MPM MBL-03 User manual

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Blender ręczny - zestaw
MODEL: MBL - 03
Blender ręczny
MODEL: MBL - 04

spis treści
INSTRUKCJAOBSŁUGI ............................................................................3
NÁVOD K OBSLUZE ..................................................................................6
USER MANUAL..........................................................................................9
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...................................................................12
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .............................................15
NÁVOD NA OBSLUHU ............................................................................ 18
ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ..................................................21
PL
CZ
GB
HU
RUS
SVK
UKR

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
►Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.
►Nietrzymajurządzeniawilgotnymirękoma.
►Urządzenienależytrzymaćzdalaodwody.
►Niezanurzajurządzenia,przewoduiwtyczkiwwodzielubinnychpłynach.
►Niezostawiajurządzeniabeznadzorupodczaspracy.
►Zawszewyjmujwtyczkęzgniazdkasieciowego,gdynieużywaszurządzenialubprzed
rozpoczęciemczyszczenia.
►Niewieszajprzewoduzasilanianaostrychkrawędziachiniepozwólabysięstykał
zgorącymipowierzchniami.
►Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest
przewódsieciowylubwtyczka-wtakimwypadkuoddajurządzeniedonaprawy
wautoryzowanympunkcieserwisowym.
►Przedprzystąpieniemdodemontażuodczekajdomomentukiedysilnikcałkowiciesię
zatrzyma.
►Zachowajszczególnąostrożnośćprzykontakciezostrzamitnącymi,szczególnieprzy
ichwyjmowaniuorazpodczasmycia.
►Użycieakcesoriówniepolecanychprzezproducentamożespowodowaćuszkodzenie
urządzenia,pożarlubobrażeniaciała.
►Zawszewyjmujwtyczkęzgniazdkasieciowego,zarazpozakończeniuużywania
urządzeniaorazprzedrozpoczęciemczyszczenia.
►Nigdyniezostawiajwłączonegourządzeniabeznadzoru.
►Niestawiajurządzenianagorącychpowierzchniach.
►Niewolnokorzystaćzurządzenianaotwartympowietrzu.
►Podczaspracyurządzeniatrzymajręcezdalekaodruchomychczęści.
►Przedrozpoczęciemczyszczeniaprzystawkimiksującejnależyjąnajpierw
odłączyćodurządzenia.
►Zawszeprzedprzystąpieniemdopracyupewnijsię,czywszystkieelementy
urządzeniasąprawidłowozamontowane.
►Niewolnostawiaćurządzeniawpobliżuinnychurządzeńelektrycznych,palników,
kuchenek,piekarnikówitp.
►Niewykorzystujurządzeniadocelówinnychniżzostałoprzeznaczone.
►Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczonydo użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
oograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.
►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem/urządzeniem.

4
PL
OPIS URZĄDZENIA
1. Obudowablendera
2.Włącznik
3. Przycisk„TURBO”
4. Uchwytdozawieszenia
5. Przyciskiblokady
6. Przystawkamiksującazestalinierdzewnej
7. Przystawkadoubijaniapianyzbiałek,lekkichkremówisosów
8. Pojemnikdomiksowaniazprzykrywą(600ml)
9. Pojemnik(400ml)znożemzestalinierdzewnejdorozdrabniania,
siekania,kruszenialodu
Uwaga: Pojemnik do miksowania (8), przystawka do ubijania piany z białek (7) oraz
pojemnik z nożem ze stali nierdzewnej (9) wchodzą jedynie w skład modelu MBL 03
MONTAŻ I UŻYCIE BLENDERA
Uwaga!:Przedpierwszymużyciemnależyumyćwszystkieprzystawkiipojemniki.
Doobudowyblendera(1)należyzamocowaćjednozwybranychakcesoriów:przystawkę
miksującą(6),przystawkędoubijaniapiany(7),górnączęśćpojemnikaznożemze
stalinierdzewnej(9).Akcesoriablokująsięsamoczynniewmomenciedociśnięciaich
doobudowyblendera.Wceluodłączeniawybranychakcesoriównależychwycićza
obudowęblenderaorazwcisnąćjednocześniedwaprzyciskiblokady(5).Należyzwrócić
uwagęabypodczasodłączaniaakcesoriówniezranićsięlubnieuszkodzićczęści.Wcelu
prawidłowegozmontowaniablenderawrazzpojemnikiemznożemzestalinierdzewnej
postępujemynastępująco.Ustawiamypojemnik(9)nasuchejorazstabilnejpowierzchni.
Trzymajączaplastikowytrzonekumieszczamynóżwpojemnikunakładającgona
9
7
5
1
3
2
4
6
8

