Nohrd SlimBeam User manual

SlimBeam
Aufbauanleitung
Assembly Manual
Trainingsmonitor und Zuggriffe
optional erhältlich
Optional training monitor
and extension handle bars
SB0223
Video-Anleitung
Instruction video
www.nohrd.com/videos

2
Inhalt Seite/n
Contents Pages
Produktdetails / Hinweise 3
Production Details / General Information
Sicherheitshinweise 4-5
Safety Instructions
Handhabung 6-7
Handling Instructions
Montagehinweise / Service 8-9
Assembly Instructions / Service
Teileliste 10-11
Parts
Aufbauanleitung 12-31
Assembly
Wartung 32-33
Maintenance
Übersetzung ändern 34-37
Altering the Ratio
Zubehör 38-40
Accessories

3
Modellbezeichnung:
SlimBeam
Maße, Gewicht:
Breite: 40 cm
Höhe: 215 cm
Tiefe: 20 cm
Gewicht: ca. 120 kg
Materialien:
Holz, Kunststoff, Metall
Anlieferung:
Lieferung in 4 Kartons
Funktionen / Anwendungsbereich:
Seilzug für das Ganzkörpertraining
Wichtige Hinweise:
Holz ist ein Naturmaterial und kann
bei der Benutzung Geräusche von
sich geben.
Vorsicht vor Splittern. Das Holz kann
Unregelmäßigkeiten in der Farbe
und in der Form haben. Dies ist kein
Grund zur Beanstandung. Das Holz
reagiert auf Umwelteinflüsse, es
arbeitet. Daher empfehlen wir die
Schrauben regelmäßig zu prüfen
und ggfs. fest zu ziehen.
Wir empfehlen den Zusammenbau
mit zwei Personen vorzunehmen.
Achten Sie auf genügend Platz zum
Aufbauen. Wir empfehlen das Verpa-
ckungsmaterial aufzubewahren. Bei
nicht Aufbewahrung bitte fachge-
recht entsorgen.
Warnhinweis:
Nicht geeignet für Kinder unter
36 Monaten, da Erstickungsgefahr
wegen verschluckbarer Kleinteile!
Vorsicht vor Gewichten!
Max. Benutzergewicht der
Klimmzugstange: 130 kg.
Model:
SlimBeam
Dimensions:
Width: 40 cm
Height: 215 cm
Depth: 20 cm
Weight: 120 kg
Materials:
Wood, Synthetic Materials, Metal
Delivery:
Delivery in 4 boxes
Function:
Cable machine for a full-body workout
Important Notes:
Wood is a natural material that can
wear and tear and make noises
during use of the machine. Wood can
cause splinters. Wood can show
irregularities pattern, color and shape.
This is not reason for claim.
Wood can further shift and move, as
well as react to external influences.
It is essential to check all fittings
regularly and before use of the
product.
Please ensure assembly of the unit is
carried out by two adults with enough
space for the final product.We recom-
mend keeping the packaging material
until satisfactory use of the machine is
established.
WARNING:
This product contains small parts
which can be swallowed and is not
suitable for children under 3 years of
age! Older children may only use this
product under the supervision of an
adult! Max. user weight on chin-up
bar: 130 kg.

