nedis HPBT1050BK User manual

ned.is/hpbt1050bk
Fully Wireless
Earphones
with voice control
HPBT1050BK

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 7
bGuide de démarrage rapide 11
dVerkorte handleiding 15
jGuida rapida all’avvio 19
hGuía de inicio rápido 23
iGuia de iniciação rápida 27
eSnabbstartsguide 31
gPika-aloitusopas 35
fHurtigguide 39
2Vejledning til hurtig start 42
kGyors beüzemelési útmutató 46
nPrzewodnik Szybki start 50
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 54
1Rýchly návod 58
lRychlý návod 62
yGhid rapid de iniiere 65

2
1
3
4
5q
w
9
8
5
7
6
A
B

4
aQuick start guide
Fully Wireless
Earphones HPBT1050BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/hpbt1050bk
Intended use
The Nedis HPBT1050BK is a pair of fully wireless earphones.
The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/
video device.
Earphones can be charged up to 3 times in the charging case.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Fully Wireless Earphones
Article number HPBT1050BK
Power input 5 VDC ; 0.3 A
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz
Frequency response 20 Hz - 20 KHz
Max. radio transmit power 4 dBm
Impedance 32 Ω
Sensitivity 103 ± 3 dB
Driver size 10 mm
Voice control Siri, Google Assistant
Battery type Lithium-Polymer
(earphones)
Lithium-Polymer
(charging case)
Charging time Up to 2 hours
Case recharges Up to 3 times
Battery capacity earphones 2 x 40 mAh
Battery capacity charging case 300 mAh
Play time Up to 4 hours
Waterproof No

5
Main parts (image A)
Lid
Left earphone slot
Power indicator button
Charging indicator LED
Status indicator LED /
Microphone
Left earphone button
Right earphone button
Micro USB port
Right earphone slot
Micro USB cable
3 Pairs of ear tips (S/M/L)
Safety instructions
-
WARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames
or heat.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not open the product.
• Keep the product out of reach from children.
• This product is not a toy. Never allow children or pets to play
with this product.
• Using earphones with both ears covered while participating
in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
• Listening on high volume for a long time will damage your
hearing.
• Some wireless devices may interfere with implantable
medical devices and other medical equipment, such as
pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult
the manufacturer of your medical equipment for more
information.
• Do not use the product at locations where the use of
wireless devices is prohibited due to potential interference
with other electronic devices, which may cause safety
hazards.
• This product is equipped with a non-removable internal
battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
• Do not short circuit.
• Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
• Only use the product as described in this manual.

6
Pairing the earphones to a Bluetooth audio
source
1. Take the earphones out of the charging case. The earphones
switch on automatically.
4Press and hold both earphone buttons A6A7for 5
seconds to switch the earphones on manually.
2. The status indicator LED A5starts blinking to indicate
pairing mode is active.
3. Enable bluetooth on the device you want to pair the
earphones with.
4. Select "HPBT1050BK" from the list of available Bluetooth
devices on your device.
Charging the product (image B)
1. Plug the micro USB cable Aqinto the micro USB port
A8.
2. Plug the other end of Aqinto a computer or power
adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
4. The charging indicator LEDs A4indicate the charging
progress of the battery.
5. Place the earphones into the respective slots A2A9and
close the lid A1to charge the earphones.
6. A5on the earphones lights up red.
7. A5switches o when the earphones are fully charged.
4The earphones and the charging case can charge
simultaneously.
Switching on the product
• Press and hold A6and A7for 3 seconds to switch the
product on or o.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via
Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the
earphones.
• To answer an incoming call, press A6or A7.
• To reject an incoming call, press and hold A6or A7for
2 seconds.
• To end a call, press A6or A7.
Controlling the music
• Press A6or A7to play or pause the music.
• Triple press A7to increase the volume.
• Triple press A6to decrease the volume.

7
• Double press A7to skip to the next track.
• Double press A6to skip to the previous track.
Add Siri/Google Assistant function
• Press and hold A6or A7for 3 seconds to activate Siri/
Google Assistant.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
HPBT1050BK from our brand Nedis®, produced in China,
has been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully.
This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via
webshop.nedis.com/hpbt1050bk#support
For additional information regarding the compliance, contact
the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
cKurzanleitung
Kabellose Kopfhörer HPBT1050BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt1050bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT1050BK ist ein vollständig kabelloses
Kopfhörerset.
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/
Videogerät gekoppelt werden.
Die Kopfhörer können in dem Ladecase bis zu 3 mal aufgeladen
werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität

