Neriox 129603 User manual

1
Dickenmessgerät digital
Bedienungsanleitung 2
Thickness gauge
Operating instructions 3
Contrôleur d’épaisseur
Mode d’emploi 4
Spessimetro digitale
Istruzioni per l‘uso 5
Medidor de grosores digital
Instrucciones de uso 6
Digitális vastagságmérő
Használati utasítás 7
Grubościomierz cyfrowy
Instrukcja obsługi 8
Aparat digital de măsurare a
grosimii
Instrucţiuni de utilizare 9
Kalinlik Ölçüm Cihazı
Kullanım kılavuzu 10
129603

2
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Legende:
1. Batteriefach
2. Anzeige
3. Schnittstelle Datenausgabe
4. ZERO / ON - Taste
5. ABS / PRESET - Taste
6. Umschalttaste in / mm oder
Messrichtung
7. Grundkörper Dickenmessgerät
8. Anlifthebel
9. Messflächen
10. Klemmschraube
Bemerkung:
In der folgenden Anweisung bedeutet
kurzes Drücken →Taste weniger als 2 Sekunden drücken
langes Drücken →Taste länger als 2 Sekunden drücken
Spezikation
Auflösung: 0.01 mm / 0.001 mm
Messbereich: 0…10 mm
Betriebstemperatur: 0 - 40°
Energie: Batterie Lithium CR2032 / 3.0 V
DigitalerAusgang: RS232
Eigenschaften
Digitale LCD-Anzeige
Nullstellung (ZERO)
Messmodus REL / ABS
PRESET (Eingabe Vorwahlwert)
Umschaltung mm / Zoll
Wichtige Hinweise vor derVerwendung der digitalen Messuhr
1. Schmutz auf der Messspindel beeinträchtigt deren Bewegung. Reinigen Sie
bei Bedarf die Messspindel mit einem sauberen Tuch. Es darf auf keinen Fall
Oel zur Schmierung der Messspindel verwendet werden.
2. Reinigen Sie bei Bedarf das Gehäuse mit einem trockenen Tuch, bei starken
Verschmutzungen benützen Sie ein neutral reagierendes Lösungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall organische Lösungsmittel (wie Benzin oder
Verdünner) - dies führt zu Beschädigungen und Fehlfunktionen des Geräts.
3. Schützen Sie die Datenausgabe-Önung mit dem entsprechenden Deckel,
wenn diese nicht in Gebrauch ist.
4. Unbefugtes Önen der digitalen Messuhr führt zum Verlust der Garantie.
DICKENMESSGERÄT DIGITAL
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Dickenmessgerät nur bei zulässiger Betriebstemperatur benutzen
• Dickenmessgerät gegen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit schützen
• Dickenmessgerät nicht zu Boden fallen lassen
• Dickenmessgerät vor mechanischen Beschädigungen schützen
• Dickenmessgerät muss vorschriftsmässig entsorgt werden
1
23
8
4
5
10
9
7
6
Zero / ON –Taste
1. Um die Messuhr einzuschalten drücken Sie kurz die Zero/ON-Taste
2. Um die Messuhr auszuschalten drücken Sie lange die Zero/ON-Taste
3. Um einen PRESET-Wert zu übernehmen drücken Sie kurz die Zero/
ON-Taste (nur im ABS-Messmodus möglich)
→Genauere Beschreibung auf der Anleitung zu ABS/ PRESET-Taste
ABS / PRESET–Taste
ABS
1. Um den Messmodus (relativ/absolut) zu wechseln - drücken Sie kurz die
ABS/PRESET-Taste.
Ist die Messuhr im ABS-Messmodus, erscheint in der Anzeige „ABS“.
Ist die Messuhr im relativen Messmodus, verschwindet die Anzeige „ABS“.
Ist die Messuhr im ABS-Messmodus, so kann per kurzem Tastendruck auf die
ZERO/ON-Taste ein PRESET-Wert (0 oder ein anderer Vorwahlwert)
übernommen werden.
in / mm – Taste
1. Mit einem kurzen Druck der in/mm-Taste kann zwischen metrischem
Einheits-System ``mm`` und englischem Einheits-System ``in``
gewechselt werden.
2. Mit einem langen Druck der in / mm Taste kann die Messrichtung
`` + / -`` positiver Wert oder negativerWert deniert werden.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
PRESET – Wert – Einstellung
1. Um einen PRESET-Wert (Vorwahlwert) einzugeben - drücken Sie lange
die ABS/PRESET-Taste. Es werden alle Ziern und das +/- Zeichen an-
gezeigt.
Die letzte Zier blinkt da der Wert verändert werden kann. Mit der ZERO/
ON-Taste kann nun die gewünschte Zier, welche geändert werden soll,
angewählt werden. Mit kurzem Druck bewegt sich die blinkende Zier nach
links.
Mit der in/mm-Taste kann in der blinkenden Zier der gewünschte Wert
geändert werden. Mit kurzen drücken der in/mm-Taste können Sie die Zier
zwischen 0 und 9 wählen. Danach drücken Sie kurz die Zero/ON-Taste, um
die nächste, zu ändernde Zier anzuwählen. Nachdem Sie die gewünschte
Einstellung vorgenommen haben, drücken Sie die ABS/PRESET-Taste lange
um den eingegebenen Wert zu speichern. Somit wird der eingegebene Wert
zum absoluten Nullpunkt.
Reparaturen
Sollte das Gerät defekt sein, so wenden Sie sich bitte an unser
Servicecenter →Servicecenter@brw.ch
129603

