manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Monacor EDL-204 User manual

Monacor EDL-204 User manual

ELA-Einbaulautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser ELA-Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-
Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Durch die
einteilige Kunststoffausführung, die hochwertige Polypropy-
len-Membran und die Gummisicke ist er unempfindlich gegen
Spritzwasser und lässt sich auch im Außenbereich einsetzen
(IP-Schutzklasse IP 44).
2 Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen erforderlichen Richtlinien der
EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GWird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachgerecht
angeschlossen oder überlastet, kann keine Haftung für da-
raus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
1) In die Decke oder Wand ein entsprechend großes Loch sä-
gen (siehe technische Daten).
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (Kapitel 4).
3) Bei der Installation im Außenbereich entsprechendes Dich-
tungsmaterial zwischen Lautsprecher und Montagefläche
einsetzen, damit keine Feuchtigkeit ins Innere gelangt. Den
Lautsprecher mit den beiliegenden Montageschrauben
festschrauben.
4 Elektrischer Anschluss
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom-
plett ausschalten!
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche Span-
nung bis 100 V an den Anschlussklemmen an.
Die Installation darf nur durch Fachpersonal er-
folgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers durch die
Lautsprecher. Eine Überlastung kann den Verstärker beschä-
digen! Die Summe der Leistungen aller angeschlossenen
Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
2) Den Lautsprecher über die Anschlussklemme anschließen:
Die schwarze Ader (Minuspol) und eine der anderen farbi-
gen Adern, die der gewünschten Nennbelastung durch den
Lautsprecher entspricht, mit dem Ausgang des ELA-Ver-
stärkers verbinden.
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf ach-
ten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt werden (z. B.
schwarze Ader = Minuspol) und dass der ELA-Verstärker
nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
Aderfarbe Nennbelastung
schwarz gemeinsamer Anschluss
braun 20 W
rot 15 W
orange 10 W
gelb 5W
grün 2,5 W
PA Chassis Speaker
Please read these operating instructions carefully prior to in-
stallation and keep them for later reference.
1 Applications
This PA speaker is specially designed for application in PA sys-
tems operating with a 100 V technique. Due to the one-piece
plastic design, the high-quality polypropylene cone, and the
rubber surround, the speaker is protected against splash water
and therefore also suitable for outdoor installation (protective
class IP 44).
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all required directives of the EU
and is therefore marked with .
GNo guarantee claims for the speaker and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the speaker is used for other purposes than origi-
nally intended, if it is not correctly connected or if it is over-
loaded.
3 Mounting
1) Saw a hole of the required size into the ceiling or wall (see
specifications).
2) Make the electrical connection (chapter 4).
3) For outdoor installation of the speaker, insert a suitable
sealing material between the speaker and the mounting
surface to prevent penetration of humidity. Fasten the
speaker by means of the mounting screws supplied.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of contact
with a voltage of up to 100 V at the terminals.
The installation must be carried out by skilled
personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the speakers. An
overload may damage the amplifier! The total power of all
speakers connected must not exceed the amplifier power.
If the speaker is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
1) If the PA system is switched on, switch it off completely be-
fore connecting it!
2) Connect the speaker via the terminal: Connect the black
core (e. g.negative pole) and one of the coloured cores cor-
responding to the desired rated load by the speaker to the