4
Sicherheitshinweise:
Bitte lesen und beachten Sie un-
bedingt die folgenden Hinweise
zur Handhabung, zum Umgang mit
dem Gerät sowie zur Wartung des
Gerätes.
Bitte bewahren Sie diese an geeig-
neter Stelle auf, um im Bedarfsfall
nachschlagen zu können.
Bei Beachtung der Sicherheitshin-
weise sowie der Montage- und
Inbetriebnahme-Anleitung ist
der Betrieb des Gerätes sicher-
heits-technisch unbedenklich.
1. Das Gerät ist für ausgewachsene
Personen bestimmt und darf nur für
den bestimmungsgemäßen Zweck
des Körpertrainings verwendet wer-
den. Wird dies nicht beachtet, kann
der Hersteller durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch nicht
verantwortlich gemacht werden.
2. Die Sicherheit kann durch
be-schädigte Bauteile beeinträchtigt
sein. Deshalb unterlassen Sie die
Verwendung des Gerätes im Falle,
dass eines der Originalbauteile
nicht funktionsfähig, beschädigt
oder verschlissen ist. Ersetzen Sie
das defekte Teil nur mit Original-
Ersatzteilen vom Hersteller.
3. Bei falsch ausgeführten Repara-
turen oder Ersatzteilen, die nicht
vom Hersteller stammen, können
Gefahren entstehen.
4. Selbstständige Eingriffe oder Ma-
nipulationen des Gerätes können zu
Beschädigungen oder Beeinträchti-
gungen in der Nutzung führen oder
sogar gesundheitliche Schäden zur
Folge haben. Änderungen am Gerät
sollten ausschließlich von Fachper-
sonal durchgeführt werden.
5. Holz ist ein natürliches Material
und gibt dem Druck von Schrauben
leicht nach. Ziehen Sie deshalb
regelmäßig (mindestens alle 2
Monate) die Verbindungsschrauben
mit den mitgelieferten Werkzeugen
nach. Kontrollieren Sie das Gerät
auf Fehler.
6. Alle Personen, vor allem Kinder,
sind auf die Gefahren der Nutzung
des Gerätes vorher hinzuweisen.
Kinder sollten das Gerät nie ohne
Aufsicht einer erwachsenen Person
nutzen.
7. Konsultieren Sie vor Nutzung
des Gerätes Ihren Hausarzt und
überprüfen Sie Ihren Gesundheits-
zustand. Die falsche körperliche
Nutzung des Gerätes kann
zu Gesundheitsschäden führen.
Vor allem die übermäßige körperli-
che Beanspruchung kann gefährlich
sein. Bauen Sie Ihr Trainingspro-
gramm über einen längeren Zeit-
raum auf.

5
Safety Instructions:
Please carefully read the following
safety instructions for the correct use,
handling and maintenance of your new
fitness equipment. Keep this manual
for future reference.
1. This machine is intended for adult
use only. This machine is a tool to
improve physical fitness and should
be used only for this purpose. If this is
neglected the manufacturer can not
be made liable.
2. Damaged parts can affect the safety
of this machine. You should not use
the machine if one or several original
parts are damaged, worn or not fully
functional. Replace the default part
with original parts only.
3. Incorrect repair work or spare parts
that are not from the manufacturer
can lead to danger and damages. In
this case the manufacturer can not be
made liable.
4. Manipulation or changes from the
original design of the machine can
lead to damages and/or physical
injuries. Changes of the machine
should only be carried out by
professional employees from the
manufacturer.
5. Wood is a natural material. The
fixation screws leave marks on the
wood. Due to the softness of the wood
the screws have to be tightened on a
regular (minimum every two months)
basis. Use the tools included with the
machine´s delivery. Please routinely
check the machine for damages and
faulty parts.
6. All people that use this machine,
especially children, must be informed
and advised on safety prior to use.
Children may only use this product
under the supervision of an adult.
7. Before you start using the machine
make sure that you are in good
physical and conditional health.
Consult your doctor. Incorrect use
of the machine, especially excessive
working out, can lead to health
problems. Increase your training
routine slowly.