3
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Key:
1. Battery compartment
2. Display
3. Data output interface
4. ZERO / ON button
5. ABS / PRESET button
6. Shift button in / mm or measuring-
direction
7. Thickness gauge base frame
8. Lifting lever
9. Measurement surfaces
10. Clamping screw
Comments:
In the following instructions, the meanings are as follows:
Briefly press →press button for less than 2 seconds
langes Drücken →Tpress button for more than 2 seconds
Specication
Resolution: 0.01 mm / 0.001 mm
Measurement range: 0...10 mm
Operating temperature: 0 - 40°
Power: Lithium battery CR2032 / 3.0 V
Digital output: RS232
Features
Digital LCD display
Zero position (ZERO)
Measuring mode REL / ABS
PRESET (input preset value)
Change mm / inch
Important information before usingthe thickness gauge
1. Dirt on the measuring spindle aects its movement. If necessary, clean the
measuring spindle with a clean cloth. Under no circumstances should oil be
used to lubricate the measuring spindle.
2. If necessary, clean the housing with a dry cloth. In case of heavy soiling,
use a neutral-reacting solvent. Do not use organic solvents (such as benzine
or thinner) under any circumstances - this will damage the device and cause
it to malfunction.
3. Protect the data input port with the appropriate cover when not in use.
4. Unauthorised opening of the dial gauge will result in loss of the warranty.
THICKNESS GAUGE
Operating instructions
Safety information
• Use the thickness gauge only at the permissible operating temperature
• Protect the thickness gauge against liquids and moisture
• Do not drop the thickness gauge on the floor
• Protect the thickness gauge against mechanical damage
• The thickness gauge must be disposed of in compliance with the regulations
1
23
8
4
5
10
9
7
6
Zero / ON –Taste
1. To switch the thickness gauge on, briefly press the ZERO/ON button
2. To switch the thickness gauge o, hold down the ZERO/ON button
3. To apply a PRESETvalue, briefly press the ZERO/ON button (only possible
in the ABS measuring mode)
→ more detailed description in instructions on ABS / PRESET button
ABS / PRESET button
ABS
1. To change the measuring mode (relative / absolute) - briefly press the ABS/
PRESET button.
When the thickness gauge is in the ABS measuring mode, the display shows
„ABS“.
When the thickness gauge is in the relative measuring mode, the display „ABS“
disappears.
When the thickness gauge is in the ABS measuring mode, a PRESET value (0 or
another preset value) can be applied by briefly pressing the ZERO/ON button
in / mm button
1. By briefly pressing the in/mm button you can switch between the metric
unit system „mm“ and the English unit system „in“.
2. By holding down the in/mm button a positive or negative value „+ / -“ can
be dened for the measuring direction.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
PRESET - Value - Setting
1. To enter a PRESET value - hold down the ABS/PRESET button. All digits
and the +/- sign are displayed.
The last digit flashes indicating that the value can be changed. With the
ZERO/ON button, the desired digit - which is to be changed - can now be
selected. By briefly pressing the button, the flashing digit moves to the left.
In the flashing digit, the desired value can be changed with the in/mm
button.y briefly pressing the in/mm button you can select the digits between
0 and 9. After this, briefly press the Zero/ON button to select the next digit to
be changed. After you have made the desired setting, hold down the ABS/
PRESET button to save the entered value. Thus, the input value becomes the
absolute zero point.
Repairs
If the device is defective, please contact our
service centre →Servicecenter@brw.ch
129603