5
PL
metalowytrzpień.Następniewkładamydownętrzapojemnikaprodukty,którechcemy
poddaćobróbce.Zakładamygórnączęśćpojemnika.Poupewnieniusię,żewszystkie
częścisązmontowaneprawidłowonakładamyobudowęblendera.Przykruszeniulodu
należywlaćniewielkąilośćwody.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1.Przedprzystapieniemdoczyszczeniawyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego
2.Przedipokażdymużyciunależyrozmontowaćelementyurządzeniai
dokładniejeumyćwciepłejwodziezdodatkiem detergentuanastępniedokładnie
spłukaćiwysuszyć
3. Niewolnomyćelementówurządzeniawzmywarkachdonaczyń
4. Okresowosprawdźczęściprzedponownymzłożeniem.Jeślinożeprzystawki
miksującej(6)zacięłysięlubobracająsięztrudnością,nieużywaćblendera
5. Nigdyniezanurzaćblenderawwodzie.Należyodłączyćurządzenieodźródła
pradu,anastępnieumyćobudowęwilgotnąściereczką
6. Silnikjestnasmarowanynastałeiniewymagadodatkowegosmarowania.
DANE TECHNICZNE
Moc:400W
Zasilanie:220-240V50/60Hz
KBMAX=30sek
LWA =60dB
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazują,żeproduktupoupływieokresuużytkowanianienależyusuwaćzinnymi
odpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływu
naśrodowiskonaturalneizdrowieludziwskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,
prosimyooddzielenieproduktuodinnegotypuodpadóworazodpowiedzialnyrecykling
wcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wcelu
uzyskaniainformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegodlaśrodowiskarecyklingu
tegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsię
zpunktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganem
władzlokalnychUżytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadamikomercyjnymi.
Poland
Uwaga!:Firma MPMProductzastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.

6
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ
►Předpoužitímdoporučujemedůkladněpročístnávodkobsluze.
►Přístrojesenikdynedotýkejtevlhkýmarukama.
►Nepokládejtepřístrojvblízkostivody.
►Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovodynebojinékapaliny.
►Vpřítomnostidětídbejtezvýšenéopatrnosti.
►Nezavěšujtekabelnaostrýchhranáchanedovolte,abysedotýkalteplýchpovrchů.
►Jednotlivédílypříslušenstvídemontujte,ažkdyžjepřístrojvklidovépoloze.
►Buďte velmi opatrní při manipulaci s noži, zejména při jejich vyjímání z nádoby a
běhemčištění.
►Přístrojnepoužívejte,pokudjepoškozený,taképokudjepoškozenýpřívodníkabelnebo
zástrčka.Připoškozeníopravymůžeprovádětpouzeautorizovanéservisnístředisko.
►Nepoužívejte vybavení, které nedoporučuje výrobce. Nedovolené používání může
způsobitpoškozenípřístroje,požárnebopoškozenítěla.
►Popoužitípřístrojvždyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,
žesejejchystátečistit.
►Zapnutýpřístrojnenechávejtebezdozoru.
►Nepokládejtepřístrojnahorképlochy.
►Nepoužívejtepřístrojvotevřenémprostoru.
►Přístrojjeurčenýpouzeprodomácípotřebu.
►Totozařízenínemohoupoužívatosoby(děti)somezenýmifyzickýmischopnostmi,
duševnímischopnostmiabezzkušenostíapoznatků,nebudou-liproškolenyonávodu
kobsluzeosobami,kterézodpovídajízajejichbezpečnost.
►Nedovolte,abysispřístrojemhrályděti.
►Nedotýkejtesezaprovozupohyblivýchčástípřístroje.
►Předčištěnímvždyodpojtemixovacínástavce
►Než zapněte přístroj vždy zkontrolujte, zda jsou všechny části přístroje správně
připevněny.
►Přístrojnepokládejtevblízkostijinýchelektrickýchzařízení,plotýneksporáku,vařičů,
troubynapečení,atd.
►Přístrojpoužívejtevýhradněprotyúčely,prokteréjeurčen.
POPIS PŘÍSTROJE
1.Kryttyčovéhomixéru
2.Tlačítkopronastavenírychlosti
3.Tlačítko„TURBO”pronastavenírychlosti
4.Závěsnásmyčka
5.Tlačítkoblokování
6.Mixovacínástavecznerezoceli
7.Nástavecnašleháníbílků,lehkýchkrémůaomáček
8.Nádobanamixovánísvíkem(600ml)
9.Nádoba(400ml)snerezovýmnožemnařezáníasekání

