thread, remove the adapter screw of
the support and screw on the support directly. In
case of a 9 mm (3⁄8″) thread fix the support via the
adapter screw. Slide the microphone into the
support.
3) Connect the microphone to an XLR microphone
input of the audio unit (e. g. mixer, amplifier).
4) To switch on the microphone, set the sliding switch
from “OFF” (microphone switched off) to “ON”.
4 Specifications
Type: . . . . . . . . . . . . . . . electret microphone
Pick-up pattern: . . . . . . . unidirectional
Frequency range: . . . . . 80 – 15 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . . . 5 mV/Pa at 1 kHz
Impedance: . . . . . . . . . . 400 Ω
Max. SPL: . . . . . . . . . . . 115 dB
Power supply: . . . . . . . . 1.5 V battery of size AA
or phantom power
9–48V
Ambient temperature: . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . ∅26/24 mm × 195 mm
Weight. . . . . . . . . . . . . . 110 g
Connection: . . . . . . . . . . XLR, balanced
Subject to technical modification.
GB
ECM-285
Best.-Nr. 23.2760
www.imgstageline.com
D
A
CH
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0976.99.02.06.2011
[dB]
-
100
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k [Hz]
-
50
-
60
-
70
-
80
-
90
0°
30°
60°
90°
120°
150°
180°
210°
240°
270°
300°
330°
Frequenzgang
Frequency response
Richtcharakteristik
Polar pattern
D
A
CH
Microphone électret overhead
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le micro électret ECM-285 est conçu pour une utili-
sation sur scène et en studio et est idéal pour la prise
de son dʼinstruments (p. ex. comme micro overhead
pour cymbale ou hi-hat) et pour les applications de
discours et chant. Il peut, au choix, être alimenté par
une batterie 1,5 V ou de manière externe via lʼappa-
reil audio relié (alimentation fantôme 9 – 48 V ).
Le micro est livré avec un support avec filetage
16 mm (5⁄8″), y compris une vis dʼadaptation avec
filetage 9 mm (3⁄8″), et un câble de branchement de
6 m (le set micro DRUM-2SET est livré sans câble).
2 Conseils de sécurité
Le microphone répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion Européenne et porte donc le
symbole .
GLe microphone nʼest conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de tout type de pro-
jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humi-
dité élevée et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
microphone est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas cor-
rectement branché ou sʼil nʼest pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
1) Si lʼentrée micro à laquelle le micro doit être relié
nʼest pas équipée dʼune alimentation fantôme
9 – 48V , insérez une batterie 1,5 V de type R6 :
dévissez le couvercle (partie inférieure) en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles dʼune
montre et insérez la batterie dans le comparti-
ment en respectant la polarité (notée dans le
compartiment). Revissez le couvercle du boîtier.
En cas de non utilisation prolongée, veillez à
retirer la batterie : si elle viendrait à couler, elle
peut endommager le micro.
2) Vissez le support micro livré sur un pied pour
micro : si le pied dispose dʼun filetage 16 mm (5⁄8″),
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
Ne jetez pas directement les batteries usagées
dans la poubelle domestique, ramenez-les à un
container spécifique (p. ex. un collecteur chez
votre revendeur).
retirez la vis dʼadaptation du support et vissez
directement le support. Si le pied a un filetage
9 mm (3⁄8″), fixez le support via la vis dʼadapta-
tion. Placez le micro dans le support.
3) Branchez le micro à une entrée micro XLR de
lʼappareil audio (p. ex. table de mixage, amplifi-
cateur).
4) Pour allumer le micro, mettez lʼinterrupteur sur
“ON” ; en position “OFF”, le micro est déconnecté.
4 Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . . . . microphone électret
Directivité : . . . . . . . . . . unidirectionnel
Bande passante : . . . . . 80 – 15 000 Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . . 5 mV/Pa à 1 kHz
Impédance : . . . . . . . . . 400 Ω
Pression sonore max. : . 115 dB
Alimentation : . . . . . . . . batterie 1,5 V (type R6)
ou alimentation fantôme
9–48V
Temp. dʼutilisation : . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . ∅26/24 mm × 195 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 110 g
Branchement : . . . . . . . XLR symétrique
Tout droit de modification réservé.
Microfono overhead
allʼelettrete
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima dellʼuso e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Il microfono allʼelettrete è previsto per lʼimpiego pro-
fessionale sul palcoscenico e nello studio di registra-
zione ed è indicato in modo ottimale per la riprodu-
zione di strumenti musicali (p. es. come microfono
overhead per piatti, hi-hat) nonché per il canto e la lin-
gua parlata. A scelta, il microfono può essere alimen-
tato da una batteria 1,5 V oppure dallʼapparecchio
audio collegato (alimentazione phantom 9 – 48 V ).
Ha in dotazione un supporto con filettatura
16 mm (5⁄8″) equipaggiato con un adattatore con
filettatura 9 mm (3⁄8″) nonché. In dotazione cʼè
anche un cavo di collegamento di 6 m (il set DRUM-
2SET è senza cavo).
2 Avvertenze di sicurezza
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GUsare il microfono solo allʼinterno di locali e pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, o di riparazione non a regola dʼarte del
microfono, non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per
il microfono.
3 Messa in funzione
1) Se lʼingresso microfono dellʼapparecchio audio
non è equipaggiato con unʼalimentazione phan-
tom 9 – 48 V , montare una batteria 1,5 V del tipo
mignon (AA): svitare la parte bassa del microfono
in senso antiorario ed inserire la batteria, rispet-
tando la corretta polarità (vedi sovrastampa nel
vano batteria). Riavvitare la parte svitata.
Se il microfono non viene utilizzato per un
tempo prolungato conviene togliere la batteria
per evitare danni se la batteria perde.
2) Avvitare il supporto del microfono sul treppiede.
Se il treppiede è con filettatura 16 mm (5⁄8″), svi-
Se si desidera eliminare il microfono defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
Non gettare le batterie scariche nei rifiuti di casa
bensì negli appositi raccoglitori.
tare lʼadattatore dal supporto ed avvitare il sup-
porto direttamente sul treppiede. Se il treppiede
è con filettatura 9 mm (3⁄8″) usare lʼadattatore per
il fissaggio. Inserire il microfono nel supporto.
3) Collegare il microfono con un ingresso microfono
XLR dellʼapparecchio audio (p. es. mixer, amplifi-
catore).
4) Per accendere il microfono spostare lʼinterruttore
da “OFF” (spento) su “ON”.
4 Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . microfono allʼelettrete
Caratteristica: . . . . . . . . a cardioide
Banda passante: . . . . . . 80 – 15 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . 5 mV/Pa a 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . . . 400 Ω
Pressione sonora max.: 115 dB
Alimentazione: . . . . . . . batteria 1,5 V mignon (AA)
oppure alimentazione
phantom 9 – 48 V
Temperatura dʼimpiego: 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . ∅26/24 mm × 195 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 110 g
Collegamento: . . . . . . . . XLR, simmetrico
Con riserva di modifiche tecniche.
I
ECM-285
Best.-Nr. 23.2760
www.imgstageline.com
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0976.99.02.06.2011
Courbe de réponse
Risposta di frequenza
Caractéristique de directivité
Caratteristica direzionale
[dB]
-
100
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k [Hz]
-
50
-
60
-
70
-
80
-
90
0°
30°
60°
90°
120°
150°
180°
210°
240°
270°
300°
330°
F
B
CH