4
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Légende :
1. Compartiment de la batterie
2. Écran
3. Interface de la sortie de données
4. Touche ZÉRO / ON
5. Touche ABS / PRESET
6. Touche de conversion in / mm ou
sens de mesure
7. Corps de base du contrôleur
d’épaisseur
8. Levier de relevage
9. Surfaces de mesure
10. Vis de serrage
Remarque :
Dans les instructions ci-dessous :
Pression brève →Appuyer sur la touche pendant moins de 2 secondes
Pression prolongée →Appuyer sur la touche pendant plus de 2 secondes
Spécications
Résolution : 0,01 mm / 0,001 mm
Plage de mesure : 0…10 mm
Température de service : 0 - 40 °C
Énergie : batterie lithium CR2032 / 3,0 V
Sortie numérique : RS232
Caractéristiques
Écran LCD digital
Mise à zéro (ZÉRO)
Mode de mesure REL / ABS
PRESET (saisie de la valeur de consigne)
Conversion en mm / pouces
Remarques importantes avant l’utilisation du comparateurdigital
1. En présence de saleté sur la broche de mesure, la liberté de mouvement de
cette dernière est restreinte. Le cas échéant, nettoyez la broche de mesure à
l’aide d’un chion propre. Il est strictement interdit d’employer de l’huile en
vue de la lubrication de la broche de mesure.
2. Le cas échéant, nettoyez le boîtier à l’aide d’un chion sec ; en présence
d’impuretés coriaces, employez un solvant à réaction neutre. N’employez
jamais de solvants organiques (essence ou diluant) – cela provoque des
détériorations et des dysfonctionnements de l’appareil.
3. Lorsque la sortie de données n’est pas en cours d’utilisation, protégez son
orice avec le couvercle prévu à cet eet.
4. Toute ouverture non autorisée du comparateur digital annule la garantie.
CONTRÔLEUR D’ÉPAISSEUR
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
• Uniquement employer le contrôleur d’épaisseur dans la plage admissible
de la température de service
• Protéger le contrôleur d’épaisseur contre les liquides et l’humidité
• Ne pas laisser tomber le contrôleur d’épaisseur sur le sol
• Protéger le contrôleur d’épaisseur contre les détériorations mécaniques
• Le contrôleur d’épaisseur doit être mis au rebut de manière réglementaire
1
23
8
4
5
10
9
7
6
Touche ZÉRO / ON
1. Pour allumer le contrôleur d’épaisseur, appuyez brièvement sur la touche
ZÉRO /ON
2. Pour éteindre le contrôleur d’épaisseur, exercez une pression prolongée sur
la touche ZÉRO / ON
3. Pour enregistrer une valeur PRESET, appuyez brièvement sur la touche
ZÉRO / ON (uniquement disponible en mode de mesure ABS)
→Description détaillée dans les explications pour la touche ABS/PRESET
Touche ABS / PRESET
ABS
1. Pour basculer entre les modes de mesure (relatif ou absolu), appuyez
brièvement sur la touche ABS/PRESET.
Lorsque le contrôleur d’épaisseur est basculé en mode de mesure ABS, l’indica-
tion « ABS » s’ache sur l’écran.
Lorsque le contrôleur d’épaisseur est basculé en mode de mesure relatif, l’indi-
cation « ABS » disparaît de l’écran.
Lorsque le contrôleur d’épaisseur est basculé en mode de mesure ABS, une
pression brève sur la touche ZÉRO / ON permet d’enregistrer une valeur PRE-
SET (0 ou uneautre valeur de consigne).
Touche in/mm
1. Une pression brève sur la touche in/mm permet de basculer entre le
système métrique « mm » et le système anglais en pouces « in ».
2. Une pression prolongée sur la touche in/mm permet de dénir une valeur
positive ou négative pour le sens de mesure « + / - ».
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
Réglage de la valeur PRESET
1. Pour saisir une valeur PRESET (valeur de consigne), exercez une pression
prolongée sur la touche ABS/PRESET. Vous êtes maintenant en mode de
réglage et tous les chires et les symboles +/- s’achent sur l’écran.
Le dernier chire clignote car la valeur est en mode d’édition. Une pression sur
la touche ZÉRO / ON permet maintenant de sélectionner le chire à modier.
Une pression brève déplace le chire clignotant vers la gauche.
Une pression sur la touche in/mm permet de modier la valeur du chire qui
clignote. Une pression brève sur la touche in/mm permet de sélectionner les
chires de 0 à 9. Appuyez ensuite brièvement sur la touche ZÉRO/ON pour
sélectionner le prochain chire à modier. Après avoir eectué le réglage
souhaité, appuyez brièvement sur la touche ABS/PRESET pour enregistrer la
valeur saisie. La valeur saisie devient ainsi le point zéro absolu.
Réparations
En cas de panne de l’appareil, veuillez contacter notre
129603

5
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Legenda:
1. Alloggiamento batteria
2. Display
3. Interfaccia di emissione dati
4. Tasto ZERO / ON
5. Tasto ABS / PRESET
6. Tasto di commutazione in / mm
o direzione di misurazione
7. Corpo base dello spessimetro
8. Leva di sollevamento
9. Superci di misura
10. Vite di serraggio
Annotazione:
Nelle seguenti istruzioni:
Breve pressione →pressione del tasto per meno di 2 secondi
Pressione prolungata →pressione del tasto per più di 2 secondi
Specica
Risoluzione: 0,01 mm / 0,001 mm
Campo di misura: 0…10 mm
Temperatura d‘esercizio: 0 - 40°
Energia: batteria al litio CR2032 / 3,0 V
Uscita digitale: RS232
Caratteristiche
Display LCD digitale
Posizione zero (ZERO)
Modalità di misurazione REL / ABS
PRESET (immissione valore di preselezione)
Commutazione mm / pollici
Avvertenze importanti prima dell‘uso del comparatore a quadrante digitale
1. La presenza di sporcizia sull‘asta di misurazione ne pregiudica il movimento.
Se necessario, pulire l‘asta di misurazione con un panno pulito. Non utilizzare in
nessun caso olio per la lubricazione dell‘asta di misurazione.
2. All‘occorrenza, pulire l‘alloggiamento con un panno asciutto; in caso di sporco
resistente utilizzare un solvente neutro. Non utilizzare in nessun caso solventi
organici (come benzina o diluenti) per evitare di causare danni e mal-
funziona menti all‘apparecchio.
3. Proteggere l‘apertura di emissione dati con il relativo coperchio, se questa
non è in uso.
4. L‘apertura non autorizzata del comparatore a quadrante digitale comporta
l‘annullamento della garanzia.
SPESSIMETRO DIGITALE
Istruzioni per l‘uso
Avvertenze di sicurezza
• Utilizzare lo spessimetro solo alla temperatura d‘esercizio ammessa
• Proteggere lo spessimetro da liquidi e umidità
• Non far cadere lo spessimetro a terra
• Proteggere lo spessimetro da danni meccanici
• Lo spessimetro deve essere smaltito conformemente alle norme vigenti in materia
1
23
8
4
5
10
9
7
6
Tasto Zero / ON
1. Per accendere lo spessimetro premere brevemente il tasto Zero/ON
2. Per spegnere lo spessimetro tenere premuto a lungo il tasto Zero/ON
3. Per acquisire un valore PRESET, premere brevemente il tasto Zero/ON
(possibile solo in modalità di misurazione ABS)
→Descrizione più dettagliata nelle istruzioni relative al tasto ABS/ PRESET
Tasto ABS / PRESET
ABS
1. Per commutare la modalità di misurazione (relativa/assoluta) - premere
brevemente il tasto ABS/PRESET.
Se lo spessimetro è in modalità di misurazione ABS, sul display compare
l‘indicazione „ABS“.
Se lo spessimetro è in modalità di misurazione relativa, l‘indicazione „ABS“
scompare.
Se lo spessimetro è in modalità di misurazione ABS, premendo brevemente il
tasto ZERO/ON è possibile acquisire un valore PRESET
(0 o un altro valore di preselezione).
Tasto in / mm
1. Premendo brevemente il tasto in/mm è possibile commutare tra il sistema
metrico ``mm`` e il sistema inglese ``in``.
2. Premendo a lungo il tasto in/mm è possibile denire la direzione di
misurazione `` + / -`` valore positivo o negativo.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
Impostazione del valore PRESET
1. Per immettere un valore PRESET (valore di preselezione) - premere a
lungo il tasto ABS/PRESET. Vengono visualizzati tutte le cifre e il segno +/-.
L‘ultima cifra lampeggia in quanto il valore può essere modicato. Con il tasto
ZERO/ON è ora possibile selezionare la cifra che si desidera modicare. Pre-
mendo brevemente il tasto, la cifra lampeggiante si sposta verso sinistra.
Con il tasto in/mm è possibile modicare la cifra lampeggiante sul valore desi-
derato. Premendo brevemente il tasto in/mm è possibile selezionare le cifre da
0 a 9. Inne premere brevemente il tasto Zero/ON per selezionare la successiva
cifra da modicare. Una volta eettuata l‘impostazione desiderata, premere a
lungo il tasto ABS/PRESET per salvare il valore immesso. Così facendo il valore
immesso diventa il punto zero assoluto.
Riparazioni
Se l‘apparecchio dovesse essere difettoso, rivolgersi al nostro
centro servizi →Servicecenter@brw.ch
129603