7
CZ
MONTÁŽ A POUŽITÍ TYČOVÉHO MIXÉRU
Upozornění!: Před prvním použitím omyjte veškeré příslušenství a nádoby.
Nakryt tyčovéhomixéru(1)nasaďtepožadovanépříslušenství:mixovacínástavec(6),
nástavec na šlehání bílků (7), horní část nádoby s nerezovým nožem (9). Nástavce se
automatickyupevnípojejichzasunutídokrytutyčovéhomixéru.Chcete-lipožadované
příslušenstvípopoužitíuvolnit,uchoptekryttyčovéhomixéruastiskněteoběbezpečnostní
tlačítka současně (5). Dejte pozor, abyste se při sundávání nástavců nepořezali nebo
nepoškodiližádnoučástpřístroje.Zaúčelemsprávnéhosestavenítyčovéhomixéruvčetně
nožeznerezocelipostupujtenásledovně.Postavtenádobu(9)nasuchýapevnýpovrch.
Držtezaplastovourukojeťanasaďtenůžnakovovýkolíknádoby.Potédonádobyvložte
potravinyurčenékezpracování.Nasaďtehorníčástnádoby.Zkontrolujte,zdajsouvšechny
součástisprávněsestavenyanasaďtekryttyčovéhomixéru.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1.Předčištěnímseujistěte,žespotřebičjsteodpojilizezásuvky
2 Předapokaždémpoužitírozmontujtejednotlivésoučástiblenderuaumyjtejevteplé
voděspřídavkemmycíhoprostředku,potédůkladněopláchněteavysušte.
3.Přístrojnenívhodnýdomyčkynanádobí.
4.Pravidelně kontrolujte součásti před opětovným uvedením do provozu. Neotáčí-
li se vložka s nožem mixovacího nástavce (6) nebo otáčí-li se těžce, tyčový mixér
nepoužívejte.
9
7
5
1
3
2
4
6
8

8
CZ
Náležitá likvidace produktu
(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)
Označeníumístěnénaproduktunebosouvisejícíchsnímtextechurčuje,žebystejej
neměli likvidovat prostřednictvím běžného domácího odpadního systému. Pro účely
zabráněníškodlivéhovlivunaživotníprostředíazdravílidínásledkemšpatnélikvidace
odpadů, musí být po ukončení životností přístroje pomocí likvidace odděleno od
domácíhoodpaduatakémusíbýtprovedenánáležitárecyklacezaúčelempropagace
opětovnéhopoužitízásobjakostálépraxe.Uživateletohotoproduktuvdomácnostech
mohou získat informace na téma místa a způsobu recyklace bezpečné pro životní
prostředívmaloobchodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboumístních
orgánů. Uživatele ve rmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také
zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými
komerčnímíodpady.
Poland
POZOR! FirmaMPMProductSp.zo.o.sivyhrazujeprávonatechnickézměny.
5.Nikdyneponořujtekrytblenderudovodynebojinékapaliny.
6.Motorblenderunevyžadujezvláštníúdržbu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
PŘÍKON:400W
NAPÁJENÍ:220-240V50/60Hz
Maximálnídobaprovozu:KBMax=30sek
Hladinahluku:LWA=60dB

9
GB
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY
►Readthemanualcarefullybeforeuse.
►Donotoperatethedevicewhenyourhandsarewet.
►Keeptheunitawayfromthewater.
►Neverputtheunit,cableorplugintowaterorotherliquids.
►Takespecialprecautionsiftherearechildrennearby.
►Donothangthewireonsharpedgesanddonotletittouchhotsurfaces.
►Beforethedisassemblywaituntiltheenginestops.
►Takespecialprecautionswhenincontactwithcuttingknifes,inparticular,whenyou
removeorwashthem.
►Neverusedamagedunit.Thesameappliesincasetheconductororaplugaredamaged
–insuchcasehavetheunitrepairedbyanauthorizedservicecenter.
► Use of accessories other than those recommended by the manufacturer may cause
damagetotheunit,reorbodyinjure.
►Alwaystakeaplugfromasocketwhenyouarenotusingthedeviceorbeforestartingany
maintenanceactivities.
►Neverleaveunitswitchedonwithoutacontrol.
►Donotputtheunitonhotsurfaces.
►Theunitisnotdesignedtobeusedoutdoors.
►Theunitisdesignedtoworkatahousehold.
►Thisunitisnotintendedtobeusedbypersons(inthesechildren)withlimitedcapabilities
aswellassensitiveorpsychocapabilities.Itisalsonotdesignedforpersonswithout
relevantexperience,however,suchpersonsmustbesupervisedandobservethemanual
handedoverbypersonsresponsibleforsafety.
►Childrencannotplaywiththeunit.
►Whentheunitoperateskeephandsawayfrommovableelements.
►Beforethemixingunitiscleaneditmustbedisassembledformthedevice.
►Beforeyoustartworkingwiththeunit,makesureallelementsoftheunitarecorrectly
fastened.
►Neverputtheunitnexttootherelectricunits,burners,cookers,ovensetc.
►Donotusetheunitforpurposesotherthantheintended.

