manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MORIA
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. MORIA Epi-K system 19384 User manual

MORIA Epi-K system 19384 User manual

This manual suits for next models

1

Other MORIA Medical Equipment manuals

MORIA CB User manual

MORIA

MORIA CB User manual

MORIA Epi-K system User manual

MORIA

MORIA Epi-K system User manual

MORIA EVOLUTION 3E User manual

MORIA

MORIA EVOLUTION 3E User manual

MORIA M2 Single Use Manual

MORIA

MORIA M2 Single Use Manual

MORIA One Use-Plus User manual

MORIA

MORIA One Use-Plus User manual

MORIA M2 Single Use Manual

MORIA

MORIA M2 Single Use Manual

MORIA 19180 User manual

MORIA

MORIA 19180 User manual

MORIA One Use-Plus Specifications

MORIA

MORIA One Use-Plus Specifications

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Itamar Medical WatchPAT Operation manual

Itamar Medical

Itamar Medical WatchPAT Operation manual

PROTEOR 1P650 KNEE Assembling and adjustment instructions

PROTEOR

PROTEOR 1P650 KNEE Assembling and adjustment instructions

Liberate Medical VentFree user manual

Liberate Medical

Liberate Medical VentFree user manual

Dicarre DA20 user guide

Dicarre

Dicarre DA20 user guide

Stryker Medical M Series Operation manual

Stryker Medical

Stryker Medical M Series Operation manual

Invacare ScanBed 750 user manual

Invacare

Invacare ScanBed 750 user manual

Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Getinge

Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Mettler Electronics

Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Pressalit Care

Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS DENAS-T operating manual

Denas MS

Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical ActiveColor quick guide

bort medical

bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein AV400 user manual

AccuVein

AccuVein AV400 user manual

agiliti NP Trio user manual

agiliti

agiliti NP Trio user manual

Rocket Medical Rocket Digital Oocyte Aspiration Pump Service manual

Rocket Medical

Rocket Medical Rocket Digital Oocyte Aspiration Pump Service manual

Monteris Medical Neuroblate Instructions for use

Monteris Medical

Monteris Medical Neuroblate Instructions for use

Otto Block 8E33 7 manual

Otto Block

Otto Block 8E33 7 manual

ADVANCED HOME CARE Helios Guide

ADVANCED HOME CARE

ADVANCED HOME CARE Helios Guide

NeuLog NUL-208 Guide

NeuLog

NeuLog NUL-208 Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

After the procedure
Après la procédure
Disassemble the head and ring, put them back into the blister and discard
everything in a biohazard container.
Désassembler la tête et l’anneau, les remettre dans le blister et détruire
l’ensemble dans un conteneur adéquat.
For more information, refer to the most recent version of the Epi-K™
instruction manual #65044 available on Moria’s website:
www.moria-surgical.com.
Pour plus d’information sur son fonctionnement, consulter la dernière
version en vigueur du manuel utilisateur Epi-K™ #65044 disponible sur
le site internet : www.moria-surgical.com.
Assemble the head on the handpiece
Assembler la tête sur le moteur
Contents
Composition du pack
Open the pack using the opened corners.
Ouvrir le pack en utilisant l’évidement.
MORIA #65066-C-12.2016
Epi-K™ system / Système Epi-K™
• Epi-K™ handpiece (green color) / Moteur Epi-K™ (vert)
• Epi-K™ set (box sticker of green color) / Set Epi-K™ (étiquette boîte verte)
WARNING / ATTENTION
Do not use Epi-K™ system with OUP components
Ne pas utiliser le système Epi-K™ avec les composants OUP
#19384
#19385
1
A
Epi-K™ suction ring with vacuum tubing
Anneau de succion Epi-K™ avec tubulure
Epi-K™ head with separator
Tête Epi-K™ avec son séparateur Key for the adjustable stop pin
Clé de réglage de la butée
2
Do not mix components from different single use
packs (head and ring).
Ne pas échanger les composants des pack à usage
unique (tête et anneau).
C
WARNING! Do not touch the separator with the
threaded shaft (as shown below in the picture), it
would damage it.
ATTENTION ! Ne pas toucher le séparateur avec
la tige filetée (comme indiqué ci-dessous) car cela
l'endommagerait.
MORIA SA
FRANCE
+33 (0) 1 46 74 46 74
moria@moria-int.com
www.moria-surgical.com
MORIA Inc
USA
(800) 441 1314
moria@moriausa.com
www.moria-surgical.com
MORIA JAPAN KK
JAPAN
+ 81 3 5842 6761
moria@moriajapan.com
www.moriajapan.com
MORIA in CHINA
CHINA
+ 86 21 5258 5066
www.moria-surgical.com.cn
0459
Screw the locking screw clockwise to assemble the head on the handpiece.
Check that the locking screw is screwed on tightly to the head (picture A).
The head should not be able to move.
Visser l’écrou du moteur sur la tête dans le sens des aiguilles d’une montre.
Vérifier que l'écrou du moteur soit bien serré sur la tête (photo A). La tête ne
doit pas pouvoir bouger.
Tightly screwed Not tightly screwed
Bon assemblage Mauvais assemblage
Good assembly Wrong assembly, the head is
mounted upside down
Bon assemblage Mauvais assemblag e,
la tête est montée à l'envers
Once assembled, inspect the separator under a microscope.
Après assemblage, inspecter le séparateur sous microscope.
WARNING! Do not mount the Epi-K™ head upside
down (picture D).
ATTENTION ! Ne pas monter la tête Epi-K™ à l'envers
(photo D).
Assemble the handpiece on the suction ring
Assembler le moteur sur l'anneau de succion
Prior to use, lubricate the rails of the suction ring (1) and the separator (2,3)
with balanced salt solution or another appropriate solution.
Avant utilisation, lubrifier les glissières de l’anneau de succion (1) et le
séparateur (2,3) avec du sérum physiologique ou toute autre solution
ophtalmique appropriée.
Activate the motor to check if the separator is engaged and oscillates
properly.
Activer le moteur afin de vérifier que le séparateur est bien engagé et oscille
correctement.
When inserting the head in the rails
of the suction ring, the handpiece
should be at a 45 degree angle from
the metal threaded shaft of the ring
to prevent the shaft from touching the
separator.
À l'insertion de la tête dans le rail
de guidage de l’anneau de succion,
le moteur doit être à un angle de
45° par rapport à la tige filetée
de l’anneau afin d’empêcher que
le séparateur ne s’endommage en
touchant l’anneau.
Once the head is well inserted in
the rails of the suction ring, gently
decrease the 45° angle to 0° and
advance slightly the head into the
ring.
Une fois la tête insérée dans les rails
de guidage de l’anneau, descendre
doucement de l’angle à 45° jusqu’à
0°. Avancer ensuite délicatement la
tête dans l’anneau.
1
2
3
3
4
1
2
45°
3
A
B
B
C D