6
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Leyenda:
1. Compartimento de la pila
2. Pantalla
3. Conexión de salida de datos
4. Botón ZERO/ON
5. Botón ABS/PRESET
6. Botón in/mm para cambiar entre
pulgadas y mm o la dirección de medición
7. Cuerpo base del medidor de grosores
8. Palanca de elevación
9. Supercies de medición
10. Tornillo de jación
Observación:
En las presentes instrucciones, se utilizan las siguientes expresiones:
Pulsar brevemente →Pulsar un botón durante menos de 2 segundos
Mantener pulsado →Pulsar un botón durante más de 2 segundos
Especicaciones
Resolución: 0,01 mm / 0,001 mm
Rango de medición: 0…10 mm
Temperatura de funcionamiento: 0 - 40°
Alimentación: Pila de litio CR2032 / 3,0 V
Salida digital: RS232
Características
Pantalla LCD digital
Función de puesta a cero (ZERO)
Modo de medición relativa y absoluta (REL/ABS)
Entrada de valores predenidos (PRESET)
Cambio entre mm y pulgadas
Información importante antes de usar el reloj comparador digital
1. La acumulación de suciedad en el husillo de medición diculta el movimiento.
Siempre que sea necesario, limpie el husillo de medición con un paño limpio.
En ningún caso se debe intentar lubricar el husillo de medición con aceite.
2. Si es necesario, limpie la carcasa con un paño seco. Si la suciedad está muy
incrustada, puede utilizarse un disolvente neutro. Está terminantemente prohi
bido utilizar disolventes orgánicos (como bencina o diluyentes), ya que el apara
to resultaría dañado y dejaría de funcionar correctamente.
3. Cuando no se utilice la conexión de salida de datos, debe cubrirse con la tapa
correspondiente.
4. Si una persona autorizada intenta abrir el reloj comparador digital, la garantía
quedará anulada
MEDIDOR DE GROSORES DIGITAL
Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
• El medidor de grosores únicamente debe utilizarse dentro de las temperaturas
de funcionamiento permitidas.
• El medidor de grosores debe protegerse adecuadamente de los líquidos y la
humedad
• Se debe evitar que el medidor de grosores caiga al suelo
• El medidor de grosores debe protegerse adecuadamente para que no resulte
dañado
• El medidor de grosores debe eliminarse de conformidad con
la normativa vigente 1
23
8
4
5
10
9
7
6
Botón ZERO/ON
1. Para encender el medidor de grosores, pulse brevemente el botón ZERO/ON
2. Para apagar el medidor de grosores, mantenga pulsado el botón ZERO/ON
3. Para aplicar un valor predenido (PRESET), pulse brevemente el botón
ZERO/ON (esto solo funciona en el modo de medición ABS)
→ Encontrará más información en la descripción del botón ABS/ PRESET
Botón ABS/PRESET
ABS
1. Para cambiar el modo de medición (relativa/absoluta), pulse brevemente el
botón ABS/PRESET.
Cuando el medidor de grosores se encuentra en el modo de medición absoluta,
en la pantalla se muestra el texto „ABS“.
Cuando el medidor de grosores se encuentra en el modo de medición relativa, el
texto „ABS“ desaparece de la pantalla.
Cuando el medidor de grosores esté en el modo de medición absoluta, pulse
brevemente el botón ZERO/ON para aplicar un valor predenido
(0 u otro valor preseleccionado).
Botón in/mm
1. Pulse brevemente el botón in/mm para cambiar entre el sistema de
unidades métricas (mm) y el sistema de unidades imperiales (in).
2. Mantenga pulsado el botón in/mm para denir la dirección de medición
positiva o negativa (+/-)
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
Ajuste del valor predenido (PRESET)
1. Para introducir un valor predenido (PRESET), mantenga pulsado el botón
ABS/PRESET. Se mostrarán todos los números y el símbolo +/-.
El parpadeo del último número signica que se puede modicar el valor. A con-
tinuación, utilice el botón ZERO/ON para seleccionar el número que quiera mo-
dicar. Pulse brevemente para mover el número que parpadea hacia la izquierda.
Pulse el botón in/mm para modicar el valor del número que está parpadeando.
Pulse brevemente el botón in/mm para seleccionar un número entre 0 y 9. A
continuación, vuelva a pulsar brevemente el botón ZERO/ON para seleccionar
el siguiente número que quiera modicar. Cuando haya terminado los ajustes,
mantenga pulsado el botón ABS/PRESET para guardar el valor introducido. Al
hacerlo, el valor introducido se convierte en el punto cero absoluto.
Reparaciones
Si el aparato sufre una avería, póngase en contacto connuestro
servicio de atención al cliente →Servicecenter@brw.ch
129603