output of the PA amplifier.
3) When connecting several speakers, make sure that all
speakers have the same polarity (e. g. black core = nega-
tive pole) and that the PA amplifier is not overloaded.
Subject to technical modification.
Core Colour Rated Load
black common connection
brown 20 W
red 15 W
orange 10 W
yellow 5W
green 2.5 W
Haut-parleur Public
Adress encastré
Veuillez lire la présente notice avec attention avant lʼinstalla-
tion et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieure-
ment.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce haut-parleur Public Adress est spécialement conçu pour
une utilisation dans des installations de sonorisation Public
Adress fonctionnant en ligne 100 V. Grâce au design plastique
monobloc, à la membrane polypropylène de grande qualité et
à la suspension caoutchouc, il est insensible aux éclabous-
sures et peut être placé en extérieur (indice de protection
IP 44).
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion Européenne et porte donc le symbole .
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si le haut-parleur est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, sʼil
nʼest pas correctement branché, sʼil y a surcharge ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
3 Montage
1) Découpez dans le plafond ou le mur un trou de dimensions
adéquates (voir caractéristiques techniques).
2) Effectuez les branchements électriques (chap. 4).
3) Lors de lʼinstallation en extérieur, placez un matériau dʼétan-
chéité correspondant entre le haut-parleur et la surface de
montage pour éviter que lʼhumidité ne pénètre à lʼintérieur.
Vissez le haut-par- leur avec les vis de montage livrées.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Pendant le fonctionnement, une tension de
contact dangereux jusquʼà 100 V est présente
aux bornes de branchement. Seul un person-
nel qualifié peut effectuer les branchements.
Faites attention à la charge de lʼamplificateur Public Adress par
les haut-parleurs. Une surcharge peut endommager lʼamplifi-
cateur! La somme des puissances de lʼensemble des haut-par-
leurs reliés ne doit pas dépasser la puissance de lʼamplificateur.
Lorsque le haut-parleur est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
1) Si lʼinstallation Public Adress est allumée, veillez à la dé-
brancher totalement !
2) Reliez le haut-parleur via la borne de branchement : reliez
le conducteur noir (pôle moins) et un des autres conduc-
teurs de couleur correspondant à la puissance nominale
souhaitée par le haut-parleur, à la sortie de lʼamplificateur
Public Adress.
3) Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à ce quʼils
aient tous la même polarité (p. ex. conducteur noir = pôle
moins) et veillez à éviter toute surcharge sur lʼamplificateur
Public Adress.
Tout droit de modification réservé.
Couleur conducteur Puissance nominale
noir branchement commun
marron 20 W
rouge 15 W
orange 10 W
jaune 5W
vert 2,5 W
EDL-204 Best.-Nr. 16.1630
EDL-205 Best.-Nr. 16.1640
EDL-206 Best.-Nr. 16.1650
A
C D
B
EDL-204
Best.-Nr. 16.1630
BRAUN/BROWN : 20 W
ROT/RED : 15 W
ORANGE : 10 W
GELB/YELLOW : 5 W
GR N/GREEN : 2.5 W
SCHWARZ/BLACK : 0
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0187.99.02.07.2011
®
F B CH
GB
DACH
Technische Daten EDL-206EDL-204
100 – 18 000 Hz
20/15/10/5/2,5 WRMS
Frequenzbereich 85 – 18 000 Hz
∅132 mm
∅104 mm
102 mm
118 mm
820 g
EDL-205
90 – 18 000 Hz
20/15/10/5/2,5 WRMSNennbelastbarkeit 20/15/10/5/2,5 WRMS
∅150 mm
∅115 mm
102 mm
120 mm
830 g
Abmessungen
(siehe Abb.)
A – Außendurchmesser
B – Einbauöffnung
C – Einbautiefe
D – Gesamttiefe
∅180 mm
∅132 mm
110 mm
130 mm
Gewicht 900 g
Specifications
Frequency range
Power rating
Dimensions
(see fig.)
A – outside diameter
B – mounting cutout
C – mounting depth
D – total depth
Weight
Caractéristiques techniques
Bande passante
Puissance nominale
Dimensions
(voir schéma)
A – diamètre extérieur
B – découpe montage
C – profondeur montage
D – profondeur totale
Poids
PA Altoparlante PA da incasso
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo altoparlante PA è stato realizzato specialmente per
lʼimpiego in impianti PA che lavorano con uscita audio 100 V.