8
haben.
Spezikationen
Produkt Kabellose Kopfhörer
Artikelnummer HPBT1050BK
Stromeingang 5 VDC ; 0,3 A
Bluetooth® Version 5.0
Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 W
Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz
Max. Funksendeleistung 4 dBm
Impedanz 32 Ω
Empndlichkeit 103 ± 3 dB
Treibergröße 10 mm
Sprachsteuerung Siri, Google Assistant
Batterietyp Lithium-Polymer
(Ohrhörer)
Lithium-Polymer
(Ladecase)
Ladezeit Bis zu 2 Stunden
Auaden im Case Bis zu 3 mal
Akkukapazität Kopfhörer 2 x 40 mAh
Akkukapazität Ladecase 300 mAh
Wiedergabezeit Bis zu 4 Stunden
Wasserdicht Nein
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Abdeckung
Aussparung für linken
Kopfhörer
Betriebsanzeige-Taste
Ladeanzeige-LED
Statusanzeige-LED /
Mikrofon
Taste am linken Kopfhörer
Taste am rechten
Kopfhörer
Mikro-USB-Anschluss
Aussparung für rechten
Kopfhörer
Micro-USB-Kabel
3 Paar Aufsätze (S/M/L)
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt
ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein

9
beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit
aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden
Sie Kollisionen.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals
Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
• Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren
während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten
und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
• Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann
Ihr Gehör beeinträchtigen.
• Einige kabellose Geräte können implantierbare
medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie
Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte
stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die
Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher
Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten
ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
• Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen
Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst
auszutauschen.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist,
muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
Koppeln des Kopfhörers mit einer
Bluetooth-Audioquelle
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase heraus. Die
Kopfhörer schalten sich automatisch ein.
4Halten Sie beide Kopfhörer-Tasten A6A75 Sekunden
lang gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Die Statusanzeige-LED A5am linken Kopfhörer beginnt
blau/rot zu blinken während der rechte Ohrhörer blau
blinkt, um anzuzeigen, dass sich die Kopfhörer im
Kopplungsmodus benden.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den
Kopfhörer koppeln möchten.

10
4. Wählen Sie„HPBT1050BK“ aus der Liste der verfügbaren
Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
Laden des Produkts (Abbildung B)
1. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel Aqmit dem Mikro-
USB-Anschluss A8.
2. Schließen Sie das andere Ende von Aqan einem
Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4. Die Ladeanzeige-LEDs A4zeigen den Ladevorgang des
Akkus an.
5. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen
A2A9und schließen Sie den Deckel A1, um die
Kopfhörer aufzuladen.
6. A5an den Kopfhörern leuchtet rot.
7. A5schaltet sich aus, wenn die Ohrhörer vollständig
aufgeladen sind.
4Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen
werden.
Einschalten des Produkts
• Halten Sie A6und A73 Sekunden lang gedrückt, um
das Produkt ein- oder auszuschalten.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon
verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer
weitergeleitet.
• Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie
A6oder A7.
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A6
oder A72 Sekunden lang gedrückt.
• Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A6oder A7.
Musikwiedergabe steuern
• Drücken Sie A6oder A7, um Musik wiederzugeben
oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
• Drücken Sie dreimal auf A7, um die Lautstärke zu
erhöhen.
• Drücken Sie dreimal auf A6, um die Lautstärke zu
verringern.
• Drücken Sie zweimal A7, um zum nächsten Titel zu
springen.
• Drücken Sie zweimal auf A6, um zum vorherigen Titel zu
springen.

11
Siri/Google Assistent hinzufügen
• Halten Sie A6oder A73 Sekunden lang gedrückt, um
Siri oder den Google Assistant zu aktivieren.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
HPBT1050BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach
allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter webshop.nedis.de/hpbt1050bk#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie
über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
bGuide de démarrage rapide
Écouteurs entièrement
sans l HPBT1050BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne:
ned.is/hpbt1050bk
Utilisation prévue
Les HPBT1050BK Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement
sans l.
Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio /
vidéo compatible Bluetooth.
Les écouteurs peuvent être rechargés jusqu'à 3 fois dans le
boîtier de charge.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

12
Spécications
Produit Écouteurs entièrement
sans l
Article numéro HPBT1050BK
Alimentation électrique 5 VDC ; 0,3 A
Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence
Bluetooth®
2402 - 2480 W
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance max. de transmission
radio
4 dBm
Impédance 32 Ω
Sensibilité 103 ± 3 dB
Taille du moteur 10 mm
Commande vocale Siri, Google Assistant
Type de batterie Lithium-polymère
(écouteurs)
Lithium-polymère (étui
de charge)
Temps de recharge Jusqu'à 2 heures
Le boîtier se recharge Jusqu’à 3 fois
Capacité de la batterie des
écouteurs
2 x 40 mAh
Capacité de la batterie du
boîtier de charge
300 mAh
Temps de diusion Jusqu'à 4 heures
Étanche Non
Pièces principales (image A)
Couvercle
Emplacement pour
écouteur gauche
Bouton d’indication
d’alimentation
Voyant LED de charge
Voyant LED d'état /
Microphone
Bouton d’écouteur
gauche
Bouton d’écouteur droit
Port micro USB
Emplacement pour
écouteur droit
Câble micro USB
3 Paires d'embouts
auriculaires (S/M/L)