7
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Jelmagyarázat:
1. Akkurekesz
2. Kijelző
3. Adatkimeneti interfész
4. ZERO / ON gomb
5. ABS / PRESET gomb
6. in / mm átkapcsoló gomb / mérési irány
7. Vastagságmérő korpusz
8. Emelőkar
9. Mérőfelületek
10. Mérőóra rögzítőcsavar
Megjegyzés:
Az alábbi utasítás a következőknek felel meg:
röviden megnyomva →a gomb 2 másodpercnél rövidebb idejű megnyomása
hosszan megnyomva →a gomb 2 másodpercnél hosszabb idejű megnyomása
Specikáció
Felbontás: 0.01 mm / 0.001 mm
Mérési tartomány: 0…10 mm
Üzemi hőmérséklet: 0 - 40°C
Feszültségellátás: lítium elem, CR2032 / 3.0 V
Digitális kimenet: RS232
Jellemzők
Digitális LCD kijelző
Nullázás (ZERO)
REL / ABS mérési mód
PRESET (előre beállított érték bevitele)
mm / col átkapcsolás
Fontos tudnivalók a digitális mérőóra használata előtt
1. A mérőorsón található szennyeződés hatással vannak annak mozgására.
Szükség esetén tisztítsa meg az orsót egy tiszta ronggyal. Semmi esetre sem
használható olaj a mérőorsó kenéséhez.
2. Szükség esetén tisztítsa meg a házat egy száraz ronggyal. Erős szennyező
dés esetén használjon semleges oldószert. Semmi esetre se használjon szerves
oldószereket (benzin vagy hígító), mivel ezek az eszköz károsodásához és hibás
működéséhez vezethetnek.
3. Óvja az adatkimentet nyílást a megfelelő fedéllel, ha az éppen nincs
használatban.
4. A digitális mérőóra illetéktelen felnyitása a garancia elvesztését vonja maga után.
DIGITÁLIS VASTAGSÁGMÉRŐ
Használati utasítás
Biztonsági utasítások
• A vastagságmérő csak a megengedett üzemi hőmérséklet mellett használható
• A vastagságmérő folyadékoktól és nedvességtől óvandó
• A vastagságmérő leeséstől óvandó
• A vastagságmérő mechanikai sérülésektől óvandó
• A vastagságmérőt előírásszerűen kell ártalmatlanítani
1
23
8
4
5
10
9
7
6
Zero / ON gomb
1. A vastagságmérő bekapcsolásához nyomja meg röviden a Zero / ON gombot
2. A vastagságmérő kikapcsolásához nyomja meg hosszan a Zero / ON gombot
3. Egy adott PRESET érték átvételéhez nyomja meg röviden a Zero / ON
gombot (csak az ABS mérési módban lehetséges)
→Részletesebb leírást az ABS / PRESET gombra vonatkozó utasításnál találhat
ABS / PRESET gomb
ABS
1. A mérési mód (relatív/abszolút) váltásához nyomja meg röviden az ABS /
PRESET gombot.
Ha a vastagságmérő az ABS mérési módban van, úgy az „ABS“ kijelzés jelenik meg.
Ha a vastagságmérő a relatív mérési módban van, úgy az „ABS“ kijelzés eltűnik.
Ha a vastagságmérő az ABS mérési módban van, úgy a ZERO / ON gomb rövid
idejű megnyomásával átvehető egy PRESET érték (0 vagy más előre beállított
érték).
in / mm gomb
1. A in / mm gomb rövid idejű megnyomásával lehet váltani a metrikus,
``mm``mértékegység rendszer és az angolszász, ``in`` mértékegység
rendszer között.
2. Az in / mm gomb hosszú idejű megnyomásával deniálható a ``+ / -``
mérési irány pozitív vagy negatív értelemben.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
PRESET érték beállítása
1. Egy adott PRESET érték (előre beállított érték) beviteléhez nyomja meg
hosszan az ABS / PRESET gombot. Megjelenik minden számjegy és a
+/-karakter.
Az utolsó számjegy villog, az érték módosítható. A ZERO / ON gomb révén
immáron kiválasztható a módosítandó számjegy. A gomb rövid idejű megnyo-
másával a villogó számjegy balra mozog.
A ZERO / ON gomb révén módosítandó a kívánt értékhez tartozó villogó szám-
jegy. Az in / mm gomb rövid idejű megnyomásával a számjegyek 0 és 9 között
választhatók. A Zero / ON gomb ezt követő megnyomásával kiválasztható a kö-
vetkező, módosítandó számjegy. Miután a kívánt beállítás átvétele megtörtént,
úgy a bevitt érték mentéséhez nyomja meg hosszan az ABS / PRESET gombot.
A bevitt érték így az abszolút nulla pont lesz.
Javítások
Az eszköz meghibásodása esetén forduljon a
szervizközpontunkhoz →Servicecenter@brw.ch
129603

