MSW MSW-WBHD-01 User manual

EXPONDO.DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
WORK BENCH
MSW-WBHD-01
MSW-WBHD-03

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
2
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
3
4
5
6
7
8
9
TECHNISCHE DATEN
Die Begrie "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
WERKBANK.
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
b) Es wird empfohlen, während der Montage über eine
Grundäche von mindestens 2x2 m zu verfügen.
c) Das Produkt sollte von mindestens 2 Erwachsenen
zusammengebaut oder bewegt werden, um
Verletzungen zu vermeiden.
d) Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe
des Produkts.
e) Stellen Sie sich nicht auf das Produkt und stützen Sie
sich nicht auf Schubladen oder eine Tischplatte.
f) Verwenden Sie eine Schutzbrille, wenn Sie
Führungsschienen entfernen oder verschieben. Das
Werkzeug kann verrutschen, was zu Verletzungen
führen kann.
g) Ändern bzw. modizieren Sie das Produkt in keiner
Weise. Andernfalls kann das Produkt beschädigt
werden und dadurch zu Verletzungen des Körpers
und zum Tod führen
h) Überschreiten Sie nicht die zulässige Belastung des
Produkts.
i) Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mehr als eine
Schublade önen. Das Produkt kann instabil werden
und umkippen und Schäden oder Verletzungen
verursachen.
j) Wenn das Produkt nicht richtig zusammengebaut
ist, besteht ein hohes Risiko des Umkippens. Bitte
befestigen Sie das Produkt sicher an der Wand, um
ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
3
Parameter Werte
Produktname WERKBANK
Modell MSW-WB-
HD-01
MSW-WB-
HD-03
Maximale Belastbarkeit
[kg] 680
Höheneinstellung 342mm/15 Stufen
Abmessungen [mm] 1220x510
x725-1067 1550x510
x725-1067
Gewicht [kg] 35,7 41
k) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
l) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden.
Reparieren Sie es nicht selbst!
m) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Gebrauchsanweisung beachten.
NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken
an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt
es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der
Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente
besteht bei der Bedienung immer noch ein
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
PRODUKTNAME WERKBANK
PRODUCT NAME WORK BENCH
NAZWA PRODUKTU WARSZTATOWY STÓŁ ROBOCZY
NÁZEV VÝROBKU PRACOVNÍ PONK
NOM DU PRODUIT ETABLI
NOME DEL PRODOTTO BANCO DI LAVORO
NOMBRE DEL PRODUCTO BANCO DE TRABAJO
MODELL
MSW-WBHD-01
MSW-WBHD-03
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt benden sich auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung S. 10-11.
Beschreibung Name des Teils Menge
ATischplatte 1
BSechskantschraube M8x65 12
CHalterung 1
DInbusschraube M8x16 11
EStandfuß bzw. Bein 2
FM8 Sechskantanschmutter 12
Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an, bevor Sie den Tisch
auf die Beine stellen.
1. Installieren Sie die Beine an der Tischplatte.
2. Montieren Sie die Stütze bzw. Halterung auf der
Tischplatte.
3. Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben und
Muttern an den Beinen.
4. Bevor Sie den Tisch in die richtige Position bringen,
stellen Sie sicher, dass alle Beine gleich lang sind.
5. Drehen Sie den Tisch mit der Hilfe von mindestens 2
Personen, ziehen Sie alle Schrauben fest und richten
Sie ihn mit den verstellbaren Füßen aus.
Wartung
1. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem
milden Reinigungsmittel und Wasser.
2. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur ein nicht
brennbares Reinigungsmittel.
3. Lassen Sie Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht
lange auf dem Produkt bleiben.
Rev. 02.02.2021
Rev. 02.02.2021

