MSW MSW-TJS2-02 User manual

EXPONDO.DE
HYDRAULIC TROLLEY JACK
MSW-TJS2-02
MSW-TJ3000
MSW-TJ2500
MSW-TJ1500
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
2 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
think before printing
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Die Begrie "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
RANGIERWAGENHEBER.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden.
Reparieren Sie es nicht selbst!
d) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
e) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
f) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
g) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
h) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
i) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich
anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen
Betriebsanweisungen richten.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen!
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Die Maschine darf nur durch entsprechend
geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch
gesunde Personen bedient werden, die die
vorliegende Anleitung gelesen haben und die
Arbeitsschutzanforderungen kennen.
c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
e) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
f) Das Gerät dient nur zum Anheben und Absenken von
Fahrzeugen - lassen Sie das Fahrzeug nicht lange auf
dem Gerät angehoben und arbeiten Sie nicht unter
dem von diesem Gerät angehobenen Fahrzeug!
g) Stellen Sie sicher, dass nach dem Anheben des
Fahrzeugs, d.h. dem Ändern seiner stabilen Position,
keine Betriebsüssigkeiten austreten.
h) Bewegen Sie den Rangierwagenheber nicht mit dem
darauf angehobenem Fahrzeug!
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
b) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
c) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
d) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
e) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .
f) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
h) Ein leeres Gerät darf nicht eingeschaltet werden.
i) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
j) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
k) Überlasten Sie das Gerät nicht.
l) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich
eine mangelnde Menge oder zu wenig Öl im
Teleskopzylinder bendet.
m) Verwenden Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen
und schmutzfreien Oberäche.
n) Vor dem Anheben des Fahrzeugs muss es immobilisiert
sein - die Zusatzbremse (Feststellbremse) betätigen,
das Schaltgetriebe im 1. oder Rückwärtsgang
(Automatik auf dem "P" -Park) lassen und spezielle
Keile unter die Räder legen, die nach dem Anheben
mit dem Boden in Kontakt bleiben. Dies verhindert
eine unkontrollierte Bewegung des Fahrzeugs und
einen möglichen Sturz vom Rangierwagenheber.
o) Befolgen Sie bei der Auswahl geeigneter Stellen
für ein Fahrzeug zum Anbringen des Wagenhebers
die Empfehlungen des Fahrzeugherstellers. Dies
gewährleistet einen sicheren Betrieb und verhindert
mögliche Schäden am Gehäuse.
Rev. 01.06.2020
Rev. 01.06.2020
PRODUKTNAME RANGIERWAGENHEBER
PRODUCT NAME HYDRAULIC TROLLEY JACK
NAZWA PRODUKTU PODNOŚNIK HYDRAULICZNY - LEWAREK
NÁZEV VÝROBKU HYDRAULICKÝ ZVEDÁK DO AUTA
NOM DU PRODUIT CRIC ROULEUR HYDRAULIQUE
NOME DEL PRODOTTO SOLLEVATORE PER AUTO IDRAULICO
NOMBRE DEL PRODUCTO GATO HIDRÁULICO CON RUEDAS
MODELL
MSW-TJS2-02
MSW-TJ3000
MSW-TJ2500
MSW-TJ1500
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
manuals.expondo.com/10061279
scan it