Grazie alla versione in monoscocca di plastica, alla membra di
qualità di polipropilene e ai corrugamenti di gomma resiste agli
spruzzi dʼacqua e è adatto anche per lʼuso allʼesterno (grado di
protezione IP 44).
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE e
pertanto porta la sigla .
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati o di so-
vraccarico dellʼaltoparlante, non si assume nessuna respon-
sabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare lʼaltoparlante definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale
per il riciclaggio.
3 Montaggio
1) Praticare un foro adeguato nella parete o nel soffitto (vedi
dati tecnici).
2) Effettuare il collegamento elettrico (capitolo 4).
3) Nel caso di installazione allʼesterno, inserire del materiale
impermeabilizzante fra lʼaltoparlante e la zona di montag-
gio per escludere che lʼumidità entri nellʼaltoparlante. Avvi-
tare lʼaltoparlante bene con le viti di montaggio in dota-
zione.
4 Collegamento elettrico
1) Spegnere completamente lʼimpianto PA se è stato acceso!
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai morsetti di colle-
gamento è presente una tensione pericolosa
fino a 100 V. Lʼinstallazione deve essere fatta
solo da personale specializzato.
Tener presente anche la potenza dellʼamplificatore rispetto
agli altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare lʼamplifi-
catore! La somma delle potenze di tutti gli altoparlanti colle-
gati non deve superare la potenza dellʼamplificatore.
2) Collegare lʼaltoparlante per mezzo dellʼapposita morset-
tiera: collegare il conduttore nero (negativo) più un altro
conduttore colorato che corrisponda alla potenza nominale
dellʼaltoparlante con lʼuscita dellʼamplificatore PA.
3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione
allʼidentica polarità degli altoparlanti (p. es. conduttore nero
= negativo) e di non sovraccaricare lʼamplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
Colore conduttore Potenza nominale
nero contatto comune
marrone 20 W
rosso 15 W
arancione 10 W
giallo 5W
verde 2,5 W
PA Altavoz Public Address empotrable
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes
de la instalación y guárdelas para posteriores usos.
1 Posibilidades de utilización
Este altavoz Public Address está especialmente fabricado para
una utilización en instalaciones de sonorización Public Address
que función en línea 100 V. Mediante su diseño de plástico mo-
nobloque, a la membrana polipropileno de gran calidad y a la
suspensión de caucho, es insensible a las salpicaduras y puede
también colocarse en exterior (índice de protección IP 44).
2 Consejos de utilización y de seguridad
El altavoz corresponde a todas las Directivas de la UE y por
ello está marcado con .
GRechazamos toda responsabilizada en caso de daños ma-
teriales o corporales si el altavoz se utiliza en otro fin para el
cual ha sido fabricado, si no se conecta correctamente, si
hay sobrecarga; además por todos estos mismo motivos el
aparato carecería de todo tipo de garantía.
Cuando el altavoz está definitivamente sacado del ser-
vicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje adaptada
para contribuir a una eliminación no contaminante.
3 Montaje
1) Efectué un agujero en el techo o en el muro de dimensio-
nes adecuadas (vea características técnicas).
2) Efectué las conexiones eléctricas (capítulo 4).
3) Durante la instalación en exterior, ponga material estanca
correspondiente entre el altavoz y la superficie de montaje
para evitar que la humedad no entre en el interior. Atornille
el altavoz con las tuercas de montaje entregadas.
4 Conexión eléctrica
1) ¡Si la instalación Public Address está conectada, antes de
todo desconéctela totalmente!
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, una tensión de con-
tacto peligrosa de 100 V está presente en los
bornes de conexión. Solo un personal califi-
cado está autorizado a efectuar las conexiones.
Observe la carga del amplificador de megafonía mediante los
altavoces. Una sobrecarga puede dañar el amplificador. La
potencia total de todos los altavoces conectados no puede
sobrepasar la potencia del amplificador.
2) Conecte el altavoz vía el borne de conexión: conecte el