6
Handhabung:
Bitte lesen Sie diese Handhabungs-
hinweise sorgfältig durch! Die hier
genannten Informationen helfen
Ihnen, das Gerät richtig zu verwen-
den und zu warten.
1. Nehmen Sie das Gerät erst in
Betrieb, wenn die Montage komplett
und nach Anleitung erfolgt ist.
2. Erlernen Sie vor dem ersten
Training die Einstellungsmög-
lich-keiten des Gerätes und nehmen
Sie die für Ihre physischen Gegeben-
heiten richtigen Einstellungen vor.
3. Vergewissern Sie sich vor jedem
Training, dass die Schrauben gut
angezogen sind.
4. Stellen Sie das Gerät an einem
trockenen Ort auf. In Feuchträumen
können Metallteile des Gerätes
rosten.
5. Nach jedem Training sollte
das Gerät mit einem feuchten und
frischen Tuch abgewischt werden.
Insbesondere Laufschienen und
Handgriffe sind dabei zu reinigen.
Verwenden Sie für die Reinigung
niemals aggressive oder ätzende
Reinigungsmittel.
6. Kinder sollten das Gerät niemals
ohne Beaufsichtigung einer erwach-
senen Person nutzen. Während
des Trainings hat der Trainierende
dafür zu sorgen, dass keine andere
Personen (insbesondere Kinder) den
Trainingsablauf stören oder in das
Gerät greifen.
7. Für das Training empfehlen wir
geeignete Trainingskleidung und
Trainingsschuhe.
8. Sollte das Holz durch Schuhe oder
andere Gegenstände verunreinigt
sein, empfehlen wir Ihnen unser
Pflegeset. Die Verunreinigung kann
mit dem Schleifvlies entfernt werden
und anschließend wird die Stelle neu
geölt. Verwenden Sie nur Original-Öl
des Herstellers.

7
Handling Instructions:
Please read the following handling
instructions carefully to ensure
correct use of this piece of equipment.
1. Do not use the machine until fully
assembling and thuroughly reading
the safety instructions.
2. Learn about all different
adjustments possibilities your
machine has. Adjust the machine
to your physical conditions.
3. Check all fixings before using the
machine.
4. Store the machine in a dry area.
Humidity (swimming pool area or
similar) can lead to corrosion of
metal parts.
5. Clean the machine after each
workoutwith a moist cloth. Be sure
main parts, moving parts and handles
are cleaned. Do not use chemicals as
they can damage the surface of the
material.
6. Children are not allowed to use the
machine without adult supervision.
Make sure other persons (especially
children) cannot disturb exercise
or reach into moving parts of the
machine. Moving ropes, bungees,
weight stacks or other moving parts
can lead to severe physical damages.
7. Always wear suitable exercise
garments and shoes during training
sessions.
8. For maintaining the wood parts of
your machine we recommend the use
of our maintenance kid.

8
Montagehinweise:
Packen Sie das Gerät zuerst kom-
plett aus und überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Das
Verpackungsmaterial sollte erst
nach kompletter Montage und zu-
friedenstellender Inbetriebnahme
des Gerätes fachgerecht entsorgt
werden, da dieses eventuell als
Transportverpackung für Rücksen-
dungen dienen kann.
Prüfen Sie die Vollständigkeit der
Lieferung. Den Lieferumfang ent-
nehmen Sie der nachstehenden
Teileliste. Sollten Teile fehlen oder
defekt angeliefert sein, wenden Sie
sich bitte an den Fachhändler oder
den Hersteller.
Sie sollten genügend Platz für den
Aufbau haben und die Montage
sollte ausschließlich durch eine er-
wachsene Person durchgeführt wer-
den. Im Zweifelsfall nehmen Sie die
Hilfe einer weiteren erwachsenen,
technisch begabten Person hinzu.
Lesen Sie zuerst die Montage-
anleitung durch.
Montieren Sie das Gerät nach Mon-
tageanleitung und folgen Sie der
Bebilderung. Achten Sie auf Hin-
weise bei den Bildern. Kontrollieren
Sie nach vollständiger Montage alle
Schraubverbindungen nochmals
sorgfältig.
Service:
Für Serviceanfragen benötigen Sie
die Seriennummer des Gerätes.
Diese befindet sich unten am
Bracket.
Bitte geben Sie die Seriennummer
bei Serviceanfragen immer mit an.
Serviceadresse:
WaterRower GmbH
Otto-Hahn-Straße 75
48529 Nordhorn
Telefon 0 59 21 - 17 98 400
www.nohrd.de