TECHNICAL DATA
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to WORK BENCH.
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) It is recommended to have a oor area of at least 2x2
m at your disposal during installation.
c) The product should be assembled or moved by at
least 2 adults to avoid personal injury.
d) Do not leave children unattended near the product.
e) Do not stand on the product or lean against drawers
or a table top.
f) Use safety glasses when disassembling or removing
guides. The device may slip, which may result in injury.
g) Do not modify the product in any way. Doing so may
damage the product, cause personal injury or death.
h) Do not exceed the permissible load of the product.
i) Be careful when opening more than one drawer. The
product may become unstable and overturn, causing
damage or injury.
j) There is a high risk of overturning if the product is
not assembled correctly. Please securely attach the
product to the wall to avoid serious injuries.
k) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
l) Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make repairs
yourself!
m) When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, observe the
occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country where
the device will be used.
Parameter description Parameter value
Product name WORK BENCH
Model MSW-WB-
HD-01
MSW-WB-
HD-03
Maximum load [kg] 680
Height adjustment 342mm/15 levels
Dimensions [mm] 1220x510
x725-1067 1550x510
x725-1067
Weight [kg] 35,7 41
ASSEMBLING THE EQUIPMENT
Description Element’s name Quantity
ATable top 1
BM8x65 hex bolt 12
CBracket 1
DM8x16 socket cap 11
ELeg 2
FM8 Hex ange nut 12
Do not fully tighten the bolts before setting the table on
its legs.
1. Attach the legs to the table top.
2. Attach the bracket to the table top.
3. Screw the bracket to the legs using the bolts and nuts.
4. Before turning the table around from the correct
position, make sure that all legs are of equal length.
5. Turn the table around by at least 2 people, tighten all
bolts and level with the adjustable feet.
Maintenance
1. Clean the product regularly with a mild detergent and
water.
2. For safety reasons, only use a non-ammable cleaning
agent.
3. Do not allow water or other liquids to remain on the
product for a long time.
LEGEND
Read instructions before use.
USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
ATTENTION! This product’s exploded view can be
found on the last pages of the operating instructions
(pp. 10-11).
DANE TECHNICZNE
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do STÓŁ WARSZTATOWY.
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) Zaleca się, aby w trakcie montażu dysponować
powierzchnią podłogi o wymiarach co najmniej 2x2m.
c) Montaż lub przestawianie produktu powinny być
wykonywane co najmniej przez 2 dorosłe osoby, aby
uniknąć obrażeń ciała.
d) Nie zostawiać dzieci bez opieki w pobliżu produktu.
e) Nie stawać na produkcie oraz nie opierać się
o szuady lub blat.
f) Należy używać okularów ochronnych podczas
demontażu lub zmiany położenia prowadnic.
Narzędzie może się poślizgnąć, co może doprowadzić
do obrażeń ciała.
g) Nie modykować produktu w żaden sposób. Może to
spowodować uszkodzenie produktu, obrażenia ciała
lub śmierć.
h) Nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia
produktu.
i) Należy zachować ostrożność otwierając więcej niż
jedną szuadę. Produkt może stać się niestabilny
i przewrócić się, co może spowodować jego
uszkodzenie lub obrażenia ciała.
j) Istnieje wysokie ryzyko przewrócenia się, jeśli produkt
nie jest zmontowany prawidłowo. Należy bezpiecznie
przymocować produkt do ściany, aby uniknąć
poważnych obrażeń.
k) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
l) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu STÓŁ WARSZTATOWY
Model MSW-WB-
HD-01
MSW-WB-
HD-03
Maksymalne obciążenie
[kg] 680
Regulacji wysokości 342mm/15 poziomów
Wymiary [mm] 1220x510
x725-1067 1550x510
x725-1067
Ciężar [kg] 35,7 41
m) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa
i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
SKŁADANIE SPRZĘTU
Nr Opis Ilość
ABlat 1
BM8x65 śruba sześciokątna 12
CWspornik 1
DM8x16 śruba imbusowa 11
ENoga 2
FM8 Sześciokątna nakrętka kołnierzowa 12
Nie dokręcać śrub do końca przed postawieniem stołu na
nogach.
1. Zamontować nogi do blatu
2. Zamontować wspornik do blatu.
3. Przykręcić wspornik do nóg za pomocą śrub i nakrętek.
4. Przed odwróceniem stołu do właściwej pozycji najeży
upenić się, że wszystkie nogi są ustawione na równą
długość.
5. Obrócić stół wykonując to przynajmniej w 2 osoby,
dokręcić wszystkie śruby i wypoziomować za pomocą
regulowanych nóżek.
Konserwacja
1. Regularnie czyścić produkt łagodnym detergentem
i wodą.
2. Ze względów bezpieczeństwa używać tylko
niepalnego środka czyszczącego.
3. Nie dopuszczać, aby woda lub inne płyny pozostawały
na produkcie przez dłuższy czas.
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
UWAGA: Rysunki złożeniowe produktu znajdują się
na końcu instrukcji na stronach: 10-11.
USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN PL
5
Rev. 02.02.2021
4Rev. 02.02.2021

