Neriox 115153 User manual

1
Bügelmessschraube digital KST
Bedienungsanleitung 2
Digital Micrometer KST
Operating instructions 3
Micromètre numérique KST
Mode d’emploi 4
Micrometro a vite digitale KST
Istruzioni per l‘uso 5
Micrómetro digital para exteriores KST
Manual de instrucciones 6
KST digitális kengyeles mikrométer
Használati utasítás 7
Mikrometr kabłąkowy cyfrowy KST
Instrukcja obsługi 8
Micrometru digital de exterior KST
Instrucţiuni de utilizare 9
Dijital mikrometre KST
Kullanım kılavuzu 10
115153 /115554

2
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected]
Legende
1. Messbügel
2. Hartmetall-Messflächen
3. Messspindel
4. Feststeller
5. Skala
6. Ratsche
7. Wärmeschutzplatte
8. Taste ON/OFF - SET
9. Taste ABS/INC - UNIT
10. LCD-Anzeige
11. Batteriefach (Rückseite)
Spezikation
Messbereich: 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Auflösung: 0.001 mm
Messkraft: 5…10 N
Betriebstemperatur: 0…40 °C
Energie: Batterie SR44 / 1.55V
Schutzart: IP65
Eigenschaften
ON/OFF: Ein-Ausschalten derAnzeige
SET: Einstellen Vorwahlwert (Nullen)
ABS/INC: Umschalten Mess-Modus
UNIT: Umschaltung mm/Zoll
Auto-Power OFF: automatisch Abschaltung
Bedienung
Ein-/Ausschalten: kurzer Druck aufTaste ON/OFF
Einstellen Vorwahlwert (Nullen): langer Druck auf Taste SET
Umschalten Messmodus: kurzer Druck aufTaste ABS/INC
Umschalten Messeinheit: langer Druck aufTaste UNIT
BÜGELMESSSCHRAUBE DIGITAL KST
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Vor Gebrauch Messflächen reinigen
• Bügelmessschraube nur bei zulässiger Betriebstemperatur benutzen
• Bügelmessschraube vor mechanischen Beschädigungen schützen
• Die Elektronik darf nicht einem starken Magnetfeld ausgesetzt werden
• Die Elektronik darf nicht geönet werden
• Bei blinkendem Batteriesymbol in der Anzeige – Batterie wechseln
• Batterie und Bügelmessschraube vorschriftsmässig entsorgen
Pflegehinweise
Die Oberflächen können mit einem weichen Pflegetuch gereinigt werden.
Auf keinen Fall Petrol, Aceton oderAlkohol zur Reinigung benutzen.
Bei längerer Nichtbenutzung ist die Batterie zu entfernen!
MAN_BRW _vers. March_20_art. BRW115153 / 115154
Reparaturen
Sollte das Gerät defekt sein, so wenden Sie sich bitte an unser
Servicecenter →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5

3
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected]
Legend
1. Measuring clamp
2. Carbide measuring surfaces
3. Measuring spindle
4. Locking device
5. Scale
6. Ratchet
7. Heat protection plate
8. ON/OFF - SET button
9. ABS/INC - UNIT button
10. LCD display
11. Battery compartment (rear side)
Specication
Measuring range: 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Resolution: 0.001 mm
Measuring force: 5…10 N
Operating temperature: 0…40°C
Power: Battery SR44 / 1.55V
Protection class: IP65
Properties
ON/OFF: Switch display on/o
SET: Set pre-selection value (zeros)
ABS/INC: Toggle measuring mode
UNIT: Toggle mm/inch
Auto-Power OFF: Automatic shutdown
Operation
Switch on/o: Short press of ON/OFF button
Set pre-selection value (zeros): Long press of SET button
Toggle measuring mode: Short press ofABS/INC button
Toggle measuring unit: Long press of UNIT button
DIGITAL MICROMETER KST
Operating instructions
Safety instructions
• Clean measuring surfaces before use
• Use the micrometer only at the permissible operating temperature
• Protect the micrometerfrom mechanical damage
• The electronics must not be exposed to a strong magnetic eld
• The electronics must not be opened
• If the battery icon flashes in the display - change the battery
• Dispose of battery and micrometer properly
Instructions for care
A soft cloth can be used for cleaning the surfaces.
Do not use petrol, acetone or isopropanol for cleaning under any circumstances.
Remove the battery if the instrument is not going to be used for an extended period.
MAN_BRW _div. March_20_art. BRW 115153 / 115154
Repair
If the instrument is defective, please contact our
service centre →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5