conductor negro (polo negativo) y uno de los otros conduc-
tores de color correspondiente a la potencia nominal re-
querida por el altavoz, a la salida del amplificador Public
Address.
3) Si conecta varios altavoces, verifique que tengan todos la
misma polaridad (p. ej. conductor negro = polo negativo) y
evite toda sobrecarga sobre el amplificador Public Address.
Nos reservamos el derecho de modificación.
Color conductor Potencia nominal
negro conexión común
marrón 20 W
rojo 15 W
naranja 10 W
amarillo 5W
verde 2,5 W
Głośnik sufitowy PA
Przed przystąpieniem do instalacji, prosimy zapoznać się z in-
strukcją obsługi, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik przeznaczony jest do pracy w systemach
100 V. Dzięki plastikowej konstrukcji, wysokiej jakości mem-
branie wykonanej z polipropylenu oraz gumowemu zawiesze-
niu, głośnik jest chroniony przeciw zalaniu. Pozwala to na mon-
towanie go w warunkach zewnętrznych (klasa ochrony IP 44).
2 Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących w
Unii Europejskiej, jest oznaczone symbolem .
GDostawca oraz producent nie ponoszą odpowiedzialności
za ewentualnie wynikłe szkody materialne lub uszczerbki na
zdrowiu, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z
przeznaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalowane lub
obsługiwane oraz było poddawane naprawom przez nieau-
toryzowany personel.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej używane,
wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpa-
dów, aby zostało zniszczone bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
1) Wyciąć w ścianie, lub suficie otwór o odpowiedniej średnicy
(patrz dane techniczne).
2) Podłączyć przewodu elektryczne (rozdz. 4).
3) Jeżeli głośnik montowany jest na zewnątrz, należy umie-
ścić materiał izolujący pomiędzy głośnikiem, a miejscem
montażu, aby zapobiec przedostawaniu się wilgoci. Przy-
kręcić głośnik przy pomocy dwóch dołączonych śrub.
4 Połączenie Elektryczne
UWAGA Podczas pracy głośnika pomiędzy końcówkami ka-
bla głośnikowego występuje niebezpiecznie wyso-
kie napięcie 100 V. Instalacja może być przeprowa-
dzana jedynie przez odpowiednio wyszkolony do
tego celu personel.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni dobór
mocy głośnika do mocy wzmacniacza. Niedopasowanie mo-
cowe może spowodować przeciążenie wzmacniacza i w kon-
sekwencji jego uszkodzenie. Sumaryczna moc głosników, nie
może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) Jeżeli system PA jest włączony należy wyłączyć go całko-
wicie przed dokonywaniem jakichkolwiek połączeń!
2) Należy podłączyć sygnał 100 V wychodzący ze wzmacnia-
cza: Podłączyć czarny przewód oraz jeden z kolorowych
przewodów odpowiadających mocy do linii wyjściowej
100 V wzmacniacza PA.
3) Podczas podłączanie dwóch, lub więcej głośników należy
zwrócić uwagę, aby miały tą samą polaryzację (np. prze-
wód czarny = biegun ujemny) oraz żeby wzmacniacz nie
był przeciążony.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Kolor Przewodu Poziom Wejścia
czarny wspólna końcówka
brązowy 20 W
czerwony 15 W
pomarańczowy 10 W
żółty 5W
zielony 2,5 W
EDL-204 Best.-Nr. 16.1630
EDL-205 Best.-Nr. 16.1640
EDL-206 Best.-Nr. 16.1650
A
C D
B
EDL-204
Best.-Nr. 16.1630
BRAUN/BROWN : 20 W
ROT/RED : 15 W
ORANGE : 10 W
GELB/YELLOW : 5 W
GR N/GREEN : 2.5 W
SCHWARZ/BLACK : 0
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0187.99.02.07.2011
®
Dati tecnici EDL-206EDL-204
100 – 18 000 Hz
20/15/10/5/2,5 WRMS
Banda di frequenza 85 – 18 000 Hz
∅132 mm
∅104 mm
102 mm
118 mm
820 g
EDL-205
90 – 18 000 Hz
20/15/10/5/2,5 WRMSPotenza nominale 20/15/10/5/2,5 WRMS
∅150 mm
∅115 mm
102 mm
120 mm
830 g
Dimensioni
(vedi fig.)
A– diametro esterno
B– apertura di montaggio
C– profondità di montaggio
D– profondità totale
∅180 mm
∅132 mm
110 mm
130 mm
Peso 900 g
Características técnicas
Gama de frecuencias
Potencia nominal
Dimensiones
(vea esquema)
A – Diámetro exterior
B – Corte montaje
C – Profundidad montaje
D – Profundidad total
Peso
Dane Techniczne
Zakres częstotliwości
Moc
Rozmiary
(patrz rys.)
A – średnica zewnętrzna
B – otwór montażowy
C – głębokość montażowa
D – głębokość całkowita
Waga
E
PL
I