TECHNICKÉ ÚDAJE
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na PRACOVNÍ PONK.
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Je doporučeno během montáže mít k dispozici
podlahovou plochu o rozměrech nejméně 2 x 2 m.
c) Montáž nebo přestavbu výrobku by měly provádět
nejméně 2 dospělé osoby, aby nedošlo ke zraněním.
d) Nenechávejte děti bez dozoru v blízkosti výrobku.
e) Nestůjte na výrobku, ani se neopírejte o zásuvky nebo
pracovní desku.
f) Během demontáže nebo změny polohy vodících lišt
používejte ochranné brýle. Nástroj může sklouznout,
což může způsobit zranění.
g) Výrobek neupravujte žádným způsobem. Mohlo by
dojít k poškození výrobku, zranění osob nebo jejich
smrti.
h) Nepřekračujte maximální nosnost výrobku.
i) Pokud otevíráte více než jednu zásuvku, dbejte
zvýšené opatrnosti. Výrobek se může stát nestabilním
a převrátit se, což může způsobit jeho poškození nebo
zranění osob.
j) Pokud není výrobek správně smontován, existuje
vysoké riziko jeho převrácení a pádu. Produkt je třeba
bezpečně připevnit ke zdi, aby nedošlo k vážným
zraněním.
k) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
l) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
m) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
zemi, ve které se zařízení používá.
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku PRACOVNÍ PONK
Model MSW-WB-
HD-01
MSW-WB-
HD-03
Maximální nosnost [kg] 680
Nastavení výšky 342mm/15 úrovní
Rozměry [mm] 1220x510
x725-1067 1550x510
x725-1067
Hmotnost [kg] 35,7 41
SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Popis Název součásti Počet
APracovní deska 1
BŠestihranný šroub M8x65 12
CVzpěra 1
DImbusový šroub M8x16 11
ENoha 2
FŠestihranná matice s přírubou M8 12
Dokud nepostavíte stůl na nohy, nedotahujte šrouby úplně.
1. Připevněte nohy k pracovní desce.
2. Připevněte vzpěru k pracovní desce.
3. Pomocí šroubů a matic připevněte vzpěru k nohám.
4. Před otočením stolu do správné polohy se ujistěte, že
všechny nohy mají nastavenou stejnou výšku.
5. Otočte stůl ve spolupráci s nejméně 2 osobou,
dotáhněte všechny šrouby a vyrovnejte pomocí
nastavitelných nožiček.
Údržba
1. Výrobek pravidelně čistěte vodou s jemným čisticím
prostředkem.
2. Z bezpečnostních důvodů používejte pouze nehořlavé
čisticí prostředky.
3. Zabraňte, aby se voda nebo jiné tekutiny dlouhodobě
nenacházely na výrobku.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
POZNÁMKA! Výkresy sestavení produktu jsou na
konci příručky na str. 10-11.
DÉTAILS TECHNIQUES
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au ETABLI.
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) Il est recommandé de disposer d'une surface au sol
d'au moins 2x2m lors de l'installation.
c) L'installation ou le déplacement du produit doit
être eectué par au moins 2 adultes pour éviter des
blessures.
d) Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité
du produit.
e) Ne vous mettez pas sur le produit et ne vous appuyez
pas sur des tiroirs ou un plateau de table.
f) Utilisez des lunettes de protection lors du retrait ou
du déplacement des guides. L'outil peut glisser, ce qui
peut entraîner des blessures.
g) En aucun cas ne modiez pas le produit. Cela pourrait
endommager le produit, provoquer des blessures
corporelles ou la mort.
h) La charge maximale du produit ne doit pas être
dépassée.
i) Soyez prudent lorsque vous ouvrez plus d'un tiroir. Le
produit peut devenir instable et basculer, ce qui peut
causer des dommages ou des blessures.
j) Le risque de basculement est élevé si le produit n'est
pas assemblé correctement. Il faut xer solidement le
produit au mur pour éviter des blessures graves.
k) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
l) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas
de réparer le produit par vous-même !
Description
des paramètres Valeur des paramètres
Nom du produit ETABLI
Modèle MSW-WB-
HD-01
MSW-WB-
HD-03
Capacité de charge
maximale [kg] 680
Réglage de la hauteur 342mm/15 niveaux
Dimensions [mm] 1220x510
x725-1067 1550x510
x725-1067
Poids [kg] 35,7 41
m) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de
l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de
sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
SYMBOLES
Respectez les consignes du manuel.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Description Nom de la pièce Quantité
APlateau 1
BVis hexagonale M8x65 12
CSupport 1
DVis Allen M8x16 11
EPied 2
FÉcrou hexagonale à bride M8 12
Ne serrez pas complètement les vis avant de poser la table
sur les pieds.
1. Fixez les pieds sur le plateau.
2. Fixez le support sur le plateau.
3. Fixez le support aux pieds avec les vis et les écrous.
4. Avant de tourner la table dans la bonne position,
assurez-vous que tous les pieds sont réglés à la
même longueur.
5. Faites tourner la table par au moins 2 personnes,
serrez toutes les vis et mettez-la à niveau à l'aide des
pieds réglables.
Maintenance
1. Nettoyez régulièrement le produit avec un détergent
doux et de l'eau.
2. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement un
produit de nettoyage non inammable.
3. Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides sur le
produit pendant longtemps.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se
trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation
p. 10-11.
NÁVOD K OBSLUZE MANUEL D‘UTILISATION
CZ FR
7
Rev. 02.02.2021
6Rev. 02.02.2021