8
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Legende:
1. Komora baterii
2. Wskaźnik
3. Złącze transmisji danych
4. Przycisk ZERO / ON
5. Przycisk ABS / PRESET
6. Przycisk in/mm / Kierunek pomiaru
7. Korpus grubościomierza
8. Dźwignia podnoszenia
9. Powierzchnie pomiarowe
10. Śruba zaciskowa
Zasady bezpieczeństwa
• Grubościomierz używać wyłącznie w dopuszczalnej temperaturze roboczej
• Grubościomierz chronić przed płynami i wilgocią
• Nie zrzucać grubościomierza na podłogę
• Grubościomierz chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi
• Grubościomierz utylizować zgodnie z przepisami
1
23
8
4
5
10
9
7
6
Przycisk Zero / ON
1. Aby włączyć czujnik zegarowy, należy krótko nacisnąć przycisk Zero/ON.
2. Aby wyłączyć czujnik zegarowy, należy długo nacisnąć przycisk Zero/ON.
3. Aby zastosować wartość PRESET należy krótko nacisnąć przycisk Zero/ON
(możliwe tylko w trybie pomiaru ABS).
→Szczegółowy opis podany jest w sekcji dotyczącej przycisku ABS/PRESET.
PrzyciskABS / PRESET
ABS
1. Aby zmienić tryb pomiaru (względny/bezwzględny), należy krótko nacisnąć
przycisk ABS/PRESET.
Jeśli czujnik zegarowy pracuje w trybie pomiaru bezwzględnego, to na
wyświetlaczu pojawia się „ABS”.
Jeśli czujnik zegarowy pracuje w trybie pomiaru względnego, to na
wyświetlaczu nie pojawia się „ABS”.
Jeśli czujnik zegarowy pracuje w trybie pomiaru ABS, to krótkim naciśnięciem
na przycisk ZERO/ON można zastosować wartość PRESET (0 lub inna zdenio
Przycisk in/mm
1. Krótkim naciśnięciem na przycisk in/mm można wybierać pomiędzy
systemem jednostek metrycznych „mm” i angielskim systemem jednostek
„in”.
2. Długim naciśnięciem na przycisk in/mm można zdeniować kierunek
pomiaru „+/-” jako wartość dodatnią lub ujemną.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
Ustawianie wartości PRESET
1. Aby wprowadzić wartość PRESET (zdeniowana wartość), należy długo
nacisnąć przycisk ABS/PRESET. Wyświetlone zostaną wszystkie cyfry i
znak +/-.
Ostatnia cyfra miga, ponieważ można zmienić tę wartość. Za pomocą
przycisku ZERO/ON można teraz wybrać pożądaną cyfrę, która ma zostać
zmieniona. Krótkim naciśnięcie przesuwa się migającą cyfrę w lewo.
Za pomocą przycisku in/mm można zmieniać migającą cyfrę na pożądaną
wartość. Krótkim naciśnięciem przycisku in/mm można wybierać cyfrę
w zakresie 0–9. Następnie należy krótko nacisnąć przycisk Zero/ON,
aby wybrać następną cyfrę, która ma zostać zmieniona. Po wykonaniu
pożądanych ustawień, należy długo nacisnąć przycisk ABS/PRESET, aby
zapisać wprowadzoną wartość. W ten sposób wprowadzona wartość staje się
bezwzględnym punktem zerowym.
GRUBOŚCIOMIERZ CYFROWY
Instrukcja obsługi
Specykacja
Rozdzielczość: 0,01 mm / 0,001 mm
Zakres pomiaru: 0…10 mm
Temperatura robocza: 0 – 40°C
Zasilanie: bateria litowa CR2032 / 3,0 V
Wyjście cyfrowe: RS232
Właściwości
Cyfrowy wskaźnik LCD
Zerowanie (ZERO)
Tryb pomiaru REL / ABS
PRESET (wprowadzanie zdeniowanej wartości)
Przełączanie mm / cal
Ważne wskazówki przed użyciem cyfrowego czujnika zegarowego
1. Zanieczyszczenia na wrzecionie pomiarowym negatywnie wpływają na
jego ruch. W razie potrzeby wrzeciono pomiarowe należy oczyścić czystą
szmatką. W żadnym wypadku nie wolno używać oleju do smarowania
wrzeciona pomiarowego.
2. W razie potrzeby należy wyczyścić obudowę za pomocą suchej szmatki,
w przypadku większych zanieczyszczeń należy stosować neutralnie
reagujące rozpuszczalniki. W żadnym wypadku nie stosować
rozpuszczalników organicznych (np. benzyna lub rozcieńczalnik) – prowadzi
to do uszkodzenia lub nieprawidłowej pracy urządzenia.
3. Otwór transmisji danych, kiedy jest nie używany, należy chronić
odpowiednią pokrywką.
4. Nieuprawnione otwarcie czujnika zegarowego prowadzi do utraty gwarancji.
Uwagi:
W niniejszej instrukcji:
Krótkie naciśnięcie →oznacza naciśnięcie przycisku na krócej niż 2 sekundy
Długie naciśnięcie →oznacza naciśnięcie przycisku na dłużej niż 2 sekundy
Naprawy
W przypadku awarii urządzenia prosimy o kontakt z naszym centrum serwi-
sowym →Servicecenter@brw.ch
129603

