
14 15
230 VOLT
ON
OFF
A
I
GB
F
D
E
1°7° SOSTITUZIONE FUSIBILE - FUSE REPLACEMENTS - REPLACEMENT DU FUSIBLE -
AUSTAUSCH DER SICHERUNG - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE
Alcune congurazioni di apparecchi sono munite di fusibile di protezione
collocato sulla piastra cablaggio (Fig. A). Attenzione, prima di effettuare
operazioni di verica o sostituzione del fusibile, disinserire
l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Per sostituire il
fusibile, aprire l’apparecchio e sostituire il fusibile con uno di caratteristiche
uguali al precedente, come descritto sull’etichetta dell’apparecchio.
Vericare attentamente con esame a vista, se la causa della rottura del
fusibile è dovuta agli ausiliari elettrici che presentano anomalie visibili
(crepe, bruciature, parti annerite da fumi, morsetti allentati, ecc.). In questo
caso, prima di sostituire il fusibile, andrà vericato il funzionamento di tutti i
singoli componenti del cablaggio.
Some types of light xture are tted with a protection fuse located on the
wiring plate (Fig. A). Caution! Before any operations to check or replace
fuse, disconnect the light xture from the power supply. To replace
fuse, open xture and replace the fuse with one of an identical type (Fig.
B), as indicated on the product label. Carefully inspect visually to check
if blown fuse was caused by electrical components with visible defects
(cracks, burns, smoke marks, slack terminals, etc). In this case, check
correct operation of all electrical components before replacing fuse.
Certaines congurations d’appareils sont dotées d’un fusible de protection
placé sur la plaque de câblage (Fig. A). Attention, avant d’effectuer toute
opération de contrôle ou de remplacement du fusible, débrancher
l’appareil. Pour remplacer le fusible, ouvrir l’appareil et remplacer le fusible
par un autre présentant les mêmes caractéristiques que le précédent (Fig.
B), tel que précisé sur l’étiquette de l’appareil. Vérier visuellement avec le
plus grand soin si la rupture du fusible est due à des anomalies visibles des
auxiliaires électriques (ssures, brûlures, parties noircies par des fumées,
bornes desserrées, etc.). Dans ce cas, avant de remplacer le fusible,
vérier le fonctionnement de chaque composant du câblage.
Einige Apparatkongurationen können zum Schutz mit Sicherungen
auf der Verkabelungsplatte versehen sein (Abb. A). Achtung: vor
dem Durchführen von Überprüfungen oder dem Austauschen der
Sicherung muss man den Apparat von der Stromversorgung trennen.
Um die Sicherung auszutauschen, den Apparat öffnen und die Sicherung
durch eine andere mit den gleichen Eigenschaften (Abb. B), wie sie auf dem
Etikett desApparates beschrieben sind, ersetzen. Durch genaues Hinsehen
überprüfen, ob der Grund für die Zerstörung der Sicherung auf elektrisches
Zubehör zurückzuführen ist, das sichtbare Anomalien aufweist (Sprünge,
Brandecken, Rauch-geschwärzte Teile, gelockerte Klemmen usw.). In
diesem Fall muss das Funktionieren aller Verkabelungskomponenten
überprüft werden, bevor die Sicherung ausgetauscht wird.
Algunos tipos de aparatos incorporan un fusible protector situado en la
placa portacables (Fig. A). Atención: antes de efectuar operaciones de
comprobación o sustitución de los fusibles, desenchufen el aparato
de la red eléctrica. Para sustituir el fusible, abran el aparato y sustituyan
el fusible por uno de las mismas características del anterior (Fig. B), como
se describe en la etiqueta del aparato. Comprueben con un examen visual
si la causa de la rotura del fusible se debe a los auxiliares eléctricos que
presentan anomalías visibles (grietas, quemaduras, piezas ennegrecidas
por humo, bornes sueltos, etc...). Es tal caso, antes de sustituir el fusible,
habrá que comprobar el funcionamiento de cada pieza del cableado.