4
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Case postale, CH-8902 Urdorf, Tél. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Légende
1. Étrier de mesure
2. Surfaces de mesure au carbure
3. Broche de mesure
4. Bouton de blocage
5. Échelle graduée
6. Cliquet
7. Plaque d’isolation thermique
8. Touche ON/OFF - SET
9. Touche ABS/INC - UNIT
10. Écran à cristaux liquides
11. Compartiment de la pile (au dos)
Spécications
Plage de mesure : 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Résolution : 0,001 mm
Force de mesure : 5…10 N
Température de service : 0…40 °C
Alimentation électrique : pile SR44 / 1,55 V
Degré de protection : IP65
Caractéristiques
ON/OFF : Mise en marche/arrêt de l’écran
SET : Réglage de la valeur de présélection (remise à zéro)
ABS/INC : Basculement mode de mesure
UNIT : Basculement mm/pouces
Auto-Power OFF : Déconnexion automatique
Utilisation
Marche/arrêt : Pression brève sur la touche ON/OFF
Réglage de la valeur de présélection (remise à zéro) : Pression prolongée sur la touche SET
Basculement mode de mesure : Pression brève sur la touche ABS/INC
Basculement unité de mesure : Pression prolongée sur la touche UNIT
MICROMÈTRE NUMÉRIQUE KST
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
• Avant l’utilisation, nettoyer les surfaces de mesure
• Uniquement utiliser le micromètre à la température de
service admissible
• Protéger le micromètre contre les détériorations mécaniques
• Ne pas exposer l’électronique à des champs magnétiques puissants
• Il est interdit d’ouvrir l’électronique
• Lorsque le symbole de la pile clignote sur l’écran, remplacer la pile
• Mettre au rebut la pile et le micromètre de manière réglementaire
Conseils pour l’entretien
Les surfaces peuvent être nettoyées à l’aide d’un chion d’entretien doux.
N’utiliser en aucun cas du pétrole, de l’acétone ou de l’alcool pour le nettoyage.
En cas d’inutilisation pendant une période prolongée, retirer la pile de l’appareil !
MAN_BRW _vers. March_20_art. BRW115153 / 115154
Réparations
En cas de panne de l’appareil, veuillez contacter notre
centre S.A.V. →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5

5
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected]
Legend:
1. Staa di misura
2. Superci di misura in metallo duro
3. Mandrino di misura
4. Dispositivo di blocco
5. Scala
6. Cricchetto
7. Piastra di isolamento
8. Tasto ON/OFF - SET
9. Tasto ABS/INC - UNIT
10. Display LCD
11. Alloggiamento batteria (lato posteriore)
Specica
Campo di misura: 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Risoluzione: 0,001 mm
Forza di misura 5…10 N
Temperatura di esercizio: 0…40 °C
Energia: Batteria SR44 / 1,55 V
Grado di protezione: IP65
Proprietà
ON/OFF: Accensione/spegnimento del display
SET: Impostazione del valore predenito (azzeramento)
ABS/INC: Commutazione a modalità di misurazione
UNIT: Commutazione mm/pollici
Auto-Power OFF: Spegnimento automatico
Uso
Accensione/spegnimento: breve pressione del tasto ON/OFF
Impostazione valore predenito (azzeramento): lunga pressione del tasto SET
Commutazione a modalità di misurazione: breve pressione del tasto ABS/INC
Commutazione unità di misura: lunga pressione del tasto UNIT
MICROMETRO AVITE DIGITALE KST
Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza
• Prima dell'uso pulire le superci di misura
• Utilizzare il micrometro a vite solo alla temperatura di esercizio consentita
• Proteggere il micrometro a vite da danni meccanici
• Non esporre l'elettronica a un forte campo magnetico
• Non aprire l'elettronica
• Se il simbolo della batteria lampeggia sul display - sostituire la batteria
• Smaltire il micrometro a vite secondo le normative
Istruzioni per la cura
Le superci possono essere pulite con un panno morbido.
Non usare mai benzina, acetone o alcool per la pulizia.
In caso di mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo, rimuovere la batteria!
MAN_BRW _vers. March_20_art. BRW115153 / 115154
Riparazioni
Se l'apparecchio dovesse essere difettoso, rivolgersi al nostro
centro servizi →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5