13
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
ammes ou à la chaleur.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants
ou des animaux jouer avec ce produit.
• L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes
tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut
être illégale dans certaines régions.
• Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée
endommagera votre audition.
• Certains appareils sans l peuvent interférer avec des
appareils médicaux implantables et d'autres équipements
médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des
implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement
médical.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation
d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences
potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui
peut entraîner des risques pour la sécurité.
• Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible.
Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
• Ne pas court-circuiter.
• Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être
éliminé de manière correcte.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
Appairer les écouteurs à une source audio
Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de l'étui de charge. Les écouteurs se
mettent automatiquement en marche.
4Appuyez et maintenez les boutons des deux écouteurs
A6A7pendant 5 secondes pour mettre les écouteurs
en marche manuellement.

14
2. Le voyant LED d'état A5commence à clignoter pour
indiquer que le mode d’appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous
souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez «HPBT1050BK»dans la liste des appareils
Bluetooth disponibles sur votre appareil.
Charger le produit (image B)
1. Branchez le câble micro USB Aqdans le port micro USB
A8.
2. Branchez l'autre extrémité de Aqdans un ordinateur ou
un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
4. Les voyants LED de charge A4indiquent la progression de
la charge de la batterie.
5. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs
A2A9et fermez le couvercle A1pour charger les
écouteurs.
6. A5sur les écouteurs s'allume en rouge.
7. A5s'arrête une fois les écouteurs complètement chargés.
4Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger
simultanément.
Mettre le produit sous tension
• Appuyez et maintenez A6et A7pendant 3 secondes
pour mettre le produit sous ou hors tension.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable
via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement
redirigés vers les écouteurs.
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A6ou
A7.
• Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A6
ou A7pendant 2 secondes.
• Pour mettre n à un appel, appuyez sur A6ou A7.
Contrôler la musique
• Appuyez sur A6ou A7pour diuser de la musique ou la
mettre en pause.
• Appuyez trois fois sur A7pour augmenter le volume.
• Appuyez trois fois sur A6pour réduire le volume.
• Appuyez deux fois sur A7pour passer au morceau
suivant.
• Appuyez deux fois sur A6pour passer au morceau
précédent.

15
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant
• Appuyez et maintenez A6ou A7pendant 3 secondes
pour activer Siri / Google Assistant.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
HPBT1050BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité
le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.
nedis.fr/hpbt1050bk#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
dVerkorte handleiding
Volledig draadloze
oortelefoons HPBT1050BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/hpbt1050bk
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT1050BK zijn volledig draadloze oortelefoons.
Het product kan met elk audio/video Bluetooth-apparaat
worden gekoppeld.
De oortelefoon kan maximaal 3 keer in de laadkoer worden
opgeladen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.

16
Specicaties
Product Volledig draadloze
oortelefoons
Artikelnummer HPBT1050BK
Stroomingang 5 VDC ; 0,3 A
Bluetooth® versie 5.0
Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz
Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz
Max. radio zendvermogen 4 dBm
Impedantie 32 Ω
Gevoeligheid 103 ± 3 dB
Grootte van de driver 10 mm
Spraakbesturing Siri, Google Assistent
Batterijtype Lithium-polymeer
(oortelefoons)
Lithium-polymeer
(laadkoer)
Oplaadtijd Maximaal 2 uur
Koer is aan het opladen Maximaal 3 keer
Batterijcapaciteit oortelefoons 2 x 40 mAh
Batterijcapaciteit laadkoer 300 mAh
Afspeeltijd Maximaal 4 uur
Waterdicht Nee
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Deksel
Linker oortelefoonsleuf
Aan/uit-knop
LED-controlelampje voor
laden
Microfoon /
LED-statusindicator
Linker oortelefoonknop
Rechter oortelefoonknop
Micro USB-poort
Rechter oortelefoonsleuf
Micro USB-kabel
3 Oordopjes (S/M/L)
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.

17
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of
hitte.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Open het product niet.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren
nooit met dit product spelen.
• Het gebruik van oortelefoons met beide oren bedekt terwijl
u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in
sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
• Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw
gehoor beschadigen.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken
op implanteerbare medische apparaten en andere
medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire
implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
• Gebruik het product niet op locaties waar het gebruik van
draadloze apparaten verboden is vanwege mogelijke
storing op andere elektronische apparaten, hetgeen
veiligheidsrisico's tot gevolg kan hebben.
• Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij.
Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
• Niet kortsluiten.
• Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het
op de juiste wijze worden weggeworpen.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
De oortelefoons aan een Bluetooth-
audiobron koppelen
1. Verwijder de oortelefoons uit de laadkoer. De oortelefoons
worden automatisch ingeschakeld.
4Houd beide oortelefoonknoppen A6A75 seconden
lang ingedrukt om de oortelefoon handmatig aan te zetten.
2. Het status LED-lampje A6begint te knipperen om aan te
geven dat de koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de
oortelefoons wilt koppelen.
4. Kies "HPBT1050BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-
apparaten op uw toestel.
Het product opladen (afbeelding B)
1. Steek de micro-USB-kabel Aqin de micro USB-poort A8.