This manual suits for next models

6

Other Monacor Speakers manuals

Monacor EDL-42HQ User manual

Monacor

Monacor EDL-42HQ User manual

Monacor PA TM-15 User manual

Monacor

Monacor PA TM-15 User manual

Monacor EDL-606 User manual

Monacor

Monacor EDL-606 User manual

Monacor MKA-50BSET/SW User manual

Monacor

Monacor MKA-50BSET/SW User manual

Monacor WALL-05DTM/WS User manual

Monacor

Monacor WALL-05DTM/WS User manual

Monacor EDL-412/SW User manual

Monacor

Monacor EDL-412/SW User manual

Monacor ETS-340TW/WS User manual

Monacor

Monacor ETS-340TW/WS User manual

Monacor ETS-415/AL User manual

Monacor

Monacor ETS-415/AL User manual

Monacor 0163390 User manual

Monacor

Monacor 0163390 User manual

Monacor ESP-5U User manual

Monacor

Monacor ESP-5U User manual

Monacor ESP-90/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-90/WS User manual

Monacor GLS-201/GR User manual

Monacor

Monacor GLS-201/GR User manual

Monacor TXA-1022CD User manual

Monacor

Monacor TXA-1022CD User manual

Monacor MKA-50SET/WS User manual

Monacor

Monacor MKA-50SET/WS User manual

Monacor IT-200TW User manual

Monacor

Monacor IT-200TW User manual

Monacor TM-45 User manual

Monacor

Monacor TM-45 User manual

Monacor ESP-15/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-15/WS User manual

Monacor ESP-17/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-17/WS User manual

Monacor PA EDL-204 User manual

Monacor

Monacor PA EDL-204 User manual

Monacor ESP-70/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-70/WS User manual

Monacor PA IT-110 User manual

Monacor

Monacor PA IT-110 User manual

Monacor EUL-50/SW User manual

Monacor

Monacor EUL-50/SW User manual

Monacor ESP-360/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-360/WS User manual

Monacor EDL-68/WS User manual

Monacor

Monacor EDL-68/WS User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Harman JBL BAR 2.1 DEEP BASS owner's manual

Harman

Harman JBL BAR 2.1 DEEP BASS owner's manual

K-array Vyper-KV25 user guide

K-array

K-array Vyper-KV25 user guide

Orion XTR8S specification

Orion

Orion XTR8S specification

Aaron ATS-1 Mark II brochure

Aaron

Aaron ATS-1 Mark II brochure

Sonos One SL manual

Sonos

Sonos One SL manual

Extron electronics SM 28 Setup guide

Extron electronics

Extron electronics SM 28 Setup guide

Valcom V-1015B-W installation instructions

Valcom

Valcom V-1015B-W installation instructions

Federal Signal Corporation P-LS2B Installation, operation and maintenance instructions

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation P-LS2B Installation, operation and maintenance instructions

Harmon/Kardon One quick start guide

Harmon/Kardon

Harmon/Kardon One quick start guide

EDIFIER Spinnaker e30 user manual

EDIFIER

EDIFIER Spinnaker e30 user manual

Tronsmart T6 Plus Bluetooth user manual

Tronsmart

Tronsmart T6 Plus Bluetooth user manual

Advent AW820 Installation and operating instructions

Advent

Advent AW820 Installation and operating instructions

Toa CS-152PW instruction manual

Toa

Toa CS-152PW instruction manual

Philips PS402 user manual

Philips

Philips PS402 user manual

Vava VA-SK001 Online guide

Vava

Vava VA-SK001 Online guide

Raycon The Work Headphones user manual

Raycon

Raycon The Work Headphones user manual

Phase Technologies SPF-55 Install instructions

Phase Technologies

Phase Technologies SPF-55 Install instructions

SBS TTMONOSPEAKERBTK user manual

SBS

SBS TTMONOSPEAKERBTK user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.