6
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected]
Leyenda
1. Arco de medición
2. Supercies de medición de metal duro
3. Husillo de medición
4. Traba
5. Escala
6. Carraca
7. Placa de aislamiento térmico
8. Botón ON/OFF - SET
9. Botón ABS/INC - UNIT
10. Pantalla LCD
11. Compartimento de la pila (parte posterior)
Especicaciones
Rango de medición: 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Resolución: 0,001 mm
Fuerza de medición: 5…10 N
Temperatura de funcionamiento: 0…40 °C
Alimentación: Pila SR44 / 1,55 V
Grado de protección: IP65
Funciones
ON/OFF: Encender y apagar la pantalla
SET: Establecer el valor predenido (poner a cero)
ABS/INC: Cambiar el modo de medición
UNIT: Cambiar entre mm y pulgadas
Auto-Power OFF: Apagado automático
Funcionamiento
Encender y apagar: Pulsar brevemente el botón ON/OFF
Establecer el valor predenido (poner a cero): Mantener pulsado el botón SET:
Cambiar el modo de medición: Pulsar brevemente el botón ABS/INC
Cambiar la unidad de medida: Mantener pulsado el botón UNIT
MICRÓMETRO DIGITAL PARA EXTERIORES KST
Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
• Limpiar las supercies de medición antes de usar el aparato
• Utilizar el micrómetro solo en el rango de temperatura de
funcionamiento admisible
• Proteger el micrómetro de los daños mecánicos
• No exponer el sistema electrónico a campos magnéticos intensos
• No abrir el sistema electrónico
• Si parpadea el símbolo de la pila en la pantalla, cambiar la pila
• Eliminar la pila y el micrómetro respetando la normativa
Cuidado
Las supercies se pueden limpiar con un paño de limpieza suave.
No usar gasolina, acetona ni alcohol bajo ningún concepto para limpiar el aparato.
Si el aparato no se va a utilizar durante mucho tiempo, se debe quitar la pila.
MAN_BRW _vers. March_20_art. BRW115153 / 115154
Reparaciones
Si se produce alguna avería en el aparato, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente: →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5

7
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected]
Jelmagyarázat
1. Mérőkengyel
2. Keményfém mérőfelületek
3. Mérőorsó
4. Rögzítő
5. Skála
6. Racsni
7. Hővédő lemez
8. ON/OFF - SET gomb
9. ABS/INC - UNIT gomb
10. LCD kijelző
11. Elemrekesz (hátoldal)
Specikáció
Mérési tartomány: 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Felbontás: 0.001 mm
Mérőerő: 5…10 N
Üzemi hőmérséklet: 0…40 °C
Energiaellátás: SR44 / 1.55 V elem
Védettségi fokozat: IP65
Jellemzők
ON/OFF: a kijelző be-/kikapcsolása
SET: az alapértelmezett érték beállítása (nullázás)
ABS/INC: a mérési mód átkapcsolása
UNIT: mm/col átkapcsolás
Auto-Power OFF: automatikus lekapcsolás
Használat
Be-/kikapcsolás: ON/OFF gomb megnyomása röviden
Alapértelmezett érték beállítása (nullázás): SET gomb megnyomása hosszan
Mérési mód átkapcsolása: ABS/INC gomb megnyomása röviden
Mértékegység átkapcsolása: UNIT gomb megnyomása hosszan
KST DIGITÁLIS KENGYELES MIKROMÉTER
Használati utasítás
Biztonsági tudnivalók
• Használat előtt tisztítsa meg a mérőfelületeket
• Csak a megengedett üzemi hőmérséklet mellett használja a
kengyeles mikrométert
• Óvja mechanikai sérülésektől a kengyeles mikrométert
• Az elektronikát nem szabad erős mágneses mezőnek kitenni
• Az elektronikát nem szabad felnyitni
• Ha villog az elem szimbólum a kijelzőn – cserélje ki az elemet
• Előírásszerűen ártalmatlanítsa az elemet és a kengyeles mikrométert
Ápolási tudnivalók
A felületek puha törlőronggyal tisztíthatók.
Semmi esetre se használjon petrolt, acetont vagy alkoholt.
Hosszabb állásidők esetén az elemet el kell távolítani!
MAN_BRW _vers. March_20_art. BRW115153 / 115154
Javítások
Az eszköz meghibásodása esetén forduljon a
szervizközpontunkhoz →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5