9
Assembly Instructions:
Unpack your machine carefully and
check for transportation damages.
Keep the packaging material until
the machine is fully assembled and
satisfactory use has been established.
Please check the delivery for any
damaged or missing items. The
delivery contents are listed on the
parts list in this manual. If you find
damaged parts or if parts are missing,
please contact your local dealer or the
manufacturer.
Make sure you have enough space to
complete the assembly. The assembly
should be done by at least one adult
person. Assistance from someone
with technical skills is recommended.
Assemble the machine by carefully
reading and following the steps in the
manual. Re-check all fixings after
having completed the assembly.
Machines that require wall mounting
may only be mounted to solid stone/
concrete walls. Plywood or plaster
walls are not suitable.
Service:
For service questions you need your
serial number, which can be found on
the metal bracket (E).
WaterRower GmbH
Otto-Hahn-Straße 75
48529 Nordhorn
GERMANY
Telefon +49 (0) 59 21 - 17 98 400
www.nohrd.de

10
A 1x M 1x
B 1x N 2x
C 1x O 7x
D 14x P 8x
E 1x Q 2x
F 1x R 6x
G 2x S 2x
H 2x T 1x
I 1x U 1x
J 1x V 1x
K 1x W 1x
L 1x X 2x

11
AKorpus
Wooden casing MRückplatte
Backplate
BButterfly
Butterfly NSchwarze Schraube (40 mm)
Black bolt (40 mm)
CMitnehmerstange + Gewicht
Guide rod with starter weight OSilberne Schraube (25 mm)
Silver bolt (25 mm)
DGewichte
Weights PMadenschraube
Maggot screw
EMetallverbindungsplatte
Metal bracket QSilberne Schraube (40 mm)
Silver bolt (40 mm)
FBodenplatte
Baseplate RKurze Schraube (15 mm)
Short bolt (15 mm)
GWandhalterung
Wall mounting bracket SWandmontage-Set
Wall mounting set
HGewichtsführungsstange
Weight guide rod TGummistopper
Rubber stopper
IFührungsstange
Main guide rod UZugseil (für 3:1 Übersetzung)
Cable (for 3:1 ratio)
JStahlplatte oben
Metal plate (top) VGewichtsverstellungs-Pin
Weight pin
KStahlplatte unten
Metal plate (bottom) WZubehör
Accessories
LSpanner
Spanner bracket XStopper
Stopper

12
F
N
N
Q
A
K
I
4
1

13
Schritt 1
Legen Sie den Korpus (A) flach auf den Boden oder auf die leere Verpackung
und achten Sie darauf, dass dieser dabei nicht verkratzt.
Montieren Sie nun die ovale, schwarze Stahlplatte (K) und die schwarze
runde Fußplatte (F) an den Korpus (A) und an der Führungsstange (I).
Nutzen Sie hierzu das abgebildete Montagematerial und ziehen Sie die
Schrauben fest an.
ACHTUNG: Die Führungsstange (I) wird mit 2 Schrauben (Q) befestigt!
Die beiden ovalen Stahlplatten (K + J) sind unterschiedlich.
Stellen Sie anschließend das Gerät auf.
Step 1
Lay the wooden case (A) on the floor or on the empty box and make sure
you don’t scratch it. Mount the oval anthracite metal plate (K) and the black
baseplate (F) to the wooden case (A) and the main guide rod (I).
Use the screws specified for this step and fully tighten.
ATTENTION:
The main guide rod is fixed with two screws (Q) to the oval plate and the
baseplate. The two oval plates are different. Make sure you take the right one!