10
GB
APPLIANCE DESCRIPTION
1.Blender’scasing
2.Speedsettingbutton
3.TURBOspeedsettingbutton
4.Ahanger
5.Interlockingbuttons
6.Stainlesssteelmixingunit
7.Aunitwhippingeggs,lightcreamsandsauces
8.Mixingcontainerwithacover(600ml)
9.Container(40ml)withastainlesssteelknifeforchopping
ASSEMBLY AND USE OF THE BLENDER
Attention!: Wash all units and containers before use!
Totheblender’scasing(1)fastenoneofselectedaccessories:mixingunit(6),whipping
unit(7),upperpartofthestainlesssteelcontainerwithknife(9).Accessoriesinterlock
automaticallyatthemomenttheyarepushedintotheblender'scasing.Inordertodisassembly
selectedaccessorieskeeptheblender'scasingandpushbothoftheinterlockingbuttons
(5).Duringthedisassemblyofaccessoriestakecarenottoinjureyourselfordamagean
element.Inordertofastentheblenderwiththecontainerwithastainlesssteelknifeone
needs to follow the following steps. Put the container (9) on a dry and stable surface.
Holdingtheplastichandleinserttheknifeinthecontainerontothemetalmandrel.Insert
productsyouwanttotreatintothecontainer.Puttheuppercoverofthecontainer.After
youhavecheckedwhetherallpartsarefastenedcorrectlyfastentheblender’scasing.
9
7
5
1
3
2
4
6
8

11
GB
Appropriate disposal of the product
(Used electric and electronic equipment)
Thelabelputontheproductandintextsdescribingtheproductindicatesthatafterthe
use period theproductcannot be disposedtogether withotherwastecomingfroma
household.Toavoidaharmfulinuenceonnaturalenvironmentandpeople’shealth
causedbyanuncontrolleddisposalofwaste,weasktoseparatetheproductfromother
wasteandtorecycleitinareasonablewayinordertopromotereuseofnaturalresources
asapermanentpractice.Inordertoobtaininformationregardingtheplaceandsafeway
ofrecycling,householdusersshouldcontactanoutletinwhichtheyboughttheproduct
orwithlocalauthorities.Usersincompaniesshouldcontacttheirsupplierandcheck
conditionsofpurchaseagreement.Theproductcannotbedisposedtogetherwithother
commercialwaste.
Poland
Attention!: MPMProductreservesitsrightstomodifythetechnicaldata.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Beforeyoustartcleaningtakeaplugfromasocket
2.Priorandaftereachuse,theelementsofblendershouldbedismantledandthoroughly
washedinwarmwaterwithdetergentandthoroughlyrinsedanddriedthereafter.
3.Elementsoftheblenderarenotsuitableforwashingindishwashingmachines.
4.Periodicallycheckelements,incaseknifesofthemixingunit(6)gotstuckortheybarely
move,donotusetheblender.
5. Neverimmersetheblenderhousinginwateroranyotheruids..
6.Anyadditionalmaintenanceactivitiesareunnecessaryfortheblendermotor.
TECHNICAL DATA
Powersupply:220-240V50/60Hz400W
Maximumoperationtime:KBMax=30sek
Noiselevel:LWA=60dB