8
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Faks +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected]
Legenda
1. Pałąk pomiarowy
2. Powierzchnie pomiarowe z węglików spiekanych
3. Wrzeciono pomiarowe
4. Blokada
5. Skala
6. Grzechotka
7. Płytka ochrony termicznej
8. Przycisk ON/OFF - SET
9. Przycisk ABS/INC - UNIT
10. Wyświetlacz LCD
11. Komora baterii (tył)
Specykacja
Zakres pomiaru: 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Rozdzielczość: 0,001 mm
Siła pomiaru: 5…10 N
Temperatura robocza: 0…40°C
Zasilanie: bateria SR44 / 1,55 V
Stopień ochrony: IP65
Właściwości
ON/OFF: Włączanie/wyłączanie wyświetlacza
SET: Ustawianie wartości domyślnej (zerowanie)
ABS/INC: Przełączanie trybu pomiaru
UNIT: Przełączanie jednostki mm/cal
Auto-Power OFF: Automatyczne wyłączanie
Obsługa
Włączanie i wyłączanie: krótko nacisnąć przycisk ON/OFF
Ustawianie wartości domyślnej (zerowanie): długo nacisnąć przycisk SET
Przełączanie trybu pomiaru: krótko nacisnąć przycisk ABS/INC
Przełączanie jednostki pomiaru: długo nacisnąć przycisk UNIT
MIKROMETR KABŁĄKOWY CYFROWY KST
Instrukcja obsługi
Zasady bezpieczeństwa
• Przed użyciem wyczyścić powierzchnie pomiarowe
• Mikrometr kabłąkowy używać wyłącznie w dopuszczalnej
temperaturze roboczej
• Mikrometr kabłąkowy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi
• Układu elektronicznego nie wolno narażać na działanie mocnego
pola magnetycznego
• Nie wolno otwierać układu elektronicznego
• W przypadku migania symbolu baterii na wyświetlaczu należy
wymienić baterię
• Baterię i mikrometr kabłąkowy utylizować zgodnie z przepisami
Konserwacja
Powierzchnie można czyścić za pomocą miękkiej szmatki do czyszczenia.
W żadnym wypadku do czyszczenia nie stosować nafty, acetonu lub alkoholu.
W przypadku dłuższego nieużytkowania wyjąć baterię!
MAN_BRW _wer. March_20_art. BRW 115153 / 115154
Naprawy
W przypadku awarii urządzenia prosimy o kontakt z naszym
centrum serwisowym →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5