DATI TECNICI
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
BANCO DI LAVORO.
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
si adopera il dispositivo.
b) Per la fase di montaggio si raccomanda di garantire
uno spazio sul pavimento di almeno 2x2m.
c) Il montaggio o lo spostamento del prodotto
dovrebbero essere eseguiti da almeno 2 adulti in
modo da evitare lesioni personali.
d) Non lasciare i bambini incustoditi vicino al prodotto.
e) Non salire sul prodotto e non appoggiarsi ai cassetti
o al piano del tavolo.
f) Usare occhiali di sicurezza durante la rimozione
o il riposizionamento delle guide. L'attrezzo potrebbe
scivolare e causare eventuali lesioni personali.
g) Non modicare il prodotto in alcun modo. Questo
potrebbe causare danni al prodotto, lesioni personali
o morte.
h) Non superare la capacità di carico del prodotto.
i) Procedere con cautela in caso si debba aprire più di
un cassetto. Il prodotto potrebbe diventare instabile
e ribaltarsi, con conseguenti danni al prodotto stesso
o lesioni personali.
j) Esiste un alto rischio di ribaltamento se il prodotto
non è assemblato correttamente. Fissare saldamente
il prodotto alla parete in modo da evitare lesioni gravi.
k) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
l) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
m) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in cui
l'apparecchiatura viene utilizzata.
Parametri - Descrizione Parametri - Valore
Nome del prodotto BANCO DI LAVORO
Modello MSW-WB-
HD-01
MSW-WB-
HD-03
Capacità di carico
massima [kg] 680
Regolazione dell’altezza 342mm/15 livelli
Dimensioni [mm] 1220x510
x725-1067 1550x510
x725-1067
Peso [kg] 35,7 41
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni.
MONTAGGIO DEL PRODOTTO
Descrizione Nome del componente Quantità
APiano del banco 1
BVite esagonale M8x65 12
CSupporto 1
DVite a brugola M8x16 11
EGamba 2
FDado angiato
esagonale M8 12
Non stringere completamente le viti prima di posizionare il
tavolo sulle gambe.
1. Fissare le gambe al piano
2. Fissare il supporto al piano.
3. Fissare il supporto alle gambe mediante le viti e i dadi.
4. Prima di portare il tavolo nella giusta posizione,
assicurarsi che tutte le gambe siano della stessa
lunghezza.
5. Girare il tavolo (eseguire questa operazione almeno in
2 persone), stringere tutte le viti e livellare mediante le
gambe regolabili.
Manutenzione
1. Pulire regolarmente il prodotto con un detergente
delicato e acqua.
2. Per motivi di sicurezza occorre utilizzare solo
detergenti non inammabili.
3. Non lasciare che l'acqua o altri liquidi rimangano sul
prodotto per un periodo di tempo prolungato.
SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata
progettata per essere sicura, sono presenti degli
ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
ATTENZIONE! Le viste esplose di questo prodotto
sono disponibili nell‘ultima pagina (10-11) del
manuale d´uso.
DATOS TÉCNICOS
Conceptos como "aparato" o "producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren
a BANCO DE TRABAJO.
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) Se recomienda tener una supercie de suelo de al
menos 2x2m durante el montaje.
c) El producto debe ser montado o trasladado por al