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor 23.1560 User manual

Monacor

Monacor 23.1560 User manual

Monacor PA ECM-450 User manual

Monacor

Monacor PA ECM-450 User manual

Monacor img Stage Line DM-3700 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-3700 User manual

Monacor img Stage Line HSE-150A/SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-150A/SK User manual

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor VM-1 User manual

Monacor

Monacor VM-1 User manual

Monacor img Stage Line DM-800USB User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-800USB User manual

Monacor HSE-200WP/BL User manual

Monacor

Monacor HSE-200WP/BL User manual

Monacor img Stage Line ECM-320W User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-320W User manual

Monacor ECMS-60 User manual

Monacor

Monacor ECMS-60 User manual

Monacor JTS UT-16HW-5 User manual

Monacor

Monacor JTS UT-16HW-5 User manual

Monacor DM-3 User manual

Monacor

Monacor DM-3 User manual

Monacor img Stage Line ECM-190USB User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-190USB User manual

Monacor JTS UT-16HW/1 User manual

Monacor

Monacor JTS UT-16HW/1 User manual

Monacor 23.4050 User manual

Monacor

Monacor 23.4050 User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-300/SK User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-300/SK User manual

Monacor HSE-70WP User manual

Monacor

Monacor HSE-70WP User manual

Monacor img Stage Line HSE-72 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-72 User manual

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor ECM-310P User manual

Monacor

Monacor ECM-310P User manual

Monacor IMG STAGELINE HM-30 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HM-30 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-9 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-9 User manual

Monacor ECM-402L User manual

Monacor

Monacor ECM-402L User manual

Monacor img Stage Line ECM-150 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-150 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Lightspeed 7100DX QUAD-RAK manual

Lightspeed

Lightspeed 7100DX QUAD-RAK manual

Blackspade UM17R manual

Blackspade

Blackspade UM17R manual

Audibax AT2020 user manual

Audibax

Audibax AT2020 user manual

Sony ECM-Z70 Service manual

Sony

Sony ECM-Z70 Service manual

Sennheiser Evolution E 604 Instructions for use

Sennheiser

Sennheiser Evolution E 604 Instructions for use

Polycom VSX Series Setting up

Polycom

Polycom VSX Series Setting up

Sennheiser Evolution E 935 Instructions for use

Sennheiser

Sennheiser Evolution E 935 Instructions for use

Senal UEM-155 user guide

Senal

Senal UEM-155 user guide

Sennheiser MKH 406 T 3 MKH 406 TU 3 manual

Sennheiser

Sennheiser MKH 406 T 3 MKH 406 TU 3 manual

Entel CMP500 Quick start user guide

Entel

Entel CMP500 Quick start user guide

Shure C Series user guide

Shure

Shure C Series user guide

LyxPro CMG-50 user guide

LyxPro

LyxPro CMG-50 user guide

Icom HM-162B instructions

Icom

Icom HM-162B instructions

MC Crypt CM568 operating instructions

MC Crypt

MC Crypt CM568 operating instructions

Sound Sation SGC120 MKII manual

Sound Sation

Sound Sation SGC120 MKII manual

IMG STAGE LINE TXS-813SX instruction manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-813SX instruction manual

AKG P420 User instructions

AKG

AKG P420 User instructions

Music Man BT-X31 user manual

Music Man

Music Man BT-X31 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.