LEGEND
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to HYDRAULIC TROLLEY JACK.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you nd damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
c) Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make repairs
yourself!
d) Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
e) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
f) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
g) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
h) Keep the device away from children and animals.
i) If this device is used together with another equipment,
the remaining instructions for use shall also be
followed.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
ATTENTION! Hand crush hazard!
PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which can
signicantly impair the ability to operate the device.
b) The machine may be operated by physically t
persons who are able to handle the machine, are
properly trained, who have reviewed this operating
manual and have received training in occupational
health and safety.
c) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
d) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
e) The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
f) The device is only used for lifting and lowering
vehicles. Do not leave the vehicle raised on the device
for a long time and do not work under the raised
vehicle!
g) Make sure that no operating uids leak out after the
vehicle is lifted, i.e. after its stable position is changed.
h) Do not move the jack with the vehicle lifted on it!
SAFE DEVICE USE
a) Keep the device in perfect technical condition. Before
each use check for general damage and especially
check for cracked parts or elements and for any other
conditions which may impact the safe operation of the
device. If damage is discovered, hand over the device
for repair before use.
b) Keep the device out of the reach of children.
c) Device repair or maintenance should be carried out by
qualied persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
d) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
e) When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, observe the
occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country where
the device will be used.
f) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
g) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without supervision by
an adult person.
h) Do not run the device when empty.
i) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
j) Keep the device away from sources of re and heat.
k) Do not overload the device.
l) Do not use the device if there is insucient or no oil in
the cylinder.
m) Only use the device on a rm, level and dirt-free
surface.
n) Before lifting the vehicle, it must be immobilized -
engage the hand (parking) brake, leave the manual
gearbox in 1st or reverse gear (in automatic gearbox
- on the "P" - park) and put special wedges under the
wheels that will stay in contact with the ground after
lifting. This will prevent uncontrolled movement of the
vehicle and possible fall from the jack.
o) When choosing the proper places on a vehicle to
apply the jack, follow the vehicle manufacturer's
recommendations. This will ensure safe operation and
prevent possible damage to the chassis.
p) The jack is intended only for lifting a part of the
vehicle - never lift the entire vehicle.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.
REMEMBER! When using the device, protect children
and other bystanders.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
p) Der Rangierwagenheber ist nur zum Anheben von
Fahrzeugteilen vorgesehen - heben Sie niemals das
gesamte Fahrzeug an.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken
an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt
es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der
Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente
besteht bei der Bedienung immer noch ein
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
5
Rev. 01.06.2020
4Rev. 01.06.2020
USER MANUAL

OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do PODNOŚNIK HYDRAULICZNY
– LEWAREK.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub
stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się
z serwisem producenta.
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
e) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki
są nieczytelne należy je wymienić.
f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
g) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
h) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
i) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne zycznie,
zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone,
które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały
przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny
pracy.
c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
d) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
f) Urządzenie służy jedynie do podnoszenia i opuszczania
pojazdów – nie pozostawiać uniesionego pojazdu na
urządzeniu przez dłuższy czas oraz nie pracować pod
pojazdem uniesionym przez to urządzenie!
g) Zwrócić uwagę na to, aby po podniesieniu pojazdu,
a więc zmianie jego stabilnego położenia, nie wyciekły
z niego żadne płyny eksploatacyjne.
h) Nie przesuwać podnośnika z uniesionym na nim
pojazdem!
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne
działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia,
oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
b) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
c) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
d) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną
urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych
fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
e) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa
i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
f) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
g) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru
osoby dorosłej.
h) Nie wolno uruchamiać pustego urządzenia.
i) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
j) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
k) Nie należy przeciążać urządzenia.
l) Nie używać urządzenia w przypadku braku lub
niedostatecznej ilości oleju w siłowniku.
m) Urządzenie używać jedynie na twardym, równym
i wolnym od zanieczyszczeń podłożu.
n) Przed podniesieniem pojazdu należy go
unieruchomić – załączyć hamulec pomocniczy
(postojowy), skrzynię ręczną pozostawić na biegu
1. lub wstecznym (w automatycznych na „P”-park)
oraz podłożyć specjalne kliny pod te koła, które
pozostaną w kontakcie z podłożem po podniesieniu.
Zapobiegnie to niekontrolowanemu przesunięciu się
pojazdu i ewentualnemu spadnięciu z podnośnika.
o) Przy wyborze dogodnych miejsc na pojeździe
do przyłożenia podnośnika należy kierować się
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
PAMIĘTAĆ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
zaleceniami producenta pojazdu. Zapewni to
bezpieczną pracę oraz zapobiegnie ewentualnym
uszkodzeniom podwozia.
p) Podnośnik przeznaczony jest tylko do podnoszenia
części pojazdu – nigdy nie unosić całego pojazdu.
7
Rev. 01.06.2020
6Rev. 01.06.2020
INSTRUKCJA OBSŁUGI