12
HU
BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
►Akészülékhasználatbavételeelőttaztahasználatiutasitástalaposantanulmányozza.
►Akészülékheznedveskézzelneérjenhozzá.
►Nehelyezzeakészüléketvízközelében.
►Akészüléket,akábeltésacsatlakozódugótnemerítsevízbevagymásfolyadékba.
►Tartsamindigszemmelabekapcsoltkészüléket,hagyerekekvannakaközelben.
►Akabeltnemszabadakasztaniakarcolásokozhatóhelyeken,memszabadengedni,
hogyakabelneknagyonmelegterületekkellegyenkapcsolata.
►Készülékszétrakásaelőttmegkellvárni,amigamotorjanemállmeg.
►Óvatoslegyevagókésekkelkapcsolatalatt,főlegleszereléseésmosásaalatt.
►Nehasználjaakészüléket,haaztvalamilyensérüléstérte,haakészülékműködésével
valamiproblémavan.Ameghibásodottkészüléket,beleiértveacsatlakozóvezetéket
ésdugótiscsakszakember,szervizjavithatja.
►Üzemeltesseakészüléketkizárólaghozzacsatoltberendezéskihasználatával.Gyartó
altalnemajánlottfelszereléshasználatatönkretehetiakészüléket,illetvetűzveszlyt
vagytestsérüléstokozhat.
►Mindigvegyekiadugótakonnektorbólazonnalahasználatbefejezéseutánmega
tisztitáselőtt.
►Sohasehagyjabekapcsoltkészüléketellenőrzésnékül.
►Nehelyezzeakészüléketforrófelületeken.
►Nehasználjaakészüléketkint,szabadtéren.
►Akészülékkizárólagháztartásokbanhasználható.
► Ezt a készüléket kisgyerekek és bizonytalan mozgású, érzékű, illetve szellemileg
korlátolt személyek ne használják felügyelet nélkül. Személyek, akiknek nincs
tapasztalataezenkészülékhasználatávalnehasználjákfelügyeletnélkül.
►Mindigtartsaszemmelakisgyerekeket,hogynejátsszanakakészülékkel.
►Készülékműködésealattneérjehozzaamozgóalkatrészekhez.
►Tisztitáselőttvegyeleamixeraltatrészetazalapegységról.
►Akészüléküzelmetetéseelőttbizonyulmegabban,hogyazösszesrészhelyesenfel
vanszerelve.
►Nehelyezzekészüléketmáselektromoskészülékekközelében,beleértveégőkésmás
sütők,stb.
►Üzemeltesseakészüléketkizárólagarraacélraamirekészült.

13
HU
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA
1.Turmixgépburkolata
2.Sebességszabalyzónyomó
3.„TURBO”sebességszabalyzónyomó
4.Akaszófül
5.Zárlatnyomó
6.Mixerrozsdamentesacélbólkészültvágóél
7.Habverő,nomkrémek,szószokkészítésnekvalórész
8.Fedelesmixertartálya(600ml)
9,Nemesacélbólkészültvágóéllelellátott400ml-estartály
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE ÉS HASZNÁLATA
FIGYELEM: Első használat előtt alaposan mossa ki készülék minen részeit és
tartályait.
Turmixgépházához(1)erősitsekivántelemet:(6)mixervágóélelemet,(7)habverőt,
(9) nemes acélból készült vagóéllel ellátott tartályt. Az elemek önállóan lezárnak. Az
elemek eltávolitása célból vegye a készülék burkolatát és nyomja egyszerre két zárlat
nyomót(5).Azelemekeltávolásaalattvigyazza,hogynetegyetönkrekészülékrészeit,
illetvenesebesítsamagát.Turmixgéphelyesösszeszerelésecélólakövetkezőkettegye:
helyezzetartályt(9)stabil,szárazfelületen.Műanyagbólkészülttartótfogvánhelyezze
vágóélelemetatartályonlévőrúdra.Beletegyeatartálybatermékeket,amelyeketszeretne
átdolgozni.Felszereljeatartályfelsőrészét.Habiztosbenne,hogymindenkészülékrésze
helyesenösszevanszerelve,tegyeráturmixgépburkolatát.
9
7
5
1
3
2
4
6
8

14
HU
TISZTITÁS ÉS ÁPOLÁS
1.Tisztitáselőttmindenesetbenellenőrizze,
2.Mindenhasználataelőttésutánszereljeszetturmixgépelemeketésalaposanmossaszappanos
vizben,öblitseésszáritsa.
3.Aturmixgépelemeknemmoshatókmosógépekben
4.Időkéntőrizzeelemeketfelszereléselőtt.Nehasználjaakészülékethaavágóélnemforog,
vagynehezenmozog.
5.Amunkaegységetnemszabadsevízbe,semásfolyadékbabeletenni.
6.Turmixgépmotorjanemigénylisemmiféleápolást.
MŰSZAKI ADATOK
teljesitmény:400W
Feszültség:220-240V50/60Hz
Maximálismunkaidő:KBMax=30sek
Zajszíntje:LWA=60dB
Akészülékabiztonságijelbevanellátva
A készülék szabályos eltávolítása
(felhasznált villamos éselektronikai térmék)
Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatutánnemlehetkidobni
aszemwetésbemásikháztartásihulladékkalegyütt,mivelennekrosszbefolyasalenne
a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket
eltávolitaniszabályosmódón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.
Azinformaciótarrőlahelyekről,ahovakilehetdobniaháztartásitermékeketabban
aboltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyihatóságszervtől.
Acégekbendolgozóhasaználókkapcsolátattartsanakaellátójévalsellenőrizniavételi
szerződésfeltételeket.Aterméketnemszabadmáskommercialishulladékokkalegyütt
eltávolitani.
Poland
Figyelem:MPMProductcégnekműszakimódósotásokravanjoga