18
2. Steek het andere uiteinde van Aqin een computer of
voedingsadapter.
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact.
4. LED-controlelampjes voor opladen A4geven de
laadstatus van de batterij aan.
5. Plaats de oortelefoon in de respectievelijke gleuven
A2A9en sluit het deksel A1om de oortelefoon op
te laden.
6. A5op de oortelefoon gaat rood branden.
7. A5gaat uit wanneer de oortelefoons volledig opgeladen
zijn.
4De oortelefoon en de oplaadkoer kunnen gelijktijdig
worden opgeladen.
Het product aanzetten
• Houd A6en A73 seconden lang ingedrukt om het
product aan of uit te zetten.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oortelefoons via Bluetooth op een mobiele
telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken
automatisch naar de oortelefoons doorgeschakeld.
• Om een inkomend gesprek te beantwoorden, druk op A6
of A7.
• Om een inkomend gesprek te weigeren, houd A6of A7
2 seconden lang ingedrukt.
• Om een gesprek te beëindigen, druk op A6of A7.
Muziek afspelen
• Druk op A6of A7om muziek af te spelen of te
pauzeren.
• Druk drie keer op A7om het volume te verhogen.
• Druk drie keer op A6om het volume te verlagen.
• Druk twee keer op A7om naar het volgende nummer te
gaan.
• Druk twee keer op A6om naar het vorige nummer te
gaan.
Siri/Google Assistent-functie toevoegen
• Houd A6of A73 seconden lang ingedrukt om Siri/
Google Assistent te activeren.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product
HPBT1050BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is
getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en

19
dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden
gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
hpbt1050bk#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
jGuida rapida all’avvio
Auricolari
completamente
wireless
HPBT1050BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/hpbt1050bk
Uso previsto
Nedis HPBT1050BK sono degli auricolari completamente
wireless.
Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/
video abilitato Bluetooth.
Gli auricolari possono essere ricaricati no a 3 volte nella
custodia di ricarica.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciche
Prodotto Auricolari completamente
wireless
Numero articolo HPBT1050BK
Ingresso di alimentazione 5 VDC ; 0,3 A
Versione Bluetooth® 5.0

20
Intervallo di frequenza
Bluetooth®
2402 - 2480 W
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza di trasmissione radio
max
4 dBm
Impedenza 32 Ω
Sensibilità 103 ± 3 dB
Dimensioni delle casse 10 mm
Comando vocale Siri, Google Assistant
Tipo batteria Agli ioni di litio - polimeri
(auricolari)
Agli ioni di litio - polimeri
(custodia di ricarica)
Tempo di ricarica Fino a 2 ore
Ricarica della custodia Fino a 3 volte
Capacità della batteria degli
auricolari
2 x 40 mAh
Capacità della batteria della
custodia di ricarica
300 mAh
Tempo di riproduzione Fino a 4 ore
Impermeabile No
Parti principali (immagine A)
Coperchio
Alloggiamento auricolare
sinistro
Pulsante indicatore di
accensione
Spia LED di ricarica
Spia LED di stato /
microfono
Pulsante auricolare
sinistro
Pulsante auricolare destro
Porta micro USB
Alloggiamento auricolare
destro
Cavo micro USB
3 Coppie di calotte per le
orecchie (S/M/L)
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme
Table of contents
Languages:
Other nedis Headphones manuals

nedis
nedis HPBT3052WT User manual

nedis
nedis 5412810327881 User manual

nedis
nedis HPWD2071BK User manual

nedis
nedis 5412810327027 User manual

nedis
nedis HPBT5053BK User manual

nedis
nedis HPBT5400GY User manual

nedis
nedis HPBT5056GY User manual

nedis
nedis HPWD2070BK User manual

nedis
nedis HPBT1201BK User manual

nedis
nedis HPDB200BK User manual

nedis
nedis HPWD4000PK User manual

nedis
nedis HPBT5055BK User manual

nedis
nedis HPWD8002BK User manual

nedis
nedis HPBT6050BK User manual

nedis
nedis HPRF010BK User manual

nedis
nedis HPBT5052BK User manual

nedis
nedis 5412810327393 User manual

nedis
nedis 5412810328659 User manual

nedis
nedis HPBT2102BK User manual

nedis
nedis HPRF010BK User manual