MANUEL D‘UTILISATION
SYMBOLES
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à CRIC ROULEUR HYDRAULIQUE.
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de réparer le produit par vous-même !
d) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la perte de contrôle
sur l'appareil).
e) Vériez régulièrement l'état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent
illisibles, remplacez-les.
f) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
g) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
h) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
i) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque
de blessures des mains !
SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation
appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et
en bonne santé physique peuvent utiliser la machine.
En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent
manuel et connaître les exigences liées à la santé et à
la sécurité au travail.
c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
d) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
e) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
f) Cet appareil sert uniquement à soulever et à abaisser
des véhicules - ne laissez pas le véhicule soulevé
pour une durée prolongée et ne travaillez pas sous le
véhicule soulevé par l'appareil !
g) Vériez bien qu'il n'y a pas de fuite de liquide de
service lorsque le véhicule est soulevé, c'est-à-dire
lorsqu'il n'est pas en position stable.
h) Ne déplacez pas le cric lorsque le véhicule est soulevé!
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en
général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous
qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez
que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire
de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d’être utilisé de nouveau.
b) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
c) La réparation et l'entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la
sécurité d’utilisation.
d) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
e) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de
l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de
sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
f) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l’encrassement.
g) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
h) N’allumez pas l’appareil lorsqu’il est vide.
i) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
j) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
k) Ne surchargez pas l’appareil.
l) N'utilisez pas l'appareil lorsque le cylindre est vide ou
ne contient pas assez d'huile.
m) N'utilisez l'appareil que sur une surface dure, plane et
exempte de saletés.
n) Avant de soulever le véhicule, immobilisez-le - serrez
le frein auxiliaire (de stationnement), laissez la boîte
de vitesses manuelle en 1ère ou en marche arrière
(pour la boite automatique en "P") et placez des
cales spéciales sous les roues qui resteront en contact
avec le sol après le soulèvement. Cela permettra de
prévenir tout déplacement incontrôlé du véhicule et
toute chute éventuelle du cric.
REMARQUE ! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en
sécurité durant le travail.
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
9
Rev. 01.06.2020
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech
a návodu se vztahuje na HYDRAULICKÝ ZVEDÁK DO AUTA.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
d) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením.)
e) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s
bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou
nečitelné, je třeba etikety vyměnit.)
f) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
g) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
h) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
i) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou!
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně
snižují schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení smí obsluhovat fyzicky zdatné osoby, které
s ním umí zacházet, byly příslušně vyškoleny k jeho
obsluze, seznámily se s tímto návodem a byly také
proškoleny v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci.
c) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se
zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci
může vést k vážnému úrazu.
d) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
e) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
f) Zařízení je určeno pouze pro zvedání a spouštění
vozidel – nenechávejte vozidlo dlouho zvednuté
a nepracujte pod vozidlem zvednutým tímto
zařízením!
g) Zajistěte, aby po zvednutí vozidla, tj. při změně jeho
stabilní polohy, nevytekly žádné provozní kapaliny.
h) Nepřemisťujte zvedák se zavěšeným vozidlem!
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
b) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
c) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
d) Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované kryty
nebo neuvolňujte šrouby.
e) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
zemi, ve které se zařízení používá.
f) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
g) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
h) Nezapínejte prázdné zařízení.
i) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
j) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
k) Zařízení nepřetěžujte.
l) Nepoužívejte zařízení, pokud je ve válci málo oleje
nebo žádný.
m) Používejte zařízení pouze na pevném, vodorovném
a bezprašném povrchu.
n) Před zvednutím musí být vozidlo zablokováno
– zařaďte pomocnou (parkovací) brzdu, nechte
manuální převodovku na prvním rychlostním stupni
nebo zpátečce (v automatu na „P”-park) a pod kola
umístěte speciální klíny, které zůstanou po zvednutí
v kontaktu se zemí. Zabráníte tak nekontrolovanému
pohybu vozidla a možnému pádu ze zvedáku.
o) Při výběru vhodných míst pro použití zvedáku
se řiďte doporučeními výrobce vozidla. To zajistí
bezpečný provoz a zabrání možnému poškození
podvozku.
p) Zvedák je určen pouze pro zvedání částí vozidla
– nikdy nezvedejte celé vozidlo.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
8Rev. 01.06.2020
NÁVOD K OBSLUZE