15
RUS
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
►Передприменениемустройстванеобходимовнимательнопрочитать
инструкциюпообслуживанию.
►Недержитеустройствовлажнымируками.
►Устройствонеобходимодержатьиздалиотводы.
►Нельзяпогружатьустройство,проводилиштепсельнуювилку
вводуиливдругиежидкости.
►Соблюдайтеособуюосторожность,когдавблизиустройстванаходятсядети.
►Невешайтепроводаэлектропитаниянаострыхграняхинедопускайте,чтобы
онкасалсягорячихповерхностей.
►Передтем,какприступитькдемонтажу,подождитедотогомомента,когда
двигательполностьюостановится.
►Соблюдайтеособуюосторожностьприконтактесрежущимиостриями,
особенноприихвыниманииивовремямытья.
►Неприменяйтеповрежденногоустройства,атакжетогда,когдаповрежден
сетевойпроводилиштепсельнаявилка-вэтомслучаенеобходимосдать
устройствовремонтнаавторизованныйпунктсервисногообслуживания.
►Использованиетехническихпринадлежностей,нерекомендованных
производителем,можетпривестикповреждениюустройства,
квозникновениюпожараиликповреждениютела.
►Всегдавынимайтештепсельнуювилкусгнездаэлектрическойсети,сразуже
послеокончанияпримененияустройства,атакжепередначаломегочистки.
►Никогданеоставляйтевключенногоустройствабезприсмотра.
►Нельзяустанавливатьустройствонагорячуюповерхность.
►Неследуетпользоватьсяустройствомнаоткрытомвоздухе.
►Устройствопредназначенотолькодлядомашнегоприменения.
►Настоящийпредметдомашнегообиходанепредназначендляпользования
лицами(втомчисле,детьми)сограниченнойфизической,сенсорнойили
психическойспособностью,илилицами,которыенеимеютопытаили
знанияоборудования,развечтопроисходитэтоподнадзоромдругихлиц,илив
соответствиисинструкциейпоэксплуатацииоборудования,
предоставленнойдлянихлицами,которыеотвечаютзаихбезопасность.
►Необходимоследитьзадетьми,чтобыонинеигралисьсэтимустройством.
►Вовремяработыустройствадержитерукинарасстоянииотподвижныхчастей.
►Передначаломчисткимиксирующейприставкинеобходимоеесначала
отсоединитьотустройства.
►Всегдапередтем,какприступитькработе,необходимоубедитьсявтом,
правильнолиустановленывсеэлементыустройства.
►Нельзяставитьустройствовблизидругихэлектрическихустройств,горелок,
плит,духовокит.п.
►Непользуйтесьустройствомдлядругихцелей,атолькодлятех,длякоторых
онобылопредназначено.

16
RUS
ПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1.Корпусблендера.
2.Кнопкаустановкискорости.
3.Кнопкаустановкискорости„ТУРБО”.
4.Ручкадляподвешивания.
5.Кнопкиблокады.
6.Миксирующаянасадкаизнержавеющейстали.
7.Насадкадлявзбиванияпеныизбелков,легкихкремовисоусов.
8.Емкостьдлямиксированияскрышкой(600мл).
9.Емкость(400мл)сножомизнержавеющей
сталидляраздробления,измельчения
МОНТАЖ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА
Внимание!: Перед первым использованием блендера необходимо умыть все
насадки и сосуды.
К корпусу блендера (1) необходимо прикрепить один из выбранных
принадлежностей: миксирующую насадку (6), насадку для взбивания пены (7),
верхнюю часть емкости с ножом из нержавеющей стали (9). Принадлежности
блокируютсяавтоматическивмоментприжатияихккорпусублендера.Сцелью
отключениявыбранныхпринадлежностей,необходимовзятьсязакорпусблендера
инажатьодновременнодвекнопкиблокады(5).Необходимообратитьвнимание,
чтобы во время отсоединения принадлежностей не порезаться или не повредить
части.Сцельюправильнойсборкиблендеравместесемкостью,котораяимеетнож
9
7
5
1
3
2
4
6
8