9
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected]
Legendă
1. Micrometru
2. Suprafeţe de măsurare din carbură metalică
3. Ax de măsurare
4. Opritor
5. Scală
6. Clichet
7. Placă de protecţie termică
8. Buton ON/OFF - SET
9. Buton ABS/INC - UNIT
10. Aşaj LCD
11. Compartiment pentru baterie (partea din spate)
Specicaţie
Domeniul de măsurare: 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Rezoluţie: 0,001 mm
Forţa de măsurare: 5…10 N
Temperatura de funcţionare: 0…40 °C
Energie: baterie SR44 / 1,55V
Grad de protecţie: IP65
Proprietăţi
ON/OFF: activare/dezactivare a aşajului
SET: setarea valorii prestabilite (aducere la zero)
ABS/INC: comutare pe alt mod de măsurare
UNIT: comutare mm/ţoli
Auto-Power OFF: deconectare automată
Utilizare
Pornire/oprire: apăsare scurtă pe butonul ON/OFF
Setarea valorii prestabilite (aducere la zero): apăsare lungă pe butonul SET
Comutare pe alt mod de măsurare: apăsare scurtă pe butonul ABS/INC
Comutare unitate de măsură: apăsare lungă pe butonul UNIT
MICROMETRU DIGITAL DE EXTERIOR KST
Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
• Curăţaţi suprafeţele de măsurare înainte de utilizare
• Utilizaţi micrometrul de exterior numai la temperatura de
funcţionare permisă
• Protejaţi micrometrul de exterior de deteriorări mecanice
• Sistemul electronic nu trebuie expus unui câmp electromagnetic intens
• Sistemul electronic nu trebuie desfăcut
• Dacă pe aşaj se aprinde intermitent simbolul bateriei – schimbaţi bateria
• Casaţi bateria şi micrometrul conform prevederilor
Instrucţiuni de întreţinere
Suprafeţele pot curăţate cu o lavetă moale.
În niciun caz să nu utilizaţi pentru curăţare petrol, acetonă sau alcool.
Dacă aparatul nu se va utiliza pe o perioadă mai îndelungată,
trebuie îndepărtată bateria!
MAN_BRW _vers. March_20_art. BRW115153 / 115154
Reparaţii
Dacă aparatul este defect, vă rugăm să vă adresaţi
Centrului nostru de service →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5

10
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected]
Açıklamalar
1. Ölçüm askısı
2. Sert metal ölçüm yüzeyleri
3. Ölçüm mili
4. Sabitleyici
5. Skala
6. Cırcır
7. Isı koruma plakası
8. ON/OFF - SET düğmesi
9. ABS/INC - UNIT düğmesi
10. LCD gösterge
11. Pil gözü (arka taraf)
Spesikasyon
Ölçüm aralığı: 0…25 / 25…50 / 50…75 / 75…100 mm
Hassasiyet: 0.001 mm
Ölçüm kuvveti: 5…10 N
Çalışma sıcaklığı: 0…40 °C
Enerji: Pil SR44 / 1.55V
Koruma sınıfı: IP65
Özellikler
ON/OFF: Göstergeyi açıp kapatma
SET: Ön seçim değerini ayarlama (sıfırlaman)
ABS/INC: Ölçüm modunu değiştirme
UNIT: mm/inç arasında değiştirme
Auto-Power OFF: Otomatik kapatma
Kullanım
Açma/kapatma: ON/OFF düğmesine kısa süreli basarak
Ön seçim değerini ayarlama (sıfırlama): SET düğmesine uzun süreli basarak
Ölçüm modunu değiştirme: ABS/INC düğmesine kısa süreli basarak
Ölçüm birimini değiştirme: UNIT düğmesine uzun süreli basarak
DİJİTAL MİKROMETRE KST
Kullanım kılavuzu
Güvenlik bilgileri
• Kullanımdan önce ölçüm yüzeylerini temizleyin
• Mikrometreyi sadece izin verilen çalışma sıcaklığında kullanın
• Mikrometreyi mekanik hasarlara karşı koruyun
• Elektronik, güçlü bir manyetik alana maruz bırakılmamalıdır
• Elektronik açılmamalıdır
• Göstergede pil simgesi yanıp söndüğünde – Pili değiştirin
• Pili ve mikrometreyi kurallara uygun şekilde bertaraf edin
Bakım notları
Yüzeyler yumuşak bir bezle silinerek temizlenebilir.
Temizlik amacıyla katiyetle benzin, aseton veya alkol kullanmayınız.
Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, pil çıkartılmalıdır!
MAN_BRW _vers. March_20_art. BRW115153 / 115154
Onarımlar
Cihaz arızalı ise, Servis Merkezimize başvurunuz:
Servis merkezi →Servicecenter@brw.ch
1
7
2 3 4 8 9 6
115153 / 115154
1110
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Neriox Measuring Instrument manuals

Neriox
Neriox 115149 User manual

Neriox
Neriox 120263 User manual

Neriox
Neriox 140977 User manual

Neriox
Neriox 115155 User manual

Neriox
Neriox 121851 User manual

Neriox
Neriox 170621 User manual

Neriox
Neriox 129603 User manual

Neriox
Neriox 112576 User manual

Neriox
Neriox 137881 User manual

Neriox
Neriox 137781 User manual