14
A
A
I
I
L
2-3 cm
B
10 cm
2
2.1 2.2
L

15
Schritt 2
Führen Sie den Spanner (L) auf die Führungsstange (I). Durch leichtes
Vorziehen (2-3 cm) der Führungsstange (I) können Sie den Spanner bis
ca. 10 cm über der Bodenplatte (F) schieben. Fixieren Sie vorerst den
Spanner an dieser Position (Abb. 2.1).
ACHTUNG: Die Laufrollen des Spanners (L) befinden sich nun links von der
Führungsstange (I). Achten Sie darauf, dass die vorderste Rolle sich inner-
halb der Aussparung des Korpus (A) befindet (der Korpus sollte nicht vom
Spanner berührt werden).
Führen Sie nun den Butterfly (B) auf die Führungsstange (I) und fixieren Sie
diesen ca. in der Mitte der Führungsstange (I) (Abb. 2.2).
Hinweis: Die Fixierschraube am Butterly sollte sich hinter der Führungs-
stange befinden.
Achtung: Beachten Sie die Wartungs-Hinweise auf den Seiten 32-33 zur
Pflege des Butterflys und der Gewichtsführungsstangen.
Step 2
Slide the spanner bracket (L) onto the main guide rod (I).
By softly pulling the main guide rod forward you will be able to slide the spanner
bracket all the way down. Fix the spanner bracket approximately 10 cm above
the baseplate (figure 2.1).
ATTENTION: The pulleys of the spanner bracket are on the left hand side
of the main guide rod (I).
Slide the butterfly (B) onto the main guide rod (I) and fix it approximately in
the middle (figure 2.2).
The fixing screw of the butterfly is located at the back of the main guide rod.

16
A
H H
P (4x)
3
3.1

17
Schritt 3
Setzen Sie jetzt die beiden Gewichtsführungsstangen (H) in den unteren
Metallhalter im Korpus (A) ein und fixieren Sie diese mit vier Maden-
schrauben (P).
Achtung: Beachten Sie die Wartungs-Hinweise auf den Seiten 32-33
zur Pflege des Butterflys und der Gewichtsführungsstangen.
Step 3
Insert the two weight guide rods (H) into the lower metal bracket of the wooden
case and fix them with four maggot screws (P).
Important: Please refert to pp. 32-33 for the care of the butterfly and weight
guide rods.

18
C
D
H
4
4.1

19
Schritt 4
Führen Sie nun die 14 Gewichtsplatten (D) auf die beiden Gewichts-
führungsstangen (H).
ACHTUNG: Die abgerundete Kante der Gewichte sollte oben sein.
HINWEIS: Die Platten wurden in der Herstellung von einer Seite durchge-
bohrt. Achten Sie daher auch darauf, dass die „schöne“ Seite der Gewichts-
platten nach vorne ausgerichtet ist (sauberes Bohrloch für Pineinfuhr).
Zuletzt führen Sie die Mitnehmerstange (C) mit dem Startgewicht und
den Zugrollen auf die Gewichtsführungsstangen (H).
HINWEIS: Die Rollen auf der Mitnehmerstange sind in einem Winkel
montiert, damit die Seilzugführung reibungslos läuft.
Step 4
Slide the 14 weights (D) onto the weight guide rods (H)
ATTENTION: the slightly rounded edges of the weight plates should be on the
upper side. Make sure the proper side of the weight plates (clean drill hole for
the pin) points forward.
Now slide the guide rod (C) with the starter weight and pulley onto the weight
guide rods (H).
Attention: The guide pulleys on the guide rod weight are assembled at a slight
angle. This guarantees the cable runs smoothly.

20
HH
H H
5
5.2 5.3
5.1
OO
O
O
P (4X)
E
E
E
X X
H H
Other manuals for SlimBeam
5
Table of contents
Other Nohrd Fitness Equipment manuals

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd WallBars User manual

Nohrd
Nohrd TriaTrainer User manual

Nohrd
Nohrd WaterWorkx Installation guide

Nohrd
Nohrd CombiTrainer User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd Moniteur SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd Sprintbook User manual

Nohrd
Nohrd Sling User manual

Nohrd
Nohrd Wall Compact User manual

Nohrd
Nohrd TriaTrainer User manual

Nohrd
Nohrd W-Workx Series User manual

Nohrd
Nohrd WallBars User manual

Nohrd
Nohrd WaterGrinder User manual

Nohrd
Nohrd SlimBeam User manual

Nohrd
Nohrd Eau-Me Board User manual

Nohrd
Nohrd WallBars User manual

Nohrd
Nohrd Sling User manual