17
RUS
из нержавеющей стали, поступаем следующим образом: Устанавливаем емкость
(9)насухойистабильнойповерхности.Придерживаязапластмассовуюрукоятку,
устанавливаемножвемкости,накладываяегонаметаллическийстержень.Затем
вкладываем внутрь емкости продукты, которые хотим подвергнуть обработке.
Закладываем верхнюю часть емкости. После того, как убедились, что все части
смонтированыправильно,накладываемкорпусблендера.
Poland Правильная ликвидация изделия
(использованное электротехническое и электронное оборудование)
Обозначение,размещенноенаизделии,иливкасающемсяеготексте,указываетнато,чтопослеис-
теченияпериодаэксплуатацииизделиянеследуетотбрасыватьегосдругимиотходами,происходя-
щимииздомашнегохозяйства.Длятогочтобыизбежатьвредноговлиянияизделиянаокружающую
средуиздоровьелюдей,просьбаотделитьизделиеотдругихвидовотходовипроизвестисоответ-
ствующуюутилизациюсцельюпредложенияповторногоиспользованияматериальныхсредствв
качествепостояннойпрактики.Сцельюполученияинформацииоместеутилизацииибезопасном
способеликвидацииэтогоизделия,пользователиизделиявдомашнемхозяйстведолжнысвязатьсяс
пунктомрозничнойпродажи,вкоторомбылапроизведенапокупкаизделия,илисорганомместной
власти.Пользователивфирмахдолжнысвязатьсясосвоимпоставщикомипроверитьусловиядого-
вораопокупке.Неследуетликвидироватьизделиевместесдругимикоммерческимиотходами.
Внимание! Фирма«MPMProduct»сохраняетзасобойправонавведение
техническихизменений.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
1Перед тем, как приступить к выполнению чистки, необходимо вынуть
штепсельнуювилкуизсетевойрозеткииподождать
2.Передкаждымприменениемипослеприменениянеобходиморазобратьэлементы
блендераитщательноихумытьвтеплойводесдобавлениемдетергента,апосле
этоготщательносполоснутьивысушить.
3.Элементыблендеранепредназначеныдлямойкивпосудомоечныхмашинах
4.Необходимопериодически проверятьчасти передповторной сборкой.В случае
еслиножимиксирующейнасадки(6)зазубрилисьиливращаютсяструдностью,
тонеприменяйтеблендера.
5.Никогданеследуетпогружатькорпусблендеравводуиливдругиежидкости.
6.Двигательблендеранетребуетникакихдополнительныхдействий,касающихся
техническогоухода.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мощность:400Вт
Питание:230В,50Гц
Максимальноевремяработы:КВMax=30мин.
Уровеньшума:LWA=60дБ

18
SVK
POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
►Predpoužitímsadôkladneoboznámtesnávodomnapoužitie.
►Nedotýkajtesaprístrojavlhkýmirukami.
►Držteprístrojzďalekaodvody.
►Neponárajteprístroj,prívodnýkábelanizástrčkudovodyaniinýchtekutín.
►Buďteobzvlášťopatrní,keďsavblízkostiprístrojapohybujúdeti.
►Nevešajteprívodnýkábelnaostrýchhranáchazabráňtejehostykushorúcimi
povrchmi.
►Predmontážoupočkajte,ažsamotorúplnezastaví.
►Buďtezvlášťopatrníprikontaktesrezacímičepeľami,najmäpočasichvyberaniapri
umývaní.
►Nepoužívajteprístrojpokiaľjepoškodenýprívodnýkábelalebozástrčka–vtakomto
prípade
odovzdajteprístrojdoopravyvautorizovanomservise.
►Použitiepríslušenstvaneodporúčanéhovýrobcommôžezapríčiniťpoškodenieprístroja,
požiar
aleboúraz.
►Vždypopoužitíapredčistenímprístrojaodpojtezástrčkuzosieťovejzásuvky.
►Nikdynenechávajtezapnutýprístrojbezdozoru.
►Nestavajteprístrojnahorúceplochy.
►Nepoužívajteprístrojnavoľnompriestranstve.
►Prístrojjeurčenývýlučnenapoužitievdomácnosti.
►Tentoprístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)sobmedzenými
fyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami,alebosnedostatkomskúseností
alebo nedostatkom znalostí. Môžu ho používať len vtedy, ak budú pod dohľadom
osobyzodpovednejzaichbezpečnosť,aleboodnejdostanúpokyny,akosamáprístroj
používať.
►Dohliadnitenato,abysadetinehralisprístrojom.
►Počasprevádzkyprístrojadržterukyzďalekaodpohyblivýchčastí.
►Mixujúcinástavecmusíbyťpredzačatímčisteniaodpojenýodprístroja.
►Vždypreduvedenímprístrojadoprevádzkysauistite,čisúvšetkyčasti
správnenamontované.
►Nestavajteprístrojvblízkostiinýchelektrickýchzariadení,horákov,
sporákov,trúbatď.
►Prístrojpoužívajtevýlučnevsúladesjehourčením.