menos 2 adultos para evitar lesiones personales.
d) No deje niños sin vigilancia cerca del producto.
e) No se suba al producto ni se apoye en los cajones o el
tablero.
f) Utilice gafas de seguridad cuando retire o reubique
las guías. La herramienta puede resbalar y provocar
lesiones.
g) No modique el producto de ninguna manera.
Hacerlo puede dañar el producto, provocar lesiones
personales o incluso la muerte.
h) No exceda la capacidad de carga del producto.
i) Tenga cuidado al abrir más de un cajón. El producto
puede volverse inestable y volcarse, dañándose
o provocando lesiones.
j) Existe un alto riesgo de vuelco si el producto no se
ensambla correctamente. Fije el producto de forma
segura a la pared para evitar lesiones graves.
k) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
l) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
m) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se
observarán los requisitos de seguridad e higiene para
la manipulación manual en el país en que se utilice el
equipo.
Parámetro - Descripción Parámetro - Valor
Nombre del producto BANCO DE TRABAJO
Modelo MSW-WB-
HD-01
MSW-WB-
HD-03
Carga máxima [kg] 680
Ajuste de altura 342mm/15 niveles
Dimensiones [mm] 1220x510
x725-1067 1550x510
x725-1067
Peso [kg] 35,7 41
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Respetar las instrucciones de uso.
MONTAJE DEL PRODUCTO
Letra Nombre de la pieza Cantidad
ATablero 1
BTornillo hexagonal M8x65 12
CSoporte 1
DTornillo Allen M8x16 11
EPata 2
FTuerca de brida hexagonal M8 12
No apriete completamente los tornillos antes de colocar la
mesa sobre sus patas.
1. Instale las patas en el tablero.
2. Instale el soporte en el tablero.
3. Atornille el soporte a las patas con las tuercas y los
tornillos.
4. Antes de girar la mesa a la posición correcta,
asegúrese de que todas las patas tienen la misma
longitud.
5. Dé la vuelta a la mesa (al menos 2 personas), apriete
todos los tornillos y nivele con los pies ajustables.
Mantenimiento
1. Limpie el producto regularmente con agua y un
detergente suave.
2. Por razones de seguridad, utilice únicamente
productos de limpieza no inamables.
3. No permita que el agua u otros líquidos
permanezcan en el producto durante un período de
tiempo prolongado.
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se
encuentra en las últimas páginas de las instrucciones
p. 10-11.
ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT ES
9
Rev. 02.02.2021
8Rev. 02.02.2021

4
5
3
B
B
F
F
C
F
B
ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ
ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO
1
2
AB
C
D
E
F
B
F
D
F
D
C
A
DD
11
Rev. 02.02.2021
10 Rev. 02.02.2021

expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
This manual suits for next models
1
Other MSW Tools Storage manuals
Popular Tools Storage manuals by other brands

Sealey
Sealey AP1205 instructions

Newpo
Newpo Heavy-Duty Longspan Shelving Unit Guide to Assembly & Usage

Wolfcraft
Wolfcraft MASTER cut 1500 Translation of the original operating instructions

Vigor
Vigor V6000-05SP operating instructions

Arbor Technology
Arbor Technology Acorn Build instructions

Sealey
Sealey AP2030 instructions