9
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
Instrucţiuni de siguranţă
• Utilizaţi aparatul de măsurare a grosimii numai la temperatura de
funcţionare admisă
• Protejaţi aparatul de măsurare a grosimii de lichide şi umeazeală
• Nu lăsaţi aparatul de măsurare a grosimii să cadă pe sol
• Protejaţi aparatul de măsurare a grosimii de deteriorări mecanice
• Eliminaţi aparatul de măsurare a grosimii la deşeuri conform prevederilor
1
23
8
4
5
10
9
7
6
Butonul Zero / ON
1. Pentru a porni ceasul comparator apăsaţi scurt pe butonul Zero/ON
2. Pentru a opri ceasul comparator apăsaţi lung pe butonul Zero/ON
3. Pentru a prelua o valoare predenită, adică PRESET, apăsaţi scurt pe
butonul Zero/ON (posibil numai în modul ABS)
→O descriere mai exactă se găseşte la instrucţiunile referitoare la butonul
ABS/ PRESET
ABS / PRESET–Taste
ABS
1. Pentru a schimba modul de măsurare (relativ / absolut), apăsaţi scurt pe
butonul ABS/PRESET.
Dacă ceasul comparator se află în modul de măsurare ABS, pe ecran se aşează
„ABS“.
Atunci când ceasul comparator se află în modul de măsurare relativ, indicaţia
„ABS“ dispare.
Dacă ceasul comparator se află în modul de măsurare ABS, o valoare presetată,
adică PRESET (0 sau o altă valoare presetată) se poate prelua printr-o apăsare
scurtă pe butonul ZERO/ON.
Butonul in / mm
1. Cu o apăsare scurtă pe butonul in/mm se poate schimba între sistemul
metric de unităţi ``mm`` şi sistemul englez de unităţi ``in``.
2. Cu o apăsare lungă pe butonul in / mm, se poate deni direcţia de
măsurare `` + / -`` ca valoare pozitivă sau negativă.
Setare valoarea PRESET
1. Pentru a introduce o valoare PRESET (valoare predenită) - apăsaţi lung
pe butonul ABS/PRESET. Se aşează toate cifrele şi semnul +/-.
Ultima cifră se aprinde intermitent în momentul în care valoarea se poate
modica. Acum, cu butonul ZERO/ON se poate selecta cifra dorită, cea care
trebuie schimbată. La o apăsare scurtă, cifra aprinsă intermitent se deplasează
spre stânga.
Cu butonul in/mm puteţi modica valoarea dorită la cifra aprinsă intermitent.
Printr-o apăsare scurtă pe butonul in/mm puteţi alege cifra între 0 şi 9. După
aceea apăsaţi scurt pe butonul Zero/ON pentru a selecta următoarea cifră,
care trebuie modicată. După ce aţi efectuat setarea dorită, apăsaţi lung pe
butonul ABS/PRESETpentru a salva valoarea introdusă. În acest mod, valoarea
introdusă devine punctul zero absolut.
APARAT DIGITAL DE MĂSURARE A GROSIMII
Instrucţiuni de utilizare
Legendă:
1. Compartiment baterie
2. Aşaj
3. Interfaţă ieşire date
4. Butonul ZERO / ON
5. Butonul ABS / PRESET
6. Butonul de comutare in / mm
sau direcţie de măsurare
7. Corp de bază aparat de
măsurare a grosimii
8. Manetă antiridicare
9. Feţe de măsurare
10. Şurub de strângere
Observaţie:
În instrucţiunile prezentate în cele ce urmează
apăsare scurtă →înseamnă să apăsaţi butonul mai puţin de 2 secunde
apăsare lungă →înseamnă să apăsaţi butonul mai mult de 2 secunde
Specicaţie
Rezoluţie: 0,01 mm / 0,001 mm
Domeniu de măsurare: 0...10 mm
Temperatura de funcţionare: 0 - 40°
Energie: baterie cu litiu CR2032 / 3,0 V
Ieşire digitală: RS232
Caracteristici
Ecran digital LCD
Aducere la zero (ZERO)
Mod de măsurare REL / ABS
PRESET (introducere valoare preselectată)
Comutare mm / ţoli
Instrucţiuni importante înainte de utilizarea ceasului comparator digital
1. Impurităţile depuse pe tija de măsurare afectează deplasarea acesteia.
Dacă este necesar, curăţaţi tija de măsurare cu o lavetă curată. În niciun
caz nu trebuie utilizat ulei pentru ungerea tijei de măsurare.
2. Dacă este necesar, curăţaţi carcasa cu o lavetă uscată, iar în cazul unei
murdăriri pronunţate folosiţi un solvent neutru. În niciun caz să nu utilizaţi
solvenţi organici (de tipul benzinei sau diluanţilor) deoarece aceasta poate
duce la deteriorări şi funcţionări eronate ale aparatului.
3. Dacă nu utilizaţi oriciul pentru ieşirea datelor, protejaţi-l cu un capac
corespunzător.
4. Deschiderea neautorizată a ceasului comparator digital duce la pierderea
garanţiei.
Reparaţii
Dacă aparatul este defect, vă rugăm să vă adresaţi Centrului nostru de
service →Servicecenter@brw.ch
129603