19
SVK
POPIS PRÍSTROJA
1.Krytmixéra
2.Tlačidlonastaveniarýchlosti
3.Tlačidlonastaveniarýchlosti„TURBO”
4.Držiaknazavesenie
5.Tlačidloblokády
6.Mixujúcinástavecznehrdzavejúcejocele
7.Nástavecnašľahaniepenyzbielkov,ľahkýchkrémovaomáčok
8.Nádobanamixovaniesvrchnákom(600ml)
9.Nádoba(400ml)snožomznehrdzavejúcejocelenadrvenieasekanie
POUŽITIE KANVICE
Pozor!: Pred prvým použitím dôkladne umyte všetky nástavce a nádoby.
Kukrytumixéra(1)pripevnitepríslušenstvo:mixujúcinástavec(6),nástavecnašľahanie
peny(7),alebohornúčasťnádobysnožomsnehrdzavejúcejocele(9).Príslušenstvása
samočinneblokujúichpritlačenímkukrytumixéra.Preodpojeniapríslušenstvauchopte
krytmixéraastlačtesúčasneobidvatlačidlablokády(5).Dávajtepozor,abystesapočas
odpájaniapríslušenstvanezranilialebonepoškodilisúčiastky.Presprávnezmontovanie
mixérasnádobouznehrdzavejúcejocelepostupujtenasledovne:Nádobu(9)umiestnite
na suchom a stabilnom povrchu. Pridržiavajúc plastový držiak nasaďte na kovový tŕň
v nádobe. Následne vložte do vnútra nádoby ingrediencie pripravené na spracovanie.
Namontujte hornú časť nádoby. Uistíte sa, že sú všetky časti správne namontované a
nasaďtekrytmixéra.
9
7
5
1
3
2
4
6
8

20
SVK
ČISTENIE A KONZERVÁCIA
1Predzačatímčisteniaodpojtezástrčkuzosieťovejzásuvky
2.Predapokaždompoužitírozmontujtečastimixéraadôkladneichumytevteplejvode
spridanímčistiacehoprostriedkuanásledneichdôkladneopláchniteaosušte.
3.Častimixéraniesúurčenénaumývanievumývačkeriadu.
4.Občasnepredďalšoumontážouovertevšetkyčasti.Nepoužívajtemixér,keďsanože
mixujúcehonástavca(6)zasekávajúaleboťažkootáčajú.
5.Nikdyneponárajtetelomixéradovodyaniinýchtekutín.
6.Motormixéranevyžaduježiadnudodatočnúúdržbu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
VÝKON:400W
NAPÁJANIE:220-240V50/60Hz
Maximálnadobaprevádzky:KBMax=30sek
Úroveňhluku:LWA =60
Správna likvidácia výrobku
(použité elektrické a elektronické prístroje)
Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú
nato,žesavýrobokpouplynutídobypoužitianesmieodstraňovaťspolusostatným
odpadompochádzajúcimzdomácností.Kvôlizabráneniuškodlivémuvplyvunaživotné
prostredie a zdravie ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás
žiadameooddelenievýrobkuodostatnýchdruhovodpaduaozodpovednúrecykláciu.
Tátopraxmazacieľprezentovaťopätovnévyužitiemateriálnychzásob.
Kvôlizískaniuinformácií, tykajúcichsamiestaa spôsoburecyklácie tohto výrobku,
ktorýjebezpečnýpreživotnéprostredie,bysadomácipoužívateliamaliskontaktovať
spredajňou,vktorejvýrobokkúpili,aleboslokálnymorgánom.
Firemníužívateliabysamaliskontaktovaťsosvojímdodávateľomaoveriťsipodmienky
kúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatným komerčným
odpadom.
Poland
Pozor!:FirmaMPMProductsivyhradzujeprávonaprípadnétechnickézmeny!
Other manuals for MBL-03
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MPM Blender manuals