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla
SOLLEVATORE PER AUTO IDRAULICO.
SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
si adopera il dispositivo.
b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del
dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio
clienti del produttore.
c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
d) I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
e) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
f) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse adato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
g) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
h) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
i) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l'inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b) Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale
adeguatamente istruito, sicamente in grado di
utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia
letto questo manuale e conosca le normative sulla
sicurezza sul posto di lavoro.
c) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono
essere sorvegliati anché non giochino con il prodotto.
f) Il dispositivo viene utilizzato solitamente per
sollevare e abbassare veicoli - non lasciare il veicolo
sollevato sul dispositivo per un lungo periodo di
tempo e non lavorare sotto il veicolo sollevato!
g) Accertarsi che dopo aver sollevato il veicolo viene
sollevato, cioè quando viene cambiata la sua posizione
stabile, non vi siano perdite di liquidi di esercizio.
h) Non spostare il sollevatore con il veicolo sollevato!
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di
ogni utilizzo, vericare che non vi siano danni generali
o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti
o altre condizioni che potrebbero compromettere il
funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni,
l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
b) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
c) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
d) Per garantire l'integrità di funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
e) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in cui
l'apparecchiatura viene utilizzata.
f) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
g) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da bambini
a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
h) Non avviare il dispositivo se vuoto.
i) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
j) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
k) Non sovraccaricare il dispositivo.
l) Non utilizzare il dispositivo se l'olio nell'attuatore è
mancante o insuciente.
m) Utilizzare il dispositivo solo su supporto duro,
uniforme e privo di impurità
n) Prima di sollevare il veicolo, occorre bloccarlo - inserire
il freno ausiliario (di stazionamento), lasciare il cambio
manuale in marcia 1 o in retromarcia (in automatico "P"
-park) e mettere dei cunei speciali sotto quelle ruote che
rimangono a contatto con il suolo dopo il sollevamento.
In questo modo si eviterà che il veicolo si sposti in modo
incontrollato e possa cadere dal sollevatore.
o) Le raccomandazioni del costruttore del veicolo
devono essere seguite quando si sceglie una
posizione conveniente sul veicolo per l'applicazione
del martinetto. Ciò garantirà un funzionamento
sicuro ed eviterà possibili danni al telaio.
p) Il sollevatore è destinato solo al sollevamento di parti
del veicolo - non sollevare mai l'intero veicolo.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo dispositivo,
i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
o) En choisissant les meilleurs endroits pour installer le
cric sur le véhicule, il faut suivre les recommandations
du fabricant du véhicule. Cela permettra de garantir
un fonctionnement sûr et d'éviter d'éventuels
dommages au châssis.
p) Le cric est destiné à soulever uniquement une partie
du véhicule - ne soulevez jamais le véhicule entier.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que
des caractéristiques de sécurité supplémentaires,
il n’est pas possible d’exclure entièrement tout
risque de blessure lors de son utilisation. Nous
recommandons de faire preuve de prudence et de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
11
Rev. 01.06.2020
10 Rev. 01.06.2020
ISTRUZIONI PER L’USO

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Conceptos como "aparato" o "producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren
a GATO HIDRÁULICO CON RUEDAS.
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente del fabricante.
c) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
d) Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
e) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
f) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
g) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
h) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
i) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en
manos!
SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) La máquina debe ser manipulada exclusivamente por
operarios con la formación adecuada y físicamente
sanos, que hayan leído las presentes instrucciones y
conozcan los requisitos en materia de seguridad y salud.
c) Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
d) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el
equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor
control sobre el dispositivo en caso de situaciones
inesperadas.
e) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
f) El dispositivo solo se utiliza para elevar y bajar
vehículos – no deje el vehículo elevado en el
dispositivo durante mucho tiempo ni trabaje debajo
del vehículo elevado por el dispositivo
g) Asegúrese de que, después de elevar el vehículo, es
decir, al alterar su posición estable, no haya fugas de
líquidos.
h) No mueva el gato elevador con el vehículo levantado
sobre él.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
b) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
c) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
d) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
e) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e higiene
para la manipulación manual en el país en que se
utilice el equipo.
f) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
g) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
h) No encender un aparato vacío.
i) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
j) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
k) No permita que el aparato se sobrecargue.
l) No utilice el dispositivo en caso de que no tenga
suciente aceite.
m) Use el dispositivo solo sobre una supercie rme,
llana y libre de suciedad.
n) Antes de elevar el vehículo, este debe estar
inmovilizado – active el freno de mano
(estacionamiento), deje puesta la primera marcha
o la marcha atrás (en modelos automáticos, "P"
estacionamiento) y coloque cuñas especiales debajo
de las ruedas que permanecerán en contacto con el
suelo después de elevar el vehículo. Esto evitará el
movimiento incontrolado del vehículo y su posible
caída del gato elevador.
o) Para elegir lugares convenientes en el vehículo
donde aplicar el gato, siga las recomendaciones del
fabricante del automóvil. Esto garantizará un trabajo
seguro y evitará posibles daños al chasis.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
p) El gato está diseñado solo para elevar partes del
vehículo – nunca eleve todo el vehículo.
13
Rev. 01.06.2020
12 Rev. 01.06.2020
MANUAL DE INSTRUCCIONES

NOTES/NOTIZEN
15
Rev. 01.06.2020
NOTES/NOTIZEN
14 Rev. 01.06.2020

expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other MSW Jack manuals