10
Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, sales@brw.ch
Kısaltma açıklamaları:
1. Akü yeri
2. Gösterge
3. Veri çıkışı arabirimi
4. ZERO/ON - tuşu
5. ABS/PRESET - tuşu
6. In /mm / veya Ölçüm yönü çevirme
tuşu
7. Kalınlık ölçüm cihazı ana gövdesi
8. Yukarı itme kolu
9. Ölçüm yüzeyleri
10. sıkıştırma vidası
Dijital ölçüm saatini kullanmadan önce dikkat edilecekhususlar
1. Ölçüm mili üzerindeki kirlenme, hareketine mani olur. Gerekirse ölçüm milini,
temiz bir bezle temizleyiniz. Ölçüm milinin yağlanmasında katiyen sıvı yağ
kullanılmamalıdır.
2. Gerekirse muhafazayı kuru bir bezle temizleyiniz, yoğun kirlenmelerde nötr
reaksiyonlu çözücü madde kullanınız.Katiyen organik çözücü madde
(mesela benzin veya genleştirici, sulandırıcı) kullanmayınız - bu cihazın zarar
gör mesine ve hatalı fonksiyonlara yol açar.
3. Kullanılmadığı zamanlarda veri çıkışını uygun kapakla kapatınız.
4. Dijital saatin ehli olmaksızın açılması, garanti hakkının kaybedilmesine yol
açar.
Güvenlik uyarıları
• Ölçüm saatini sadece talimata uygun çalışma ısısında kullanınız
• Ölçüm saatini sıvı ve nemden koruyunuz
• Ölçüm saatini yere düşürmeyiniz
• Ölçüm saatini mekanik hasarlardan koruyunuz
• Ölçüm saatini sadece talimata uygun bir sekilde atık madde yapınız
1
23
8
4
5
10
9
7
6
Sıfır / AÇMA tuşu
1. Ölçüm saatini açmak için, Zero/ON tuşuna kısaca basınız
2. Ölçüm saatini kapatmak için, ZERO / ON tuşuna uzunca basınız
3. Bir PRESET değerini girmek için Sıfır/AÇMA tuşuna kısa basınız.
(sadece ABS modunda mümkün).
→Daha fazla bilgi ABS /PRESET tuşu kılavuzundadır.
ABS /PRESET Ön ayar tuşu
ABS
1. Ölçüm modunu (relativ / mutlak) değiştirme için - kısaca ABS / PRESET
tuşuna basınız.
Ölçüm saati ABS ölçüm modunda ise, `ABS` görüntüye gelir. Ölçüm saati ABS
relativ ölçüm modunda ise, `ABS` görüntüden kaybolur.Ölçüm saati ABS ölçüm
modunda ise, ZERO/ON tuşuna kısaca basılarak, bir PRESET değer (0 veya
baska bir değer) girilebilir.
in /mm tuşu
1. In / mm tuşuna kısaca basarak metrik standard sistem mm ve Ingiliz
standard sistemi in `e çevirebilirsiniz.
2. In / mm tuşuna uzunca bir basma ile ölçüm yönüne pozitif veya negatif bir
değer girilebilir.
MAN_BRW _vers. July. 19_art. BRW 129603
PRESET - Değer -Ayar
1. PRESET değerini (Ön seçim değeri) girmek için - ABS/PRESET tuşuna
uzunca basınız. Tüm rakamlar ve + /- işareti görünür.
Son rakam yanıp söner, çünkü değer değiştirilebilir. ZERO / ON tuşu ile,
değiştirilmesi istenilen rakam seçilebilir. Kısa bir basma ile yanıp sönen rakam
sola doğru hareket eder.
in/mm tuşu ile yanıp sönmekte olan rakamda istenen değer değiştirilebilir.
in/mm tuşuna kısaca basarak 0 ile 9 arasında bir rakam seçiniz. Bir sonra
değiştirilecek olan rakamı seçmek için bundan sonra Zero/ON tuşuna kısa
basınız. İstenen ayarı yaptıktan sonra girilen değeri kaydetmek için ABS/PRE-
SET tuşuna uzun basın. Böylece girilen değer mutlak sıfır noktası olur.
KALINLIK ÖLÇÜM CIHAZI
Kullanma kılavuzu
Özellik:
Açılım: 0.01 mm / 0.001 mm
Ölçme alanı: 0…10 mm
Çalışma ısısı: 0 - 40°
Enerji: Akü Lityum CR2032 / 3.0 V
Dijital çıkışı: RS232
Özelikler:
Dijital LCD göstergesi
Sıfırlama (ZERO)
Ölçme modu REL /ABS
PRESET (önceki değer girisi)
mm /Inc değiştirme
Tamirler
Cihaz arızalı ise, Servis Merkezimize başvurunuz: Servicecenter@brw.ch
Not:
Bu talimat ile ilgili açıklama
kısa basma → tuşa 2 saniyeden az basılması
uzun basma → tuşa 2 saniyeden fazla basılması
129603
Table of contents
Languages:
Other Neriox Measuring Instrument manuals

Neriox
Neriox 140977 User manual

Neriox
Neriox 115155 User manual

Neriox
Neriox 120263 User manual

Neriox
Neriox 170621 User manual

Neriox
Neriox 115153 User manual

Neriox
Neriox 115149 User manual

Neriox
Neriox 111456 User manual

Neriox
Neriox 121856 User manual

Neriox
Neriox 137881 User manual

Neriox
Neriox 112576 User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Stabila
Stabila TECH 106 T operating instructions

Interacoustics
Interacoustics AD629 Instructions for use

Primes
Primes FocusMonitor-W quick start guide

Tektronix
Tektronix 492, 492P Operator's manual

Precision Digital Corporation
Precision Digital Corporation ProtEx Pro PD6800 instruction manual

Grundfos
Grundfos iSolutions Monitor instructions